L01_15514_Front page 7/22/05 10:01 AM Page 1
L01_15514_Front page 7/22/05 10:01 AM Page 2 MODEL : PROD. NO : GB Please note the reference numbers for your TV set located on the packaging or on the back of the set. ES FR Veuillez noter les références de votre téléviseur situées sur l’emballage ou au dos de l’appareil. PT Anote as referências do seu televisor trás localizadas na embalagem ou na parte de do aparelho. NL Let op de referenties van uw televisietoestel die op de verpakking of op de achterkant van het toestel staan.
L01_15514_Front page 7/22/05 10:01 AM Page 3 Remote control keys 1 ! GB For detail explanation of the remote control’s function and safety page, please refer to page 3. Å FR # 2 3 NL Zie pagina 3 voor meer informatie over de functies van de afstandsbediening en de veiligheidsinformatie. $ % DE Eine detaillierte Beschreibung der Funktionen der Fernbedienung sowie Sicherheitshinweise finden Sie auf Seite 3.
L01_15514_Front page 7/22/05 10:01 AM Page 4
L01_15514 (ES) 5-6_220705 7/22/05 9:54 AM Page 1 Introducción Le agradecemos la adquisición de este televisor. Este manual ha sido preparado para ayudarle a instalar y a hacer funcionar su televisor. Le aconsejamos que lo lea atentamente. Esperamos que nuestra tecnología le satisfaga plenamente. Objeto de esta declaración, cumple con la normativa siguiente : • Reglamento Técnico del Servicio de Difusión de Televisión y del Servicio Portador soporte del mismo (Real Decreto 1160/1989) Articulo 9.
L01_15514 (ES) 5-6_220705 7/22/05 9:54 AM Page 2 Instalación & Instalación del televisor “ Mando a distancia 5 cm 5 cm 5 cm Coloque su televisor sobre una superficie sólida y estable, dejando un espacio libre de al menos 5 cm. alrededor del aparato. Para evitar cualquier situación peligrosa, no coloque sobre el televisor objetos que cubran (tapete), llenos de líquido (florero) o que desprendan calor (lámpara).Además, el televisor no debe estar expuesto a proyecciones de agua.
L01_15514 (ES) 5-6_220705 7/22/05 9:54 AM Page 3 Las teclas del mando a distancia Å Modo radio / tv & Información de pantalla / n° permanente Para cambiar el televisor a modo radio o tv (para Para visualizar / borrar el número de programa, el las versiones equipadas con radio). nombre (si existe), la hora, el modo de sonido y el # Modo de espera tiempo restante del temporizador. Pulse durante 5 Permite poner el televisor en modo de espera.
L01_15514 (ES) 5-6_220705 7/22/05 9:54 AM Page 4 Instalación rápida La primera vez que enciende el televisor, aparece un menú en la pantalla. Este menú le invita a elegir el país así como el idioma de los menús: Select Country Country DK E F FI Æ GB Language Español Svenska English Dansk Nederlands Si no aparece el menú, mantenga pulsadas por 5 segundos las teclas ”- y ”+ del televisor, para hacerlo aparecer. & Utilice las teclas îÏ del telemando para elegir su país, y luego valide con ¬.
L01_15514 (ES) 5-6_220705 7/22/05 9:54 AM Page 5 Memorización manual Este menú permite memorizar los programas uno por uno. & Pulse la tecla H. é Con el cursor, seleccione el menú Instalación y luego Memo Manual: Menu Generalge • Imagen • Sonido • Varios $ Instalacion “ Sinto. Manual $ Sistema • Busqueda • Num. Programa • Sint. Fina • Memorizar Europe Æ seleccione Europa (detección automática*) o Europa Oeste (norma BG), Europa Este (norma DK), Reino Unido (norma I) o Francia (norma LL’ ).
L01_15514 (ES) 5-6_220705 7/22/05 9:54 AM Page 6 Ajustes de la imagen & Pulse la tecla H y luego en ¬. El menú Imagen aparece: Menu Generalge $ Imagen • Sonido • Varios • Instalacion Imagen $ Brillo Color Contraste Realce Matiz Memorizar --I------ 39 • • • • • é Utilice las teclas îÏ para seleccionar un ajuste y las teclas Ȭ para ajustar. Observación: durante el ajuste de la imagen, sólo permanece visualizada la línea seleccionada. Pulse en îÏ para hacer reaparecer el menú.
L01_15514 (ES) 5-6_220705 7/22/05 9:54 AM Función despertador (disponible únicamente en algunas versiones) Este menú le permite utilizar el televisor como un despertador. & Pulse la tecla H. é Con el cursor, seleccione el menú Varios y luego Timer: Menu Generalge • Imagen • Sonido $ Varios • Instalacion Programar • Sleeptimer $ Hora • Hora Inicio • Hora Fin • Num. Programa • Activar 10:56 “ Temporizador: para seleccionar una duración de puesta en modo de espera automática.
L01_15514 (ES) 5-6_220705 7/22/05 9:54 AM Page 8 Teletexto El teletexto es un sistema de informaciones, difundido por algunos canales, que se consulta como un diario.También permite acceder a los subtítulos para las personas sordas o poco familiarizadas con el idioma de transmisión (redes cableadas, canales de satélite, etc.). Pulse en: Llamada de teletexto Permite llamar al teletexto, pasar a modo transparente y luego salir.Aparece el índice con la lista de las secciones a las que puede acceder.
L01_15514 (ES) 5-6_220705 7/22/05 9:54 AM Page 9 Conexión de otros aparatos Según las versiones, el televisor está equipado de 1 ó 2 euroconectores EXT1 y EXT2 situados en la parte trasera. La toma EXT1 posee las entradas/salidas de audio y vídeo y las entradas RVB. La toma EXT2 (si está disponible) posee las entradas/salidas de audio y vídeo, y las entradas S-VHS. Vídeo EXT 2 EXT 1 VCR Otros aparatos EXT 2 EXT 1 Amplificador Realice las conexiones indicadas enfrente.
L01_15514 (ES) 5-6_220705 7/22/05 9:54 AM Page 10 Consejos Mala recepción La proximidad de montañas o de edificios altos puede ser la causa de doble imagen, eco o sombras. En este caso, trate de ajustar manualmente la imagen : consulte Sintonía fina (pág. 5) o modifique la orientación de la antena exterior. ¿ Puede su antena recibir transmisiones en esta gama de frecuencias (banda UHF o VHF) ? En caso de recepción difícil (imagen con nieve), coloque el ajuste NR del menú Varios sobre Activar (pág. 6).
L01_15514 (ES) 5-6_220705 7/22/05 9:54 AM Page 11 Glosario Señales RGB: son tres señales de vídeo (Roja,Verde y Azul) que se envían directamente a los 3 cañones del rojo, verde y azul del tubo catódico. El uso de estas señales proporciona una imagen de mejor calidad. Señales S-VHS: son dos señales de vídeo separadas,Y/C, provenientes de las normas de grabación S-VHS y Hi-8. Las señales de luminancia Y (blanco y negro) y de cromancia C (color) se graban separadamente en la cinta.
L01_15514_Front page 7/22/05 10:01 AM Page 5
7/22/05 10:01 AM Page 6 Português Español Suomi Svenska Norsk Dansk L01_15514_Front page L01 - 3111 256 1551.