TV LCD Instrucciones de uso ¡Importante! Devuelva su Tarjeta de registro de garantía dentro de 10 días. Vea porqué en el interior. ¿Necesita ayuda? ¡Llámenos! Los representantes de Philips están preparados para responder cualquier pregunta que tenga acerca de su nuevo producto. Podemos servir de guía para las conexiones, la configuración inicial o cualquiera de las funciones. Queremos que comience a disfrutar de su nuevo producto enseguida.
Devuelva hoy su tarjeta de registro de garantía, para asegurarse de que recibirá todos los beneficios a los que tiene derecho. Una vez que haya registrado su compra PHILIPS, usted queda calificado para recibir todos los privilegios inherentes a la posesión de un producto PHILIPS. De modo que complete y devuelva de inmediato la Tarjeta de registro de garantía de garantía incluida en su compra. Y aproveche estos importantes beneficios.
INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD IMPORTANTES Lea antes de operar el equipo 1. 2. 3. 4. 5. 6. 7. 8. 9. 10. 11. 12. 13. 14. 15. 16. B. Lea estas instrucciones. Guarde estas instrucciones. Preste atención a todas las advertencias. Siga todas las instrucciones. No use este aparato cerca del agua. Límpielo solamente con un paño seco. No bloquee ninguno de los orificios de ventilación. Instálelo de acuerdo con las instrucciones de los fabricantes.
PRECAUCIONES Precauciones de seguridad adicionales: • No cambie ni mueva el TV LCD cuando esté encendido. • No conecte ningún adaptador CA/CC a su TV LCD que no venga originalmente con los suplementos del aparato. Sólo use las piezas recomendadas que están aprobadas por Philips Consumer Electronics. • Precaución: No use cubiertas ni cubra el adaptador CA/CC con ningún objeto como paños o cajas las que podrían acortar la vida del equipo.
CONTENIDO Introducción Aquí presentamos algunas de las funciones incorporadas en su televisor: AutoChron™ ajusta automáticamente la hora correcta del día y la mantiene con precisión digital a través de apagones, cortes de corriente e incluso ajustes de Hora de verano. AutoLock™ le permite bloquear la vista de ciertos canales o programas con ciertas clasificaciones si no desea que sus hijos vean materiales impropios.
USO DE CONTROL IDIOMA ara los propietarios de TV que hablen español o francés, existe una opción IDIOMA en pantalla. El control IDIOMA le permite configurar el menú en pantalla del TV para que aparezca en inglés, español o francés. P 1 2 3 4 5 6 Presione el botón MENU en el control remoto para mostrar el menú en pantalla. Presione el botón del CURSOR HACIA ABAJO varias veces hasta que se resalte INSTALAR.
USO DE CONTROL SINTONÍA S INTONÍA, le permite cambiar la entrada de señal del TV al modo CABLE, ANTENA o AUTO. Es importante que el TV sepa si usted desea recibir canales desde una señal de TV cable o una señal normal de antena. NOTA: La configuración de modo AUTO ayuda al TV a determinar el tipo de señal o los canales que se están recibiendo cuando se activa AUTO PROGRAMA. 1 2 3 4 5 6 Presione el botón MENU/SELECT en el control remoto para mostrar el menú en pantalla.
AUTO PROGRAMACIÓN DE LOS CANALES DE TV S u TV se puede configurar automáticamente a sí mismo para los canales del área local (o TV cable). Esto le facilita seleccionar sólo las estaciones de TV que hay en su área presionando el botón CHANNEL (+) o (–). 1 2 3 Presione el botón MENU en el control remoto para mostrar el menú en pantalla. IMAGEN SONIDO FUNCIONES INSTALAR Presione el botón del CURSOR HACIA ABAJO varias veces hasta que se resalte INSTALAR.
AGREGAR O BORRAR CANALES (CONTROL EDITAR CANALES) E DITAR CANAL le facilita agregar o eliminar canales de la lista de canales almacenada en la memoria del TV. 1 2 3 Presione el botón MENU en el control remoto para mostrar el menú en pantalla. 4 5 6 Presione el botón del CURSOR HACIA ABAJO repetidamente hasta que se resalte EDITAR CANAL. 7 Presione el botón del CURSOR HACIA ABAJO varias veces hasta que se resalte INSTALAR.
USO DE CONTROL AUTOCHRON™ A utoChronTM puede configurar automáticamente el reloj en pantalla del TV. Puesto que la hora se recibe desde una señal transmitida, usted debe asegurarse de que haya una señal de antena o TV cable presente antes de intentar el uso de la función AutoChronTM. 1 2 3 4 5 6 7 8 9 IMAGEN SONIDO FUNCIONES INSTALAR BRILLO COLOR CONTRASTE NITIDEZ TINTE IMAGEN SONIDO FUNCIONES INSTALAR Presione el botón MENU en el remoto para mostrar el menú en pantalla.
USO DE CONTROL NOMBRE (ETIQUETAR CANALES) L a función NOMBRE del canal le permite enumerar las letras de “llamada” de sus estaciones favoritas al lado de sus números de canal cuando ellas aparecen en pantalla. El TV tiene en la memoria una lista de los 50 nombres de canal más populares (por ejemplo, ABC, NBC, FOX, etc.) También puede introducir un nombre especial (de hasta cinco caracteres).
USO DE LOS CONTROLES DE AJUSTE DE IMAGEN P ara ajustar los controles de imagen de su TV, seleccione un canal y siga estos pasos. 1 2 3 4 Presione el botón MENU en el control remoto para mostrar el menú en pantalla. Se resaltará IMAGEN. Presione el botón del CURSOR HACIA LA DERECHA y el menú se desplazará hacia la izquierda. Se resaltará BRILLO y a la derecha se mostrará una barra de ajuste.
USO DE LOS CONTROLES DEL ECUALIZADOR Los controles del Ecualizador le permiten ajustar las frecuencias de sonidos para que se adapten al tipo de programación que está viendo. 1 2 3 Presione el botón MENU en el control remoto para mostrar el menú en pantalla. Presione el botón del CURSOR HACIA ABAJO varias veces hasta que se resalte SONIDO.
USO DE CONTROL BALANCE E l control Balance le permitirá ajustar los niveles de sonido entre la salida de los altavoces derecho e izquierdo. 1 2 3 4 5 6 Presione el botón MENU en el control remoto para mostrar el menú en pantalla. Se resaltará IMAGEN. Presione el botón del CURSOR HACIA ABAJO varias veces hasta que se resalte SONIDO. Presione el botón del CURSOR HACIA LA DERECHA para desplazar el menú hacia la izquierda. Se resaltará ECUALIZADOR.
USO CONTROL AVL DE E n la mayoría de los casos, los niveles de volumen que vienen desde la programación o comerciales transmitidos nunca son los mismos. Con el control AVL (Nivelador del volumen de audio) activado, usted puede hacer que el TV nivele el sonido que se está escuchando. Esto produce un sonido más uniforme al reducir los picos y valles que ocurren durante los cambios de programa o pausas comerciales. Para activar el AVL, siga estos pasos.
USO DE CONTROL INCREDIBLE SURROUND L a función Incredible Surround agrega mayor dimensión y profundidad al sonido monofónico (MONO) y estéreo del TV. Con el control configurado en INCR. SURROUND, los parlantes del TV pueden agregar una separación de sonido aún más amplia a las transmisiones normales. 1 2 3 4 5 Presione el botón MENU en el control remoto para mostrar el menú en pantalla.
CONFIGURACIÓN DEL TV PARA RECIBIR PROGRAMACIÓN ESTÉREO U sted puede recibir programas de TV transmitidos en estéreo. El TV tiene un amplificador y parlantes gemelos a través de los que se puede escuchar sonido estéreo. 1 2 3 Presione el botón MENU en el control remoto para mostrar el menú en pantalla. 4 5 Presione el botón del CURSOR HACIA ABAJOvarias veces hasta que se resalte ESTÉREO. 6 Presione el botón STATUS/EXIT para borrar el menú de la pantalla.
CONFIGURACIÓN DEL TV PARA RECIBIR SAP (PROGRAMACIÓN DE AUDIO SECUNDARIO) S AP es una parte adicional del sistema de emisión estéreo. Enviado como un tercer canal de audio, un SAP se puede escuchar aparte del sonido del programa de TV que se ve en ese momento. Las estaciones de TV son libres de usar SAP para varios propósitos. 1 2 3 4 5 Presione el CURSOR HACIA ABAJO para resaltar el SONIDO. Presione el botón del CURSOR HACIA LA DERECHA y el menú se desplazará hacia la izquierda.
USO DE LOS CONTROLES DEL TEMPORIZADOR S u televisor viene con un reloj en pantalla. También es posible configurar el TV para que se encienda o se apague a una hora específica y para que sintonice una canal específico cuando se encienda. 1 2 Presione el botón CLOCK en el control remoto para mostrar el menú en pantalla TEMPORIZADOR. 3 Presione el botón del CURSOR HACIA ARRIBA O HACIA ABAJO varias veces para resaltar uno de los controles del TEMPORIZADOR.
USO DE CONTROL SELECCIONAR MODO E l control Seleccionar modo le permitirá usar el TV en los modos TV, o FM Radio. Dependiendo de cómo use el TV, es posible que estos modos tengan sus propios controles de menú en pantalla para optimizar su uso cuando se empleen con computadoras, radios o receptores de alta definición. 1 2 3 4 5 6 7 Presione el botón MENU en el control remoto para mostrar el menú en pantalla.
COMPRENSIÓN DE LOS CONTROLES DE L a función AutoLock™ recibe y procesa datos enviados por las emisoras u otros proveedores de programas que contienen orientaciones de contenido de los programas. Cuando el espectador lo programa, un TV con AutoLock™ puede responder a las orientaciones de contenido y bloquear programas con contenido que se pueda considerar objetable (tal como lenguaje ofensivo, violencia, situaciones sexuales, etc.).
CONFIGURACIÓN DE LA CLAVE DE ACCESO DE A utoLockTM permite a los padres bloquear o “censurar” los canales que consideran que los niños no deben ver. Un canal bloqueado mediante el control AutoLockTM no puede ser visto hasta que se use la clave de acceso correcta para desbloquearlo. Primero, configuremos su clave de acceso AutoLock. 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 Presione el botón MENU en el control remoto para mostrar el menú en pantalla. Presione el CURSOR HACIA ABAJO para resaltar FUNCIONES.
USO DE AUTOLOCK™ U na vez que ha definido su clave de acceso personal (vea la página anterior), usted está listo para seleccionar los canales o entradas que desea bloquear o censurar. 1 2 3 4 5 6 Presione el botón MENU en el control remoto para mostrar el menú en pantalla. 7 8 9 Presione el botón del CURSOR HACIA LA DERECHA para resaltar los canales de TV disponibles. IMAGEN SONIDO FUNCIONES INSTALAR BRILLO COLOR CONTRASTE NITIDEZ TINTE IMAGEN SONIDO FUNCIONESS INSTALAR TEMPORIZADOR SELEC.
BORRADO DE TODOS LOS CANALES BLOQUEADOS A LA VEZ C uando alguien trate de ver programación bloqueada, aparecerán diversos mensajes en pantalla. El mensaje está determinado por la forma en que esté bloqueada la programación actual. Usted puede ver la programación bloqueada y desactivar la función AutoLock™ usando el control Borra Todo o ingresando su clave de acceso. 1 2 3 Presione el botón MENU en el control remoto para mostrar el menú en pantalla.
BLOQUEO DE PROGRAMAS EN BASE A CLASIFICACIONES DE PELÍCULAS D espués de configurar su clave de acceso personal, usted puede seleccionar clasificaciones de películas específicas que desea censurar. Presione el botón MENU en el control remoto para mostrar el menú en pantalla. Presione el CURSOR HACIA ABAJOpara resaltar FUNCIONES. Presione el botón del CURSOR HACIA LA DERECHA y el menú se desplazará hacia la izquierda. Se resaltará TEMPORIZADOR.
BLOQUEO DE PROGRAMAS EN BASE A CLASIFICACIONES DE TV S iguiendo estos pasos, usted puede seleccionar clasificaciones específicas de TV que desea censurar. Presione el botón MENU en el control remoto para mostrar el menú en pantalla. Presione el CURSOR HACIA ABAJO para resaltar FUNCIONES. Presione el botón del CURSOR HACIA LA DERECHA y el menú se desplazará hacia la izquierda. Se resaltará TEMPORIZADOR. Presione el botón del CURSOR HACIA ABAJO varias veces hasta que se resalte AutoLock.
OTRAS OPCIONES DE BLOQUEO DE AUTOLOCK™ E l control BLOQUEO se puede considerar el “interruptor maestro” de AutoLock™. Este control afecta las configuraciones que usted ha escogido para bloquear programas de acuerdo a las clasificaciones de las películas o clasificaciones de TV, o para bloquear programas que no tienen ninguna clasificación. Cuando el control BLOQUEO está en NO, el bloqueo o censura de los programas está inactivo.
USO DE LA PANTALLA DE REVISIÓN DE P ara recordarle las clasificaciones que usted ha bloqueado y las Opciones de bloqueo que ha seleccionado, hay disponible una pantalla de revisión para revisar su configuración AutoLockTM . Para acceder a esta pantalla, siga estos pasos. 1 CLAS PELICULA Presione el botón STATUS/EXIT en el control remoto DOS VECES. Su configuración AutoLockTM aparecerá en pantalla. CLASIFIC.
USO DE LOS CONTROLES SUBTÍTULOS S ubtítulos (CC) le permite leer el contenido hablado de los programas de televisión en la pantalla del TV. Diseñada para ayudar a las personas con discapacidad auditiva, esta función usa cuadros de texto en pantalla para mostrar el diálogo y las conversaciones mientras se desarrolla el programa de TV. Presione el botón MENU en el control remoto para mostrar el menú en pantalla. Presione el CURSOR HACIA ABAJO dos veces para resaltar FUNCIONES.
USO DE CONTROL PANTALLA ANCHA (FORMATO) U sted puede cambiar el tamaño del formato de pantalla para adaptarlo al tipo de programa que está viendo. Seleccione las proporciones de ancho normal 4:3, Expandir 4:3 o Reducir 16:9. Presione el botón FORMAT repetidamente para alternar entre los tamaños de formato de pantalla: 4:3, EXPANDIR 4:3, o REDUCIR 16:9.
USO DE CONTROL LISTA DE PROGRAMAS E l control Lista de programas le permitirá revisar rápidamente todos los canales programados que han sido colocados en la memoria del televisor (para obtener más detalles, consulte la sección Auto Programación en este manual) Esta función le permitirá seleccionar con facilidad los canales deseados que está buscando. Lista de programas mostrará el número de canal, el nombre del canal si le ha dado alguno y si tiene el AutoLock encendido.
CONFIGURACIÓN DE CONTROL APAGADO PROGRAMADO ¿ Se ha quedado dormido alguna vez frente al TV, solamente para que lo despierte a las dos de la mañana el ruido de la carta de ajuste chillando en sus oídos? Bien, su TV le permite evitar esta molestia apagándose a sí mismo. Con la función Apagado Pr.
USO DE CONTROL AUTOPICTURE™ Y a sea que usted esté viendo una película o un juego de vídeo, su TV tiene configuraciones de control automático de vídeo que coincidirán con la fuente del programa o contenido actuales. AutoPicture™ reconfigura rápidamente los controles de vídeo de su TV para varios tipos diferentes de programas y condiciones de visión que pueda haber en su hogar.
USO DE CONTROL AUTOSOUND™ A utoSound™ le permite escoger entre tres controles ajustados en fábrica y un control personal que usted ajusta según sus propias preferencias a través del submenú en pantalla Sonido. Los tres controles ajustados en fábrica (Voz, Música y Teatro) le permiten adaptar el sonido del TV para mejorar la programación en particular que está viendo. Siga estos pasos para seleccionar cualquiera de las opciones. 1 Presione el botón SOUND en el control remoto.
USO DE CONTROL SURF C on el botón SURF de su control remoto se puede seleccionar una lista o serie de canales vistos anteriormente. Con esta función, usted puede cambiar fácilmente entre diferentes canales de TV que actualmente le interesan. El control SURF le permite configurar hasta diez canales en su lista de vista rápida. 1 Presione el botón CHANNEL(+) o (–) (o los botones de número) para seleccionar un canal a fin de agregarlo a la lista SURF. 2 Presione el botón SURF en el control remoto.
CONFIGURACIÓN DEL MODO FM (RADIO FM) CONTROLES INSTALAR E ste televisor también es una radio FM. Debe conectarse una señal para radio FM al enchufe de antena de 75 Ω ubicado en la parte inferior del TV. 1 Para ingresar el modo FM, presione el botón RADIO en el control remoto. El modo FM tiene sus propias opciones de menú en pantalla. 2 3 Presione el botón MENU en el control remoto para mostrar el menú en pantalla modo FM.
CONFIGURACIÓN MEMORIZACIÓN DEL MODO FM (RADIO FM) MANUAL/SORT SONIDO FUNCIONES INSTALAR P ara buscar, almacenar y reordenar manualmente los canales FM, siga estas instrucciones: Si está en el modo FM, presione el botón MENU en el control remoto para mostrar el menú en pantalla modo FM. Presione el botón del CURSOR HACIA ABAJO para resaltar la opción MEMORIZACIÓN MANUAL. Presione el botón del CURSOR HACIA LA DERECHA para desplazar el menú hacia la izquierda. Se resaltará BÚSQUEDA.
CONFIGURACIÓN DEL MODO FM (RADIO FM) CONTROLES SONIDO P ara garantizar la mejor calidad de sonido de la función radio FM de este TV, hay varios Controles de sonido disponibles para ajustar. 1 2 3 4 5 Para ingresar el modo FM, presione el botón RADIO en el control remoto. El modo FM tiene sus propias opciones de menú en pantalla. SONIDO FUNCIONES INTALAR EQUALIZER BALANCE AVL INCR.
CONFIGURACIÓN DEL MODO FM (RADIO FM) CONTROLES TEMPORIZADOR L a radio FM que está incorporada en el TV puede configurarse para que se encienda y se apague a una hora específica o para que sintonice un canal específico cuando se encienda. Los controles del Temporizador también permiten que se encienda y se apague el Indicador FM. 1 2 3 4 SONIDO FUNCIONES INTALAR Para ingresar el modo FM, presione el botón RADIO en el control remoto. El modo FM tiene sus propias opciones de menú en pantalla.
CONFIGURACIÓN DEL MODO FM (RADIO FM) CONTROLES DEL MODO SELECCIONAR L as opciones del modo Seleccionar le permiten trasladarse a otros modos operativos dentro del TV. Cuando esté en el modo FM, escoja los modos TV. 1 2 3 4 SONIDO FUNCIONES INTALAR Si está en el modo FM, presione el botón MENU en el control remoto para mostrar el menú en pantalla modo FM. EQUALIZER BALANCE AVL INCR. SURROUND ESTEREO SONIDO FUNCIONES INTALAR TEMPORIZADOR SELEC.
CONFIGURACIÓN CONTROL PROTECTOR DEL MODO FM (RADIO FM) DE PANTALLA M ientras está en el modo FM, puede usar la opción Protector de pantalla. Cuando el control Protector de pantalla esté encendido, alrededor del indicador circulará una indicación de la estación en pantalla. 1 2 3 4 5 Si está en el modo FM, presione el botón MENU en el control remoto para mostrar el menú en pantalla modo FM. EQUALIZER BALANCE AVL INCR. SURROUND ESTEREO SONIDO FUNCIONES INTALAR TEMPORIZADOR SELEC.
CONFIGURACIÓN DEL MODO FM (RADIO FM) CONTROLES AUTOSOUND™ A utoSound™ le permite escoger entre cuatro controles ajustados en fábrica y un control personal que usted ajusta según sus propias preferencias a través del submenú en pantalla Sonido dentro del modo FM. Los cuatro controles ajustados en fábrica (Clásico, JazzPop o Rock) le permiten adaptar el sonido para mejorar la programación en particular que está escuchando.
CONSEJOS PARA LA LOCALIZACIÓN El TV sólo produce sonido MONO. • Si usa una caja de cable solamente con conexiones de tipo RF, la señal que proviene de la caja de cable sólo será MONO. • Verifique la configuración de control de Sonido. Cámbiela a Estéreo. No enciende • Revise el cable eléctrico del TV. Desenchufe el TV, espere 10 segundos y luego reinserte la clavija en el tomacorriente y presione nuevamente el botón POWER. • Compruebe que el tomacorriente no esté en un interruptor de pared.
GLOSARIO DE TÉRMINOS Auto Programa • Función que, al ser activada, busca todos los canales disponibles provenientes de señales regulares de antena o de cable y almacena en la memoria del TV sólo las estaciones emisoras activas. Incredible Surround • Manejo falso de la acústica de la señal de audio que produce una extraordinaria expansión de la muralla de sonido que envuelve al auditor y aumenta el placer general de la visualización.
ÍNDICE Limpieza y cuidado . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .43 Controles modo TV Control AutoChron™ . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .10 Controles de AutoLock Clave de acceso . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .22 Bloqueo de canales . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .23 Opciones de bloqueo . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .