User manual

Instrucciones de uso
14PT6441/37
20PT6441/37
20PT6341/37
20PT5441/37
20PT6245/37
3121 095 20191
N
o
de modelo:
N
o
de serie:
PANEL Í
NDICE
Panel
Sequence
and
Panel Index
COVER
SAFETY
INFO
MODEL
REGISTRATION
INFORMATION
PANEL
1
PANEL
2
PANEL
3
PANEL
4
PANEL
5
PANEL
6
PANEL
7
PANEL
8
PANEL
9
PANEL
10
PANEL
11
PANEL
12
PANEL
13
PANEL
14
PANEL
19
PANEL
20
PANEL
21
PANEL
22
PANEL
23
PANEL
24
PANEL
25
PANEL
26
PANEL
27
PANEL
28
PANEL
29
PANEL
30
PANEL
31
PANEL
32
PANEL
15
PANEL
16
PANEL
17
PANEL
18
Subject Panel No.
Conexión de la antena . . . . . . . . . . . . . . .1
Entrées AV In . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .4
Del Sistema De Audio . . . . . . . . . . . . . . .8
Entrées Audio/Vidéo Latérales . . . . . . . . .5
D’Entrée Monitor . . . . . . . . . . . . . . . . . .8
D’Entrée S-Video . . . . . . . . . . . . . . . . . . .6
AutoLock™ Controls
Accese Código . . . . . . . . . . . . . . . . . .18
Bloquear Canales . . . . . . . . . . . . . . . .20
Liberar/Bloquear Todos Canales
Bloqueados . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .20
Clasificaciones de Películas . . . . . . . . .22
Opciones de bloqueo con AutoLock . .24
Clasificaciones de TV . . . . . . . . . . . . . .23
Comprensión de la funcíon AutoLock .18
Cómo prpgramar automáticamente canales
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .13
Uso del control AutoPicture™ . . . . . . .26
Subject . . . . . . . . . . . . . . . .Panel No.
Uso del control AutoSound™ . . . . . . .26
Operación Básica del TV . . . . . . . . . . . . .3
Operación Básica del control Remote . . .3
Conexión Básica de la caja de cable . . . .2
Cómo a´adir y eliminar canales . . . . . . .14
Uso del control Subtítulos . . . . . . . . . . .25
Uso del control de Idioma . . . . . . . . . . .11
Guarantía limitada . . . . . . . . . . . . . . . . .30
Ajuste del control Sonido . . . . . . . . . . .12
QuadraSurf™ . . . . . . . . . . . . . . . . . .27-28
Remoto baterías . . . . . . . . . . . . . . . . . . .3
Operación Básica del Control Remoto
Button Descriptions . . . . . . . . . . . . . .9-10
Programador de Sueño . . . . . . . . . . . . .25
Ajuste del Modo De Sintonía . . . . . . . . .12
Localización de fallas . . . . . . . . . . . . . . .29
Lado 1
Lado 2
PANEL LAYOUT
CONEXIÓN BÁSICA DE LA ANTENA O CABLE DE TELEVISIÓN
INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD IMPORTANTES
Lea antes de operar el equipo
1. Lea estas instrucciones.
2. Conserve estas instrucciones.
3. Haga caso de todas las advertencias.
4. Siga todas las instrucciones.
5. No utilice este aparato cerca de agua.
6. Límpielo sólo con un paño seco.
7. No bloquee ninguna de las aberturas de ventilación.
Instale de acuerdo a las instrucciones del fabricante.
8. No lo instale cerca de fuentes de calor como radi-
adores, calefactores, estufas u otros aparatos
(incluyendo amplificadores) que producen calor.
9. No anule los objetivos de seguridad del conector
polarizado o de tipo conexión a tierra. Un conector
polarizado tiene dos paletas, una más ancha que la
otra. Un conector de tipo conexión a tierra tiene dos
paletas y una tercera espiga de conexión a tierra. La
paleta ancha o tercera espiga de conexión a tierra se
proporcionan para su seguridad.
Si el conector proporcionado no se ajusta a su tomacorri-
ente, consulte a un electricista para que le reemplace
el tomacorriente obsoleto.
10. Evite pisar o apretar el cable de alimentación, especial-
mente en el lugar de los conectores, tomacorrientes y
en el punto en que sale del aparato.
11. Use exclusivamente los aditamentos/accesorios
especificados por el fabricante.
12. Use el aparato sólo con un carro, plataforma,
trípode, soporte o mesa especificado por el
fabricante o que se venden con el aparato.
Cuando use un carro, tenga cuidado al mover el con-
junto de carro y aparato, para evitar lesiones por vol-
camiento.
13. Desenchufe este aparato durante tormentas eléctricas
o cuando no se utilice durante un tiempo prolongado.
14. Cualquier tipo de mantenimiento debe ser realizado
por personal calificado. El aparato necesita manten-
imiento cuando se ha dañado de alguna forma, como
deterioro del cable de alimentación o conector, der-
rame de líquido o caída de objetos en su interior,
exposición a la lluvia o humedad, funcionamiento
anormal o caídas.
15. Este producto puede contener plomo y mercurio. La
eliminación de estos materiales puede estar sujeta a
regulaciones debido a consideraciones ambientales.
Para obtener información sobre su eliminación o reci-
claje, comuníquese con sus autoridades locales o con
la Alianza de Industrias Electrónicas: www.eiae.org
16. Daño que requiere mantenimiento – El artefacto debe
ser enviado a mantenimiento por parte de personal
calificado cuando:
A. El cable de alimentación o conector están deteriora-
dos;
B. Han caído objetos o se ha derramado líquido en su
interior;
C. Estuvo expuesto a la lluvia;
D. No parece funcionar normalmente o muestra un cam-
bio evidente en su desempeño; o
E. Se ha dejado caer o la caja está dañada.
17. Volcamiento/estabilidad – Todos los televisores
deben cumplir con las normas generales de seguridad
recomendadas internacionalmente como propiedades
antivolcamiento y de estabilidad en el diseño de su
gabinete.
• No ponga en peligro estas normas de diseño aplicando
una fuerza de tracción excesiva a la parte frontal o
superior del gabinete que en último término podría
significar que el producto se vuelque.
• Asimismo, no ponga en peligro a los niños o a usted
mismo/a ubicando juguetes/equipos electrónicos
sobre el gabinete. Esos artículos se podrían caer ines-
peradamente desde la parte superior del aparato y
dañar el producto y/o causar lesiones.
18. Montaje en pared o cielo – El aparato solamente se
debe montar en la pared o cielo siguiendo las
recomendaciones del fabricante.
19. Líneas de alimentación – Cualquier antena exterior
debe instalarse lejos de las líneas de alimentación.
20. Conexión a tierra de una antena exterior – Si el
receptor se conecta a una antena exterior, asegúrese
que el sistema tenga una conexión a tierra que propor-
cione alguna protección contra sobrevoltajes y la for-
mación de cargas electrostáticas.
En la Sección 810 del Código Eléctrico Nacional,
ANSI/NFPA No. 70-1984, se entrega información acer-
ca de la correcta conexión a tierra de las placas de
sustentación y de la estructura de soporte del cable de
entrada a la unidad de descarga de la antena, diámetro
de los conectores de tierra, ubicación de la unidad de
descarga de la antena, conexión de los electrodos de
conexión a tierra y sus requerimientos. Véase la Figura
a continuación.
21. Ingreso de objetos y líquidos – Hay que evitar la
caída de objetos y el derrame de líquidos dentro de la
caja y a través de las aberturas.
CONDUCTOR DE ENTRADA
DE LA ANTENA
UNIDAD DE DESCARGA
DE LA ANTENA
CONDUCTOR DE TIERRA
ABRAZADERAS DE TIERRA
SISTEMA DE ELECTRODO DE PUESTA A TIERRA
DEL SUMINISTRO ELECTRICO
ABRAZADERAS DE TIERRA
CAJA DE LA ENTRADA DEL SUMINISTRO ELECTRICO
EJEMPLO DE LA PUESTA A TIERRA DE LA ANTENA TAL COMO LO
ESPECIFICAN LAS NORMAS PARA INSTALACIONES ELÉCTRICAS (NEC)
Nota para el instalador del sistema CATV: Este
recordatorio busca llamar la atención del instalador
del sistema de CATV sobre el Artículo 820-40 de
NEC, que proporciona directrices sobre la adecuada
conexión a tierra y, especialmente, que la toma de
tierra del cable se deberá conectar al sistema de
conexión a tierra del edificio en el punto más cer-
cano posible a la entrada del cable.
Después de usar el Control
Autoprogramación, presione los
botones CH + y — para desplazarse
por todos los canales almacenados
en la memoria del televisor.
CONSEJO ÚTIL
75
75‰
L
R
S-VIDEO
VIDEO
AUDIO
CVIAV out
Y
Pb
Pr
AV in
1
75
1
2
75‰
L
R
S-VIDEO
VIDEO
AUDIO
CVIAV out
Y
Pb
Pr
AV in
1
PARTE POSTERIOR DEL TV
Conexión directa de cable:
Señal de cable que
viene desde la compañía
de cable (cable coaxial
redondo de 75)
Parte posterior del TV
Cable coaxial
redondo de 75
desde la antena
Cable
bifilar
Adaptador de
300 a 75
ohmios
Antena para interior o
exterior
(Combinación VHF/UHF)
Conexión de la antena:
Panel de conectores en la
parte posterior del TV
Cable coaxial
75
Panel de conectores en la
parte posterior del TV
U
na antena combinada recibe los
canales de transmisión normales (VHF
2-13 y UHF 14-69). Su conexión es fácil
porque sólo hay un conector de antena de
75 (ohmios) en la parte posterior de su
TV y ahí es donde va la antena.
1
Si su antena tiene un cable
redondo (75 ohmios) en el
extremo, está listo para conectarla
al televisor.
Si su antena tiene cable bifi-
lar plano (300 ohmios),
primero debe conectar los
cables de la antena a los tornil-
los de un adaptador de 300 a 75
ohmios.
2
Empuje el extremo redondo
del adaptador (o antena) en el
conector de 75 (ohmios) en la
parte posterior del TV. Si el
extremo redondo del cable de la
antena está roscado, atorníllelo
firmemente con los dedos.
L
VIDEO
S-VIDEO
CVI
Y
Pb
Pr
AUDIO
TO
TV/VCR
CABLE
IN
IR
USB
DVD-D OUT
AUDIO IN
SPDIF
VIDEO
IN OUT
S-VIDEO
R L
AUDIO OUT
TV
PASSCARD
Y Pb Pr
OPTICAL
SPDIF
4
6
24
5
75‰
L
R
S-VIDEO
VIDEO
AUDIO
CVIAV out
Y
Pb
Pr
AV in
AV In
AV Out
R
OPERACIÓN BÁSICA DEL TV Y DEL CONTROL REMOTO
3
1
Presione el botón Power para
encender el TV, o presione el botón
Power en el control remoto.
2
Presione los botones de volumen +
o – para subir o bajar el volumen
del TV. Presiónelos al mismo tiempo
para desplegar el menú en pantalla
del TV.
3
Presione los botones CANAL
(CHANNEL) + o para selec-
cionar canales de TV. Estos botones
también se pueden usar para hacer
ajustes o selecciones dentro del
menú en pantalla.
4
Apunte el control remoto hacia la
ventana del sensor remoto del TV
cuando lo opere con el control
remoto.
CONTROL REMOTO
P
our introduire les piles fournies
dans la télécommande :
1
Retire la tapa del compartimien-
to de las baterías que está en la
parte posterior del control
remoto.
2
Coloque las baterías (2-AA) en
el control remoto.Asegúrese
que los extremos (+) y (-) de
las baterías correspondan a las
marcas al interior de la caja.
3
Vuelva a instalar la tapa de las
baterías
CONEXIÓN BÁSICA DE LA CAJA DE CABLE
2
S
i su señal de cable usa una caja o un decodifi-
cador, siga estos fáciles pasos para completar la
conexión.
Caja de cable (con entrada/salida RF):
Esta conexión NO suministrará sonido
estéreo al TV. El sonido proveniente de la
caja de cable será mono.
1
Conecte el extremo abierto del cable
redondo suministrado por la com-
pañía de cable al
conector de entrada
de señal de cable INPUT en la parte pos-
terior de la caja de cable.
2
Con un cable coaxial redondo distinto,
conecte un extremo al conector de
salida OUTPUT (AL TV) en la parte
posterior de la caja de cable.
3
Conecte el otro extremo del cable
coaxial redondo a la entrada de 75 en
la parte posterior del televisor.Atorníllelo
firmemente con los dedos.
NOTA: Asegúrese de ajustar en canal 3 o 4 el
CONMUTADOR DE CANAL DE SALIDA en la
parte posterior de la caja de cable, luego sinton-
ice el televisor en el canal correspondiente.
Cuando ya este sintonizado, cambie los canales
desde la caja de cable, no desde el televisor.
Caja de cable (con salidas de
audio/video):
Esta conexión suministrará sonido estéreo al TV.
4
Conecte el extremo abierto del cable
redondo suministrado por la com-
pañía de cable al
conector de señal de
cable IN (entrada) en la parte posterior
de la caja de cable.
5
Con un cable de video tipo RCA, conecte
un extremo del cable al conector
Video (o ANT, la etiqueta de su caja de
cable puede ser distinta) Out de la caja de
cable y el otro extremo a la entrada de
Video AV1 del TV.
6
Con un cable de audio izquierdo y derecho
tipo RCA, conecte un extremo a los
conectores izquierdo y derecho de
Audio Out L (izquierdo) y R (dere-
cho) en la caja de cable. Conecte el
otro extremo a los conectores de entrada
AV1 de Audio L y R en el TV.
NOTA: Use los botones Channel + o – del con-
trol remoto del televisor para sintonizar el canal
AV1 para la señal de la caja de cable. Cuando ya
este sintonizado, cambie los canales desde la caja
de cable, no desde el televisor
.
75‰
L
R
S-VIDEO
VIDEO
AUDIO
CVIAV out
Y
Pb
Pr
AV in
75
TO
TV/VCR
CABLE
IN
IR
USB
DVD-D OUT
AUDIO IN
SPDIF
VIDEO
IN OUT
S-VIDEO
R L
AUDIO OUT
TV
PASSCARD
Y Pb Pr
OPTICAL
SPDIF
1
2
3
Cable Signal IN
from the Cable
Company
20PT5441/37
Los controles se
ubican en la parte
delantera del aparato.
14PT6441/37
Los controles se ubi-
can en la parte
delantera del aparato.
20PT6441/37
Los controles se ubican
en la parte delantera y
superior del aparato.
– VOLUME +
CHANNEL
MENU
AUDIO
VIDEO
L
R
1
2
3
4
Cubierta de la compuerta
Fenêtre de
télécapteur
20PT6341/37 y 20PT6245/37
Los controles se ubican en la
parte delantera del aparato.
Ejemplo de controles, se muestra 14PT6441/37.
Conexión de la caja de cable (sólo
entrada/salida RF):
Panel de conectores de
la caja de cable
Entrada de señal de cable desde la
compañía de cable
Cable coaxial
redondo de 75
Conexión de la caja de cable (con sal-
idas de audio/video):
Cable de video
Cables izquierdo y
derecho de audio
tipo RCA
Panel de conectores en la parte
posterior del TV
Panel de conec-
tores en la
parte posterior
del TV
Caja de cable con salidas
de audio/video
Couvercle des piles de la
télécommande
2 piles AA
Compartiment des piles
– VOLUME +
CHANNEL
– VOLUME +
CHANNEL
INSTALL/MENU
AUDIO
VIDEO L R
3
2
Front
V
O
L
U
M
E
+
CH
A
N
N
E
L
IN
S
T
A
L
L
/M
E
N
U
A
U
D
I
O
VI
D
E
O
L
R
S-VIDEO
VIDEOAUDIO
LEFT RIGHT
3
5
Front AV Inputs:
ENTRÉES AV IN
4
222
75
S-VIDEO
ANTENNA
OUT
ANTENNA
IN
VIDEO
AUDIO
IN
IN
OUTOUT
LR
5
4
3
7
VOL
6
VIDEO
L
R
AV In
AV Out
Y
AUDIO
Pb
Pr
2
1
CVI
REMARQUE :Les câbles audio/vidéo
nécessaires à cette connexion ne sont pas
fournis avec votre téléviseur.Veuillez com-
muniquer avec votre revendeur ou avec
Philips au 800-531-0039 pour de plus
amples informations concernant l’achat de
ces câbles.
CONSEJO ÚTIL
ENTRÉES AUDIO/VIDÉO LATÉRALES
5
L
es entrées latérales audio et vidéo sont
disponibles pour réaliser rapidement la
connexion à un magnétoscope, effectuer la
lecture du vidéo d’une caméra ou pour con-
necter un dispositif de jeux vidéo. Utilisez les
boutons CH + ou – de la télécommande
pour syntoniser ces entrées.
1
Raccordez le câble vidéo
(jaune) de la sortie vidéo de la
caméra (ou dispositif externe) à
l’entrée vidéo (jaune) qui se trouve
sur le côté du téléviseur.
2
Dispositifs stéréo : Raccordez
une extrémité du câble audio des
prises Audio Out sur le dispositif
aux prises Audio In (blanche et
rouge) sur le côté du téléviseur.
Dispositifs mono :Raccordez le
câble audio (rouge et blanc) des
sorties Audio L et R de la caméra
à un adaptateur stéréo vers
mono. Branchez ensuite l’ex-
trémité unique de l’adaptateur à
la prise Audio In (blanche) sur le
côté du téléviseur.
3
Allumez le téléviseur ainsi que
le dispositif numérique
externe.
4
Appuyez sur les boutons CH + ou
de la télécommande pou syntoniser
le téléviseur aux prises d’entrée
latérales. Les mots « FRONT » sont
affichés à l’écran.
5
Appuyez sur le bouton PLAY
du dispositif externe pour faire la lec-
ture ou pour accéder au dispositif
externe (caméra, boîtier de jeux, etc.).
L
es prises d’entrée audio/vidéo du
téléviseur permettent d’effectuer directe-
ment les connexions du son et de l’image
entre le téléviseur et un magnétoscope (ou
dispositif semblable) doté de prises de sortie
audio/vidéo.Les deux prises d’entrée AV In
sont indiquées sur cette page, mais l’une ou
l’autre peut être utilisée seule. Effectuez la
procédure ci-dessous pour connecter votre
dispositif externe aux prises d’entrée AV In
situées à l’arrière du téléviseur.
1
Raccordez le câble vidéo
(jaune) à la prise VIDEO AV In à
l’arrière du téléviseur.
2
Raccordez les câbles audio
(rouge et blanc) aux prises
AUDIO AV In L (gauche) et R
(droite) à l’arrière du téléviseur.
3
Raccordez le câble vidéo
(jaune) à la prise VIDEO OUT à
l’arrière du magnétoscope (un ou
deux) ou autre dispositif externe.
4
Raccordez les câbles audio
(rouge et blanc) aux prises
AUDIO OUT L et R à l’arrière du
magnétoscope (un ou deux) ou
autre dispositif externe.
5
Allumez le magnétoscope (un
ou deux) ou dispositif externe
ainsi que le téléviseur.
6
Appuyez sur les boutons CH +
ou – de la télécommande pour
sélectionner le canal AV1 pour le
dispositif externe numéro un pour
le dispositif externe numéro deux.
AV est affiché dans le coin
supérieur gauche de l’écran de
télévision selon le canal sélectionné.
7
Après avoir allumé le magnéto-
scope (ou dispositif externe) et
introduit une cassette préenreg-
istrée (CD, DVD, etc.), appuyez
sur le bouton PLAY pour faire
jouer la cassette sur le téléviseur.
VIDEO
AUDIO
L
R
Front
S-VIDEO
VIDEOAUDIO
LEFT RIGHT
3
1
2
3
5
Side AV Inputs:
14PT6441/37
20PT5441/37
20PT6341/37
20PT6441/37
ENTRÉE
AUDIO
(ROUGE/B
LANC)
ENTRÉE VIDÉO
(JAUNE)
ARRIÈRE DU
MAGNÉTOSCO
PE
ARRIÈRE DU TÉLÉVISEUR
Panneau de prises sur le
côté du téléviseur
Panneau de
prises de dis-
positif externe
Câble vidéo
(jaune)
Câbles audio
(rouge et blanc)
Câble vidéo
(jaune)
Câbles audio
(rouge et blanc)
Panneau de prises de
dispositif externe
D’ENTRÉE VIDÉO COMPOSANT (CVI)
L
es entrées vidéo composant proposent
une résolution maximale des couleurs et
de l’image lors de la lecture de matériel de
source de signaux numériques, comme les
lecteurs DVD. Les signaux de différence de
couleur (Pb, Pr) et le signal de luminance
(Y) sont connectés et reçus séparément, ce
qui permet d’améliorer la largeur de bande
de couleurs (ce qui est impossible dans le
cas de connexions vidéo composite ou S-
Vidéo).
1
Connectez les prises
Component (Y, Pb, Pr) Video
Outdu lecteur DVD (ou dispositif
semblable) aux prises d’entrée (Y,
Pb, Pr) du téléviseur. Lors de l’utili-
sation des entrées vidéo com-
posant, il est préférable de ne pas
connecter un signal à la prise vidéo
AV1 in.
2
Raccordez les câbles audio
rouge et blanc aux prises de sor-
tie Audio L et R à l’arrière du dis-
positif externe aux prises d’entrée
audio AV1 in L et R du téléviseur.
3
Allumez le téléviseur ainsi que
le DVD (ou dispositif
numérique externe).
4
Appuyez sur les boutons CH +,
pour faire défiler les canaux
disponibles jusqu’à ce que CVI soit
affiché dans le coin supérieur
gauche de l’écran de télévision.
5
Insérez un disque DVD dans le
lecteur DVD et appuyez sur le
bouton PLAY du lecteur
DVD.
La description des connecteurs vidéo com-
posant peut varier selon le lecteur DVD ou
le matériel de source numérique externe
utilisé (par exemple,Y, Pb, Pr ;Y, B-Y, R-Y ;Y,
Cr, Cb). Bien que les abréviations et les
termes puissent varier, les lettres B et R
représentent respectivement, les con-
necteurs de signaux composant bleu et
rouge et Y représente le signal de lumi-
nance. Consultez le manuel d’utilisation de
votre DVD ou dispositif numérique pour
de plus amples informations sur les con-
nexions.
ASTUCE
7
D’ENTRÉE S-VIDEO (SVHS)
L
a conexión S(uper)-Video en la parte
trasera del TV proporciona una imagen
de mejor claridad y detalle para la repro-
ducción de fuentes accesorias como DBS
(satélite de emisión digital), DVD (discos de
video digital), juegos de video y cintas S-VHS
para VCR (grabador de videocasete) que las
conexiones de imagen normales de antena.
NOTA: Para que usted pueda completar
la conexión que aparece en esta página, el
dispositivo accesorio debe tener un conector
S-VIDEO OUT (salida).
1
Conecte un extremo del
CABLE S-VIDEO al conector del
S-VIDEO en la parte posterior del
televisor. Conecte un extremo de
los CABLES DE AUDIO (rojo y
blanco) a los conectores de entrada
AUDIO L (izquierdo) y R (derecho)
AV In en la parte posterior del TV.
2
Conecte un extremo del CABLE
S-VIDEO al conector del S-VIDEO
en la parte posterior del VCR. Luego
conecte los otros extremos de los
CABLES DE AUDIO (rojo y blanco)
a los conectores AUDIO OUT (izquier-
do y derecho) en la parte posterior del
VCR.
3
Encienda el VCR y el TV.
4
Presione el botón AV en el con-
trol remoto para desplazarse por los
canales hasta que aparezca SVHS en
la esquina superior izquierda de la
pantalla.
5
Ahora está listo para colocar
una cinta de video pregrabada
en el VCR ypresionar el botón
PLAY en el VCR
.
75‰
L
R
S-VIDEO
VIDEO
AUDIO
CVIAV out
Y
Pb
Pr
AV in
L
VIDEO
S-VIDEO
CVI
Y
Pb
Pr
AUDIO
AV I n
R
ANTENNA
OUT
ANTENNA
IN
VIDEO
AUDIO
IN
IN
OUTOUT
LR
S-VHS OUT
3
2
5
VOL
4
1
6
CABLE DE AUDIO
VCR
(EQUIPADO
CON CONEC-
TORES DE
S-VIDEO)
CABLE
S-VIDEO
Parte posterior del TV
CABLES
DE
AUDIO
(ROJO/
BLAN-
CO)
CABLES DE
VIDEO
COMPONENTE
(Verde, Azul,
Rojo)
PARTE POSTERIOR DEL TV
DISPOSITIVO
ACCESORIO
EQUIPADO CON SALIDAS DE
VIDEO COMPONENTE.
La conexión CVI dominará sobre la entrada de video AV in.
Cuando un dispositivo de video componente se conecta
como se ha descrito, es mejor no tener una señal de video
conectada al conector de entrada de video AV In.
La conexión CVI dominará sobre la entrada de video AV in.
Cuando un dispositivo de video componente se conecta
como se ha descrito, es mejor no tener una señal de video
conectada al conector de entrada de video AV In.
OPERACIÓN BÁSICA DEL CONTROL REMOTO
9
Botones QUADRA SURF -
(Rojo, verde, amarillo, azul) Le permiten almacenar
y recorrer hasta 10 canales que usted escoge para
cada botón de color.
Botón
AV
Presione el botón AV para seleccionar un acceso-
rio usando los conectores delanteros de
audio/video.
Botón de cara sonriente (SMILEY)
Presiónelo para añadir canales a las listas “Quadra
Surf”. Funciona con todos los botones de color.
Botón
AUTO SONIDO
Presiónelo repetidamente para escoger entre
diferentes ajustes de sonido predefinidos en fábri-
ca. Escoja entre Personal (la manera en que usted
ajusta las opciones del Menú Sonido),Voz (para
programación solamente hablada), Música (para
programas de tipo musical como conciertos) o
Teatro (que se usa al ver películas).
Botón MENU
Presiónelo para mostrar el menú en pantalla.
También se puede usar para retroceder desde el
menú en pantalla hasta que éste desaparece de la
pantalla del TV.
Botón CC
Presiónelo para activar las opciones de Subtítulos.
Si presiona repetidamente el botón CC, se
desplazará por la lista de opciones disponibles en
la pantalla del TV.
Botones
VOL + o –
Presione el botón VOL + para aumentar el volu-
men del TV. Presione el botón VOL – para bajar el
volumen del TV.
Botón MUTE
Presione el botón MUTE para eliminar el sonido
que sale del TV. En la pantalla del TV aparecerá
“MUTE”. Presiónelo nuevamente para restaurar el
volumen del TV a su nivel anterior.
Botón SLEEP
Presione el botón Sleep para ajustar el TV a fin de
que se apague automáticamente después de un
tiempo definido. Presiónelo repetidamente para
seleccionar 15, 30, 45, 60, 90, 120, 180 ó 240 minu-
tos.
VOL
D’ENTRÉE MONITOR (MONITEUR)
8
L
os conectores de salida Monitor out
(audio/video) son excelentes para grabar
con un VCR o para conectar un sistema de
audio externo para una mejor reproducción
del sonido.
Para una conexión del sistema de
audio:
1
Conecte un extremo de los
conectores AUDIO (Monitor
Out) R (derecho) y L (izquier-
do) en el TV a los conectores de
entrada de audio R y L en su amplifi-
cador o sistema de sonido.
Configure el volumen del sistema
audio a un nivel de audición normal.
2
Encienda el TV y el sistema de
audio. Ahora puede ajustar el
nivel de sonido que viene desde el
sistema de audio con el botón
VOLUMEN (+) o (–) del TV o del
control remoto.
Para la conexión/grabación de
un segundo VCR:
NOTA: Para la conexión apropiada del
primer VCR, consulte la página 9. Siga las
instrucciones sobre el modo de sin-
tonizar el canal AV In para ver una cinta
pregrabada.
Los siguientes pasos le permiten
conectar un segundo VCR para
grabar el programa mientras lo
mira.
1
Conecte un extremo del cable
1 video amarillo al conector de
VIDEO Monitor out. Conecte el
otro extremo al conector VIDEO
IN en el segundo VCR.
2
Conecte un extremo del cable
de audio rojo y blanco desde los
conectores de AUDIO Monitor Out
L (izquierdo) y R (derecho) del tele-
visor a los conectores AUDIO IN
del VCR.
3
Encienda el segundo VCR,
inserte una cinta VHS vacía y estará
listo para grabar lo que se está
viendo en la pantalla del TV.
AUX/TV INPUT
PHONO INPUT
R
L
2
L
AV Out
VIDEO
S-VIDEO
CVI
Y
Pb
Pr
AV I n
AUDIO
1
1
R
Y
Pb
Pr
ANTENNA
OUT
ANTENNA
IN
VIDEO
AUDIO
IN
IN
OUTOUT
LR
ANTENNA
OUT
ANTENNA
IN
VIDEO
AUDIO
IN
IN
OUT OUT
RL
1
2
3
L
AV Out
VIDEO
S-VIDEO
CVI
AV I n
AUDIO
R
SEGUNDO VCR:
DEL SISTEMA DE AUDIO:
CABLES DE
AUDIO
(Rojo y blanco)
SISTEMA DE
AUDIO con
ENTRADAS DE
AUDIO
CABLES DE
AUDIO)
PRIMER VCR (dispositivo
accesorio)
(Conexión de la panel 4)
SEGUNDO VCR
CABLE
DE
VIDEO
PARTE POSTERIOR DEL TV
PARTE POSTERIOR DEL TV
VOL
Menú Principal
Imagen
Sonido
Funciones
Instalar
Brillo
Color
Imagen
Nitidez
Tinte
Mas...
Menú Principal
Imagen
Sonido
Funciones
Instalar
Idioma
Sintonía
Auto Programa
Editar Canal
Instalar
Idioma
Sintonía
Auto Programa
Editar Canal
Español
OR
Installation
Langue
Mode synt.
Progr. auto.
Editer progr.
Français
6
2
4
3
5
1
2
4
OR
Installation
Language
Tuner mode
Auto Program
Channel Edit
English
P
ara nuestros clientes de habla españo-
la, existe una opción LANGUAGE
(Idioma) en pantalla. Con el control LAN-
GUAGE usted puede ajustar el menú en
pantalla del TV para que aparezca en
inglés, español, o francophono..
1
Presione el botón MENU en
el control remoto para mostrar
el menú en pantalla.
2
Presione los botones del
CURSOR HACIA ARRIBA
˚˚
o ABAJO
¸¸
para recorrer el
menú en pantalla hasta que
resalte la palabra INSTALAR.
3
Presione el botón del CUR-
SOR A LA DERECHA
˙˙
para
mostrar las funciones del menú
INSTALAR.
4
Presione los botones del
CURSOR HACIA ARRIBA
˚˚
o ABAJO
¸¸
para recorrer las
funciones de Instalar hasta que
resalte la palabra IDIOMA.
5
Presione repetidamente el
botón del CURSOR A LA
DERECHA
˙˙
para seleccionar
ENGLISH (inglés) o ESPAÑOL o
FRENCH (francophono).
6
Cuando haya terminado, pre-
sione el botón STATUS/EXIT
para remover el menú de la pan-
talla del TV.
USO DEL CONTROL DE IDIOMA
11
Recuerde: El control Language sólo
hace que los elementos del MENÚ
en pantalla del TV aparezcan con
texto en inglés o español.
No cambia las demás funciones de
texto en pantalla como Subtítulos
(CC) de programas de TV
OPERACIÓN BÁSICA DEL CONTROL REMOTO
10
VOL
Botón POWER Presione
el botón Power para encender o apagar el TV.
Botón
A/CH - (Alternar canales)
Presiónelo para alternar entre el canal que está
viendo actualmente y el canal que estaba viendo
antes.
Botón de cara enojada (FROWNIE)
Le permite borrar los canales almacenados dentro
de la lista “Quadra Surf” para los botones de color.
Botón AUTO PICTURE -
Presiónelo repetidamente para escoger entre 5
ajustes diferentes de imagen predefinidos en fábri-
ca. Escoja entre Personal (la manera en que usted
ajusta los controles del Menú Imagen), Películas
(para ver películas), Deportes (para cualquier even-
to deportivo), Señal débil (que se usa cuando la
señal que se está recibiendo no es de las mejores)
o Multi Media (que se usa para juegos de video).
Botón STATUS/EXIT
Presiónelo para mostrar el número de canal actual.
Si tiene el menú en pantalla, puede borrarlo de la
pantalla del TV presionando el botón
STATUS/EXIT.
Botones CURSOR
˙˙
,
˝˝
,
˚˚
,
¸¸
, Presiónelos
para navegar, seleccionar y ajustar los controles
dentro del menú en pantalla después de presionar
el botón Menú.
Botones CH + o –
Presiónelos para seleccionar canales en orden
ascendente o descendente.
Botones n
umerados (0-9)
Presione los botones numerados para seleccionar
canales de TV o para introducir ciertos valores
dentro del menú en pantalla. Para los canales de un
solo dígito, presione el botón numerado del canal
que usted desea. El TV hará una pausa de uno o
dos segundos antes de cambiar al canal escogido.
Este botón no activa ninguna función en el
TV.
AYUDA RÁPIDA
CÓMO PROGRAMAR CANALES AUTOMÁTICAMENTE
13
Auto Programa
Canal
12
Menú Principal
Imagen
Sonido
Funciones
Instalar
Brillo
Color
Imagen
Nitidez
Te i nte
Mas . . .
Menú Principal
Imagen
Sonido
Funciones
Instalar
Idioma
Sintonía
Auto Programa
Editar Canal
Instalar
Idioma
Sintonía
Auto Programa
Editar Canal
Auto Programa
Canal
13
Auto Programa
Canal
14
VOL
2
4
2
4
1
6
3
S
u TV se puede ajustar automáticamente
a sí mismo para los canales del área
local (o TV cable). Esto le permitirá selec-
cionar fácilmente sólo las estaciones de TV
que existen en su área al presionar los
botones de CANAL (+), (–).
Nota:Antes de activar AUTO PROGRAMA,
compruebe que la conexión de señal de
antena o cable esté realizada.
1
Presione el botón MENU en el
control remoto para mostrar el
menú en pantalla.
2
Presione los botones del CUR-
SOR HACIA ARRIBA
˚˚
o
ABAJO
¸¸
para recorrer el menú
en pantalla hasta que resalte la pal-
abra INSTALAR.
3
Presione el botón del CUR-
SOR A LA DERECHA
˙˙
para
mostrar las funciones del menú
INSTALAR.
4
Presione los botones del CUR-
SOR HACIA ARRIBA
˚˚
o
ABAJO
¸¸
para recorrer las fun-
ciones de INSTALAR hasta que
resalten las palabras AUTO PRO-
GRAMA.
5
Presione el botón del CUR-
SOR A LA DERECHA
˙˙
para
iniciar la exploración de canales de
AUTO PROGRAMA.Auto
Programa almacenará todos los
canales disponibles en la memoria
del TV y cuando haya terminado
sintonizará el canal más bajo
disponible.
6
Cuando haya terminado, pre-
sione el botón STATUS/EXIT
para remover el menú de la pan-
talla del TV.
AJUSTE DEL MODO DE SINTONÍA
12
E
l control SINTONÍA le permite cambiar
la entrada de señal de TV al modo
ANTENA, CABLE o AUTO. Es importante
que el TV sepa qué tipo de señal buscar
(desde una señal de TV cable o una señal
normal de antena). En el modo AUTO,
cuando está activada la función AUTO
PROGRAMA, el TV escogerá automática-
mente el modo correcto.
1
Presione el botón MENU en el
control remoto para mostrar el
menú en pantalla.
2
Presione los botones del CUR-
SOR HACIA ARRIBA
˚˚
o
ABAJO
¸¸
para recorrer el menú
en pantalla hasta que resalte la pal-
abra INSTALAR.
3
Presione el botón del CUR-
SOR A LA DERECHA
˙˙
para
mostrar las funciones del menú
INSTALAR.
4
Presione los botones del CUR-
SOR HACIA ARRIBA
˚˚
o
ABAJO
¸¸
para recorrer las fun-
ciones de INSTALAR hasta que
resalten las palabras SINTONÍA
5
Presione el botón del CUR-
SOR A LA DERECHA
˙˙
para
seleccionar el modo ANTENA,
CABLE o AUTO.
6
Cuando haya terminado, pre-
sione el botón STATUS/EXIT
para remover el menú de la pan-
talla del TV
Menú Principal
Imagen
Sonido
Funciones
Instalar
Brillo
Color
Imagen
Nitidez
Tinte
Mas . . .
Menú Principal
Imagen
Sonido
Funciones
Instalar
Idioma
Sintonía
Auto Programa
Editar Canal
Instalar
Idioma
Sintonía
Auto Programa
Editar Canal
English
Antena
O
Instalar
Idioma
Sintonía
Auto Programa
Editar Canal
English
Cable
Instalar
Idioma
Sintonía
Auto Programa
Editar Canal
English
Auto
O
VOL
2
4
2
4
1
6
3
Cuando se selecciona CABLE, están
disponibles los canales 1 al 125. Cuando
se selecciona ANTENA, están disponibles
los canales 2 al 69.
Cuando se selecciona AUTO, el TV se
ajustará automáticamente a sí mismo al
modo correcto sobre la base del tipo de
señal que detecte cuando se active la fun-
ción AUTO PROGRAMA.
AYUDA RÁPIDA
Cuando se selecciona CABLE, están
disponibles los canales 1 al 125. Cuando
se selecciona ANTENA, están disponibles
los canales 2 al 69.
Cuando se selecciona AUTO, el TV se
ajustará automáticamente a sí mismo al
modo correcto sobre la base del tipo de
señal que detecte cuando se active la fun-
ción AUTO PROGRAMA.
A
YUDA RÁPIDA
CÓMO AÑADIR Y ELIMINAR CANALES
14
L
a función Editar canales le facilita AÑADIR
o BORRAR canales de la lista de canales
almacenada en la memoria del TV.
1
Presione el botón MENU en el
control remoto para mostrar el menú
en pantalla.
2
Presione los botones del CUR-
SOR HACIA ARRIBA
˚˚
o
ABAJO
¸¸
para recorrer el menú en
pantalla hasta que resalte la palabra
INSTALAR.
3
Presione el botón del CURSOR
A LA DERECHA
˙˙
para mostrar
las funciones del menú INSTALAR.
4
Presione los botones del CUR-
SOR HACIA ARRIBA
˚˚
o
ABAJO
¸¸
para recorrer las fun-
ciones de INSTALL hasta que resalten
las palabras EDITAR CANAL.
5
Presione el botón del CURSOR
A LA DERECHA
˙˙
para mostrar
las opciones de EDITAR CANAL.
6
Teniendo en pantalla las opciones
de EDITAR CANALES y estando
resaltado CANAL NO., introduzca el
número de canal (con los botones
NUMERADOS o CH + o –) que
desee añadir (Borrar NO) o borrar
(Borrar SÍ) de la memoria del TV.
7
Desplácese hacia abajo (usando el
botón CURSOR HACIA ABAJO
¸¸
) para resaltar la palabra BORRA-
DO.
8
Ahora use el botón CURSOR A
LA DERECHA
˙˙
para alternar
entre SÍ o NO.
Si se selecciona SÍ, el canal se borra
al recorrer los canales con los
botones CH + o –. Si se selecciona
NO, el canal no se borra al recor-
rer los canales con los botones CH
+ o –.
9
Cuando haya terminado, pre-
sione el botón STATUS/EXIT
para remover el menú de la pantalla
del TV.
VOL
Editar Canal
Canal No.
Borrado
12
Canal No.
Borrado
No
9
2
4
7
3
5
8
6
1
2
4
6
8
6
6
Menú Principal
Imagen
Sonido
Funciones
Instalar
Brillo
Color
Imagen
Nitidez
Tinte
Mas...
Menu Principal
Imagen
Sonido
Funciones
Instalar
Idioma
Sintonía
Auto Programa
Editar Canal
Menu Principal
Imagen
Sonido
Funciones
Instalar
Editar Canal
Canal No.
Borrado
Editar Canal
Canal No.
Borrado
Una “X” que aparece en la
parte delantera de cualquier
canal indicará que se saltó ese
canal. Cuando se usen los
botones CH + o CH -, se
saltarán esos canales.
ASTUCE
Gracias por escoger Philips
Necesita ayuda
inmediata?
Lea primero la Guía de uso rápido o el
Manual del usuario, en donde encon-
trará
consejos que le ayudarán a disfrutar
plenamente de su producto Philips.
Si después de leerlo aún necesita ayuda,
consulte nuestro servicio de
asistencia en línea en
www.usasupport.philips.com
o llame al teléfono
1-888-PHILIPS (744-5477)
y tenga a mano el producto
(y número de model / serial)
ALAL
TO
Devuelva su tarjeta de registro de producto hoy mismo
para aprovechar al máximo su compra.
PRECAUCIÓN
RIESGO DE DESCARGA
ELÉCTRICA NO ABRIR
PRECAUCIÓN: PARA REDUCIR EL RIESGO DE DESCARGA
ELÉCTRICA, NO RETIRE LA CUBIERTA (O TAPA POSTERIOR).
ADENTRO NO HAY PARTES UTILIZABLES POR EL USARIO.
REFIERA EL SERVICIO A PERSONAL DE SERVICIO CAPACITADO.
Al registrar su modelo con PHILIPS usted podrá obtener todos los valiosos beneficios que se indi-
can a continuación, ¡no se los pierda! Llene y devuelva su tarjeta de registro del producto ahora
mismo para garantizar:
*Comprobante de
compra
La devolución de la tarjeta que
se incluye garantiza que se
archive la fecha de compra, de
modo que no necesitará más
papeleo para obtener el servicio
de garantía.
*Beneficios adicionales de la
propiedad del producto
Al registrar su producto, garanti-
za que recibirá todos los privile-
gios a los cuales tiene derecho, lo
que incluye las ofertas especiales
para ahorrar dinero.
*Seguridad del producto
Notificación
Al registrar su producto, recibirá
la notificación (directamente del
fabricante) en el raro caso que
se deba retirar un producto o
tenga defectos en la seguridad.
Visite nuestro sitio en el World Wide Web en http://www.usasupport.philips.com
¡Felicitaciones por su compra y bienvenido a la
“familia”!
Estimado propietario de un producto PHILIPS:
Gracias por su confianza en PHILIPS. Usted ha escogido
uno de los productos mejor construidos y con mejor
respaldo disponible hoy en día. Haremos todo lo que
esté a nuestro alcance por mantenerle satisfecho con su
compra durante muchos años. Como miembro de la
“familia” PHILIPS, usted tiene derecho a estar protegido
con una de las garantías más completas y las redes de
servicio más sobresalientes de la industria. Lo que es
más: su compra le garantiza que recibirá toda la informa-
ción y las ofertas especiales a las que tiene derecho,
además de tener un fácil acceso a los accesorios desde
nuestra cómoda red de compra desde el hogar.Y lo que
es más importante: usted puede confiar en nuestro
irrestricto compromiso con su satisfacción total.Todo
esto es nuestra manera de decirle bienvenido y gracias
por invertir en un producto PHILIPS.
P.S. Para aprovechar los beneficios de su producto
PHILIPS, asegúrese de llenar y de devolver
inmediatamente su tarjeta de registro del produc-
to.
Este “relámpago” indica que existe material no
aislado dentro de la unidad que puede causar
una descarga eléctrica. Para la seguridad de todos en
su hogar, no retire la cubierta del producto.
El “signo de exclamación” llama la atención
hacia funciones sobre las que debería leer con
atención en la literatura adjunta para evitar proble-
mas operativos y de mantenimiento.
ADVERTENCIA: Para reducir el riesgo de incen-
dios o de descarga eléctrica, este aparato no se debe
exponer a la lluvia ni a la humedad, y no se le deben
colocar encima objetos llenos de líquido como jar-
rones.
PRECAUCIÓN: Para evitar descargas eléctricas,
haga que la paleta ancha del enchufe coincida con la
ranura ancha e introdúzcala hasta el fondo.
ATTENTION:Pour éviter les chocs électriques,
introduire la lame la plus large de la fiche dans la
borne correspondante de la prise et pousser jusqu’au
fond.
t
s
Sólo para uso del cliente
Escriba a continuación el Nº de serie, el
cual se encuentra en la parte posterior del
gabinete. Guarde esta información para
futura referencia.
Nº de modelo. ______________________
Nº de serie. ________________________

Summary of content (2 pages)