ProtectiveClean 4100
1 2 3 4 5 6 7 8
empty page before TOC
English 6 Español 25 Français (Canada) 46
English IMPORTANT SAFEGUARDS READ ALL INSTRUCTIONS BEFORE USE When using electrical products, especially when children are present, basic safety precautions should always be followed, including the following: DANGERS To reduce the risk of electrocution: 1 Always place and store the charger at a safe distance from water. 2 Do not reach for a product that has fallen into water. Unplug immediately. 3 Never use a charger with a damaged cord or plug.
English 7 3 Do not plug into an outlet with a voltage other than specified on the bottom of the product. This product is designed to operate within a range of 100 to 240 volts. Voltage converters do not warrant voltage compatibility. 4 Never force the plug into an outlet; if the plug does not easily fit into the outlet, discontinue use. 5 Discontinue use if the product appears damaged in any way (brush head, handle or charger, etc.). 6 The mains cord cannot be replaced.
English 12 Children should be supervised to ensure that they do not play with the product. 13 Philips Sonicare is a personal care device and is not intended for use on multiple patients in a dental office or institution. 14 The product is not intended to be repaired by service personnel in case of failure or component defect (unit can be thrown away). 15 For connection to a supply not in the U.S.A., use a charger of the proper configuration for the power outlet.
English 9 4 This product complies with the safety standards for electromagnetic devices. If you have a pacemaker or other implanted device, contact your physician or the device manufacturer prior to use. 5 Consult your physician if you have other medical concerns. SAVE THESE INSTRUCTIONS Radio Equipment Directive - Radio Equipment in this product operates at 13.56 MHz - Maximum RF power transmitted by the Radio Equipment is 30.
English *Note: The content of the box may vary based on the model purchased. Brush heads Your Philips Sonicare comes with one or more brush heads which are designed to deliver superior results for your oral care needs. Philips Sonicare BrushSync Technology Your smart brush heads use a microchip to sync with your handle, enabling brush head replacement reminder. For more information regarding the brush head replacement reminder, see 'Features'.
English 11 Using your Philips Sonicare Brushing instructions 1 Press the brush head onto the handle in such a way that the bristles will face the front of the handle. 2 Firmly press the brush head down onto the metal shaft until it stops. Note: It is normal to see a slight gap between the brush head and the handle. 3 Wet the bristles. 4 Apply a small amount of toothpaste on the bristles.
English 6 Press the power on/off button to turn on the Philips Sonicare. 7 Gently keep the bristles placed on the teeth and in the gumline. Brush your teeth with small back and forth motion so the bristles reach between the teeth. Note: The bristles should slightly flare. Do not scrub. 8 To clean the inside surfaces of the front teeth, tilt the brush handle semi-upright and make several vertical overlapping brushing strokes on each tooth.
English 30 sec. 30 sec. 3 4 13 - After you have completed the brushing cycle, you can spend additional time brushing the chewing surfaces of your teeth and areas where staining occurs. You may also brush your tongue, with the toothbrush turned on or off, as you prefer.
English To deactivate EasyStart see 'Activating or deactivating features'. Brush head replacement reminder Your Philips Sonicare is equipped with BrushSync technology that tracks the wear of your brush head. 1 When attaching a new smart brush head for the first time the brush head replacement reminder light blinks green three times. This confirms you have a Philips brush head with BrushSync technology.
English 15 to reduce the pressure. This feedback is given by a change in vibration and therefore brushing sensation. To deactivate the pressure sensor see 'Activating or deactivating features'. Quadpacer The Quadpacer is an interval timer that has a short beep and pause to remind you to brush the different sections of your mouth. Depending on the brushing mode you have selected (see 'Brushing modes'), the Quadpacer beeps at different intervals during the brushing cycle.
English - Triple tone of low-med-high means the EasyStart feature has been activated. The brush head replacement light and battery light will also blink green 3 times in unison to confirm activation. - Triple tone of high-med-low means the EasyStart feature has been deactivated. The brush head replacement light and battery light will also blink amber 3 times in unison to confirm deactivation. Note: To achieve clinical efficacy, EasyStart needs to be deactivated.
English 17 - Triple tone of high-med-low means the Brush head replacement reminder feature has been deactivated. The brush head replacement light and battery light will also blink amber 3 times in unison to confirm deactivation. Pressure sensor 1 Put the handle on the plugged-in charger. 2 Press and hold the power on/off button while the handle remains on the charger. 3 Keep the power on/off button pressed until you hear a series of three short beeps (after 6-7 seconds).
English Battery status and charging 1 Put the plug of the charger in an electrical outlet. 2 Place the handle on the charger. - The charger will emit 2 short beeps to confirm that the handle is placed properly. - The flashing light of the battery level indicator shows that the toothbrush is charging. - When handle is fully charged on the charger, the battery light shows solid green for 30 seconds and switches off. Note: Your toothbrush comes pre-charged for first use.
English 19 Cleaning Note: Do not clean the brush head, handle or travel case in the dishwasher. Toothbrush handle 1 Remove the brush head and rinse the metal shaft area with warm water. Make sure you remove any residual toothpaste. Caution: Do not push on the rubber seal on the metal shaft with sharp objects, as this may cause damage. 2 Wipe the entire surface of the handle with a damp cloth. Note: Do not use isopropyl rubbing alcohol, vinegar or bleach to clean handle as this may cause discoloration.
English unplug the charger from the wall socket, clean it and store it in a cool and dry place away from direct sunlight. Locating the model number Look on the bottom of the Philips Sonicare toothbrush handle for the model number (HX681x). Disposal This appliance contains a rechargeable battery which must be disposed of properly. Contact your local town or city officials for battery disposal information. You can also call 1-800-8-BATTERY or visit www.rbrc.com for battery drop-off locations.
English 21 - To remove the rechargeable battery, you need a towel or cloth, a hammer and a flathead (standard) screwdriver. Observe basic safety precautions when you follow the procedure outlined below. Be sure to protect your eyes, hands, fingers, and the surface on which you work. 1 To deplete the rechargeable battery of any charge, remove the handle from the charger, turn on the Philips Sonicare and let it run until it stops. Repeat this step until you can no longer turn on the Philips Sonicare.
English 5 Holding the handle upside down, press the shaft down on a hard surface. If the internal components do not easily release from the housing, repeat step 3 until the internal components are released. 6 Wedge the screwdriver between the battery and the black frame at the bottom of the internal components. Then pry the screwdriver away from the battery to break the bottom of the black frame.
English 23 Warranty and support Philips warrants its products for two years after the date of purchase. Defects due to faulty materials and workmanship will be repaired or replaced at Philips’ expense provided that convincing proof of purchase in the qualifying period is provided. Philips recommends use of genuine Sonicare brush heads for optimal performance. Use of other brush heads may damage your Sonicare toothbrush and limit your warranty protection.
English AND FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE, SHALL BE LIMITED TO THE DURATION OF THE EXPRESS WARRANTIES SET FORTH ABOVE. IN SOME STATES LIMITATIONS ON DURATION OF IMPLIED WARRANTIES DO NOT APPLY. LIMITATION OF REMEDIES IN NO EVENT SHALL PHILIPS OR ANY OF ITS AFFILIATED OR SUBSIDIARY COMPANIES BE LIABLE FOR ANY SPECIAL, INCIDENTAL OR CONSEQUENTIAL DAMAGES BASED UPON BREACH OF WARRANTY, BREACH OF CONTRACT, NEGLIGENCE, TORT, OR ANY OTHER LEGAL THEORY.
Español 25 PRECAUCIONES IMPORTANTES LEA TODAS LAS INSTRUCCIONES ANTES DE USARLO Cuando use productos eléctricos, especialmente cuando los niños están presentes, se debe seguir las precauciones básicas, incluyendo las siguientes: PELIGROS PELIGROS Para reducir el riesgo de electrocución: 1 Siempre coloque y guarde el cargador a una distancia segura del agua. 2 No intente recoger un producto que haya caído al agua. Desenchúfelo inmediatamente.
Español 3 No lo conecte a una toma de corriente con un voltaje diferente al especificado en la parte inferior del producto. Este producto se ha diseñado para que funcione con voltajes de 100 a 240 voltios. Los convertidores de voltaje no garantizan compatibilidad de voltaje. 4 Nunca enchufe la clavija en una toma de corriente a la fuerza; si la clavija no se enchufa fácilmente en la toma de corriente, suspenda su uso.
Español 27 11 Este producto no debe ser usado por personas (adultos o niños) con su capacidad física, psíquica o sensorial reducida, ni por quienes no tengan los conocimientos y la experiencia necesarios, a menos que sean supervisados o instruidos acerca del uso del aparato por una persona responsable de su seguridad. 12 Evite que los niños jueguen con este producto. 13 Philips Sonicare es un dispositivo de aseo personal y no se debe usar con diferentes pacientes en ningún consultorio o clínica dental.
Español ADVERTENCIAS MÉDICAS ADVERTENCIAS MÉDICAS 1 Consulte a su dentista o higienista dental antes de utilizar este producto si le han practicado cirugía oral o de las encías en los 2 últimos meses. 2 Consulte a su dentista o higienista dental si se produce un sangrado excesivo después de usar este producto o si el sangrado continúa produciéndose después de 1 semana de uso. 3 Deje de utilizar este producto y consulte a un médico o dentista si experimenta algún tipo de dolor o molestia.
Español 29 - La potencia máxima RF transmitida por el equipo de radio es de 30.16dBm Introducción Enhorabuena por la adquisición de este producto, y bienvenido a Philips Para sacar el mayor partido a la asistencia que Philips le ofrece, registre el producto en www.philips.com/welcome. Su Philips Sonicare (Fig.
Español más información con relación al recordatorio de cabezal de cepillo, consulte 'Funciones'. Este símbolo indica que el cabezal de cepillo está equipado con la tecnología BrushSync. Modos de cepillado El cepillo dental eléctrico está equipado con un modo de limpieza. Modo de Limpieza Limpieza es un modo de 2 minutos. Le brinda una limpieza a fondo y completa y se recomienda usar con el cabezal de cepillo C2 Optimal Plaque Control.
Español 31 3 Moje las cerdas. 4 Aplique una pequeña cantidad de dentrífico en las cerdas. 5 Coloque las cerdas del cepillo sobre los dientes formando un ligero ángulo (45°), presionando firmemente para que las cerdas lleguen a la línea de la encía o ligeramente debajo de esta. Un cambio en la vibración (y un ligero cambio en el sonido) le avisa cuando está ejerciendo demasiada presión durante el cepillado. Nota: Mantenga el centro del cepillo en contacto con los dientes en todo momento.
Español 7 Gentilmente mantenga las cerdas ubicadas sobre los dientes y en la línea dentada. Cepille sus dientes con un pequeño movimiento hacia atrás y hacia adelante de manera que las cerdas alcancen en medio de los dientes. Nota: Las cerdas deben brillar ligeramente. No lo heche a perder. 8 Para limpiar la superficie interior de los dientes anteriores, incline el mango del cepillo a una posición semivertical y cepille varias veces cada diente.
Español 30 sec. 30 sec. 3 4 33 - Cuando haya completado el ciclo de cepillado, pase un tiempo adicional cepillando las superficies de masticación de los dientes y las áreas que presenten manchas. También puede cepillar la lengua, con el cepillo encendido o apagado según lo prefiera.
Español EasyStart Este modelo de Sonicare de Philips viene con la característica de EasyStart activada. La función EasyStart aumenta paulatinamente la potencia a lo largo de los primeros 14 cepillados para ayudarle a acostumbrarse al cepillado con Philips Sonicare. La característica EasyStart funciona en todos los modos. Para desactivar EasyStart consulte 'Activar o desactivar las funciones'.
Español 35 Para desactivar el recordatorio de reemplazo del cabezal de cepillo ver 'Activar o desactivar funciones'. Sensor de presión El Philips Sonicare está equipado con un sensor avanzado que mide la presión que aplica al cepillarse. Si aplica demasiada presión, el cepillo dental proporcionará comentarios inmediatamente para indicarle que necesita reducir la presión. Esto es posible por el cambio en la vibración y en la sensación del cepillado.
Español Para activar o desactivar estas funciones, siga las siguientes instrucciones: EasyStart 1 Ponga el mango en su cargador. 2 Mantenga presionado el botón de encendido/apagado mientras el mango esté en el cargador. 3 Pulse el botón de encendido/apagado hasta que escuche un bip corto (después de 2 segundos). 4 Libere el botón de encendido/apagado. - Escuchará 3 pitidos bajo, medio, alto lo que indica que la función EasyStart se activó.
Español 37 2 Mantenga presionado el botón de encendido/apagado mientras el mango esté en el cargador. 3 Mantenga presionado el botón hasta que escuche una serie de dos bips cortos (después de 4-5 segundos). 4 Libere el botón de encendido/apagado. - Escuchar 3 pitidos bajo, medio, alto indica que la función de recordatorio de reemplazo se activó. La luz de reemplazo de cabezal de cepillo y la luz de la batería también parpadeará 3 veces al mismo tiempo para confirmar la activación.
Español - Escuchará 3 pitidos bajo, medio, alto lo que indica que la función de sensor de presión se activó. La luz de reemplazo de cabezal de cepillo y la luz de la batería también parpadeará 3 veces al mismo tiempo para confirmar la activación. - Escuchará 3 pitidos alto, medio, bajo lo que indica que la función de sensor de presión se desactivó. La luz de reemplazo de cabezal de cepillo y la luz de la batería también parpadeará en ámbar 3 veces al mismo tiempo para confirmar la desactivación.
Español 39 - Cuando el mango está totalmente cargado sobre el cargador, la luz de la batería se ilumina en verde sólido por 30 segundos y se apaga. Nota: El cepillo dental viene precargado para el primer uso. Después del primer uso, cárguelo por al menos 24 horas. Estado de la batería (cuando el mango no está en el cargador) Cuando remueva el Sonicare de Philips del cargador, la luz de la batería en la parte inferior del cepillo dental indicará el estado de la vida de la batería.
Español Precaución: No empuje la junta de goma del eje metálico con ningún objeto afilado, ya que podría dañarla. 2 Limpie la superficie del mango con un paño húmedo. Nota: No use alcohol isopropílico, vinagre o blanqueador para limpiar el mango ya que esto puede causar decoloración. Cabezal de cepillado 1 Enjuague siempre el cabezal y las cerdas después de cada uso. 2 Extraiga el cabezal del cepillo del mango y enjuague la conexión del cabezal al menos una vez a la semana con agua tibia.
Español 41 Disposición Este aparato posee una batería recargable que debe desecharse apropiadamente. Contacte a sus oficinas locales o externos para mayor información acerca del manejo final de la bateria. También puede llamar al número 1-800-8-BATTERY o visitar www.rbrc.com para saber dónde puede depositarlas. Para obtener ayuda visite nuestro sitio web www.philips.com/support o llame gratuitamente al número 1-800-243-3050.
Español 1 Para agotar la carga de la batería recargable, quite el mango del cargador, encienda su Philips Sonicare y déjelo funcionar hasta que se pare. Repita esto hasta que ya no pueda encender el Philips Sonicare. 2 Extraiga y deseche el cabezal del cepillo. Cubra el mango completo con una toalla o paño. 1 2 3 Sostenga la parte superior del mango con una mano y golpee la carcasa del mango 0,5 pulgadas por encima del extremo inferior.
Español 43 6 Meta a presión el destornillador entre la batería y el armazón negro en la parte inferior de los componentes internos. Entonces haga palanca con el destornillador, separándolo de la batería, para romper la parte inferior del armazón negro. 7 Inserte el destornillador entre el fondo de la batería y el armazón negro para romper la pestaña metálica que une la batería con el circuito impreso verde. Esto liberará el extremo inferior de la batería del armazón.
Español siempre y cuando se presente una prueba convincente de compra en el plazo estipulado. Philips recomienda el uso de cabezales de Sonicare originales para obtener un rendimiento óptimo. El uso de otros cabezales podría dañar su cepillo de dientes Sonicare y limitar la protección de la garantía. Póngase en contacto con nuestro Servicio de Atención al Cliente al 1-800-682-7664 (en Norteamérica). Fuera de Norteamérica, póngase en contacto con el Centro de Atención al Cliente de Philips en su país.
Español 45 PARTICULAR, ESTARÁN LIMITADAS A LA DURACIÓN DE LAS GARANTÍAS EXPRESAS ESTABLECIDAS ANTERIORMENTE. EN ALGUNOS ESTADOS NO SE APLICAN LÍMITES EN LA DURACIÓN DE LA GARANTÍA. LIMITACIÓN DE RECURSOS EN NINGÚN CASO PHILIPS O CUALQUIERA DE SUS EMPRESAS AFILIADAS O SUBSIDIARIAS SERÁ RESPONSABLE DE DAÑOS ESPECIALES, INCIDENTALES O CONSECUENCIALES DEL INCUMPLIMIENTO DE LA GARANTÍA O DEL CONTRATO, NEGLIGENCIA, AGRAVIO O CUALQUIER OTRA BASE LEGAL.
Français (Canada) MISES EN GARDE IMPORTANTES LISEZ TOUTES LES INSTRUCTIONS AVANT D’UTILISER L’APPAREIL Lorsque vous utilisez des appareils électriques, surtout en présence d'enfants, suivez toujours les mesures de sécurité fondamentales, notamment : DANGER DANGER Pour éviter tout risque d'électrocution : 1 Évitez en tout temps de placer et de ranger le chargeur trop près de l'eau. 2 Ne touchez pas le produit s’il est tombé dans l’eau. Débranchez immédiatement l’appareil de la prise de courant.
Français (Canada) 47 3 Ne branchez pas le produit sur une prise de courant dont la tension est autre que celle indiquée sous le produit. Ce produit est conçu pour fonctionner à des tensions comprises entre 100 et 240 volts. Les convertisseurs de tension ne garantissent pas la compatibilité de tension. 4 Ne branchez jamais de force la fiche sur une prise de courant. Si la fiche ne s’y insère pas facilement, n’utilisez pas l’appareil.
Français (Canada) 11 Ce produit ne doit pas être utilisé par des personnes (incluant des enfants) ayant des capacités physiques, sensorielles ou mentales réduites ou n'ayant pas l'expérience et les connaissances nécessaires, à moins qu'elles ne soient sous la surveillance d'une personne responsable de leur sécurité ou qu'elles aient reçu de cette personne des directives concernant l'utilisation du produit. 12 Les enfants doivent être surveillés pour s'assurer qu'ils ne s'amusent pas avec le produit.
Français (Canada) 49 MISES EN GARDE D’ORDRE MÉDICAL MISES EN GARDE D'ORDRE MÉDICAL 1 Consultez votre dentiste avant d'utiliser ce produit si vous avez subi une chirurgie buccale ou gingivale au cours des 2 derniers mois. 2 Consultez votre dentiste si vos gencives saignent anormalement après vous être brossé les dents avec ce produit ou si le saignement persiste après 1 semaine d'utilisation. 3 Si vous ressentez de la douleur en utilisant ce produit, consultez votre dentiste.
Français (Canada) - La puissance radioélectrique maximale transmise par l’équipement radioélectrique est de 30,16 dBm Introduction Félicitations pour votre achat et bienvenue dans l'univers Philips! Pour profiter pleinement des avantages de l'assistance Philips, enregistrez votre produit à l'adresse www.philips.com/welcome. Votre brosse à dents Philips Sonicare (Fig.
Français (Canada) 51 Technologie BrushSync des brosses Philips Sonicare Vos têtes de brosses intelligentes sont synchronisées avec votre manche à l’aide d’une micropuce afin de permettre les rappels de remplacement de la tête de brosse. Pour obtenir plus de renseignements concernant le rappel de remplacement de la tête de brosse, consultez la section « Caractéristiques ». Ce symbole indique que la tête de brosse est dotée de la technologie BrushSync.
Français (Canada) Utilisation de la brosse à dents Philips Sonicare Directives de brossage 1 Pressez la tête de brosse sur le manche afin que les soies soient dans la même direction que l’avant du manche. 2 Pressez fermement la tête de brosse sur la tige de métal jusqu'à ce qu'elle s'arrête. Remarque : Il est normal d’apercevoir un léger écart entre la tête de brosse et le manche. 3 Humidifiez les soies. 4 Appliquez-y une petite quantité de dentifrice.
Français (Canada) 53 Remarque : Maintenez en permanence le centre de la brosse en contact avec les dents. 6 Appuyez sur le bouton marche/arrêt pour mettre l’appareil Philips Sonicare en marche. 7 Maintenez les soies sur les dents et dans le sillon gingival. Brossez-vous les dents en faisant un léger mouvement de va-et-vient, de sorte que les soies atteignent les espaces interdentaires. Remarque : Les soies doivent légèrement s'évaser. Ne frottez pas.
Français (Canada) 1 2 30 sec. 30 sec. 30 sec. 30 sec. 3 4 10 Brossez pendant 2 minutes complètes après le signal du Quadpacer. Après 2 minutes, la brosse à dents s’éteindra automatiquement. - Une fois le cycle de brossage terminé, vous pouvez consacrer du temps supplémentaire au brossage de la surface de mastication des dents et insister sur les zones propices aux taches. Vous pouvez aussi brosser votre langue, la brosse à dents en marche ou non, au choix.
Français (Canada) 55 Caractéristiques - Fonction Easy-Start Rappel de remplacement de tête de brosse Capteur de pression Fonction Quadpacer Fonction Easy-Start La fonction Easy-Start est activée par défaut sur le modèle Philips Sonicare. La fonction Easy-Start augmente progressivement la puissance lors des 14 premiers brossages pour vous permettre de vous habituer à la Philips Sonicare. La fonction Easy-Start fonctionne dans tous les modes.
Français (Canada) 2 Au fil du temps, le manche effectuera le suivi de l’usure de la tête de brosse en fonction de la pression que vous appliquez et de la durée de l’utilisation afin d’établir le meilleur moment pour changer votre tête de brosse. Cette fonction vous garantit le meilleur nettoyage ainsi que les meilleurs soins de vos dents. 3 Lorsque le voyant de remplacement de la tête de brosse s’allume en orange, il est temps de remplacer la tête de votre brosse.
Français (Canada) 57 suspend le cycle pour vous rappeler de brosser les différentes parties de votre bouche. Les signaux sont émis à différents intervalles au cours du cycle de brossage en fonction du mode de brossage choisi (consultez la section « Modes de brossage »).
Français (Canada) - Trois signaux sonores d’intensité élevée à faible signifient que la fonction EasyStart a été activée. Les voyants orange de la pile et du remplacement de la tête de brosse clignoteront également à trois reprises en même temps pour confirmer la désactivation. Remarque : Pour que la brosse atteigne une efficacité clinique, la fonction Easy-Start doit être désactivée. Rappel de remplacement de tête de brosse 1 Placez le manche sur le chargeur branché.
Français (Canada) 59 - Trois signaux sonores d’intensité élevée à faible signifient que la fonction de rappel de remplacement de la tête de brosse a été désactivée. Les voyants orange de la pile et du remplacement de la tête de brosse clignoteront également à trois reprises en même temps pour confirmer la désactivation. Capteur de pression 1 Placez le manche sur le chargeur branché. 2 Maintenez le bouton marche/arrêt enfoncé pendant que le manche est sur le chargeur.
Français (Canada) - Trois signaux sonores d’intensité élevée à faible signifient que la fonction de capteur de pression a été désactivée. Les voyants orange de la pile et du remplacement de la tête de brosse clignoteront également à trois reprises en même temps pour confirmer la désactivation. Si vous continuez à maintenir le bouton marche/arrêt après les trois brefs signaux sonores, la séquence d’activation et de réactivation recommence.
Français (Canada) 61 Niveau de la pile (lorsque le manche n’est pas placé sur le chargeur) Lorsque vous retirez le Philips Sonicare du chargeur, le voyant de pile au bas de la brosse à dents indique l’état actuel de la pile.
Français (Canada) Remarque : N’utilisez pas d’alcool à friction ou d’alcool isopropylique, de vinaigre ou d’eau de Javel pour nettoyer le manche, car ceci pourrait entraîner sa décoloration. Tête de brosse 1 Rincez la tête de brosse et les poils après chaque utilisation. 2 Retirez la tête de brosse du manche et rincez la base de la tête de brosse à l'eau chaude au moins une fois par semaine. Chargeur 1 Débranchez le chargeur avant de le nettoyer.
Français (Canada) 63 Mise au rebut Cet appareil contient une pile rechargeable qui doit être mise au rebut de façon appropriée. Communiquez avec les responsables locaux de votre ville pour obtenir des renseignements. Vous pouvez également appeler le 1-800-8-BATTERY ou visiter le site www.rbrc.com pour connaître les emplacements où vous pouvez mettre la pile au rebut. Pour obtenir de l'aide, visitez le site Web www.philips.com/support ou composez le numéro sans frais 1 800 243-3050.
Français (Canada) 1 Pour décharger la batterie rechargeable, retirez le manche du chargeur ou de l’assainisseur, allumez la Philips Sonicare et laissez-la fonctionner jusqu’à ce qu’elle s’éteigne. Répétez cette opération jusqu’à ce que la Philips Sonicare ne s’allume plus. 2 Retirez et jetez la tête de brosse. Recouvrez l'ensemble du manche avec une serviette ou un tissu. 1 2 3 Tenez le haut du manche d'une main et frappez le boîtier du manche 1 cm environ au-dessus de l'extrémité basse.
Français (Canada) 65 6 Calez le tournevis entre la batterie et le cadre noir au bas des composants internes. Ensuite, faites levier sur la batterie à l’aide du tournevis pour rompre la partie inférieure du cadre noir. 7 Insérez le tournevis entre le bas de la batterie et le cadre noir pour briser l’attache métallique reliant la batterie à la carte verte du circuit imprimé. Cela dégagera la partie inférieure de la batterie du cadre.
Français (Canada) recommande d'utiliser exclusivement des têtes de brosse Sonicare. L'utilisation d'autres têtes de brosse peut endommager votre brosse à dents Sonicare et limiter votre protection sous garantie. Si vous êtes en Amérique du Nord, appelez le centre de service à la clientèle au 1-800-682-7664. Sinon, communiquez avec le centre de service à la clientèle Philips de votre pays. Sites Web : www.sonicare.com (Amérique du Nord) ou www.philips.com/support (autres pays).
Français (Canada) 67 GARANTIE LIMITÉE. CERTAINS ÉTATS N'AUTORISANT PAS LES RESTRICTIONS DE DURÉE RELATIVES AUX GARANTIES IMPLICITES, LES RESTRICTIONS CI-DESSUS NE S'APPLIQUENT PAS FORCÉMENT À VOTRE CAS. RESTRICTION DES RECOURS NI LA SOCIÉTÉ PHILIPS ORAL HEALTHCARE, INC.
Empty page before back cover
www.philips.com/Sonicare ©2017 Koninklijke Philips N.V. (KPNV). All rights reserved. Philips and the Philips shield are trademarks of KPNV. Sonicare and the Sonicare logo are trademarks of Philips Oral Healthcare, LLC and/or KPNV. ©2017 Koninklijke Philips N.V. (KPNV). Tous droits réservés. Philips et le blason Philips sont des marques de commerce de KPNV. onicare et le logo Sonicare sont des marques de commerce de Philips Oral Healthcare, LLC et (ou) KPNV. 4235.021.3971.