7 Q UADRA SHAVING SYSTEM 7825XL Rechargeable Cord/Cordless Razor Downloaded from www.Manualslib.
ENGLISH IMPORTANT SAFETY INSTRUCTIONS When using an electric razor, basic safety precautions should always be followed, including the following: Read all instructions before using this appliance. DANGER To reduce the risk of electric shock: 1 Do not reach for a razor that has fallen into water. Unplug immediately. 2 Do not use razor corded while bathing or in a shower. 3 Do not place or store razor while plugged in where it can fall or be pulled into a tub or sink.
ENGLISH ENGLISH Table of Contents 60-DAY MONEY-BACK GUARANTEE To enjoy the closest and most comfortable shave from your new Norelco Men’s Razor, the razor should be used exclusively for 3 weeks. This allows your hair and skin enough time to adapt to the Norelco Shaving System. If, after that period of time, you are not fully satisfied with your Norelco Men’s Razor, send the product back and we’ll refund you the full purchase price.
2 ENGLISH ENGLISH 3 Features Pop-Up Trimmer Quadra 7 Shaving System Automatic Worldwide Voltage 100V to 240V AC Razor Head Assembly Protective Razor Head Cap Cleaning Brush Travel/Storage Pouch Individually Floating Heads Rechargeable - Initial 4 hour Full Charge for up to 45 minutes of cordless shave time Razor Head Release Button • Hair Chamber captures shaven hair 1-Hour Quick Charge Electronic ON/OFF Button Cord/Cordless - To shave with or without a cord Full 2-Year Warranty CHARGE LED Ch
4 ENGLISH ENGLISH 5 LED Charge Indicator CLED Charge Indicator Light CHARGE The green LED Charging Indicator will light up to indicate razor is (re)charging. CFull Charge Indicator When batteries have been fully charged, green light will blink. plug will automatically convert to work on 100V to 240V AC Systems. ◗ Do not charge razor in pouch. 2 First time charging and recharging after non-use for 1 month or more requires a full 4 hours.
ENGLISH ENGLISH you'll soon experience the full joy of your new razor. ◗ Stick with it! If you alternate shaving methods during the adjustment period, it may make it more difficult to adapt to the Norelco shaving system. ◗ If you are still not convinced after 21 days, Norelco will refund you the full purchase price, guaranteed. 7 Trimming To groom sideburns and moustache: 1 Turn razor ON. C 2 Push up Trimmer Slide Switch.The Trimmer can be activated while the razor is running.
8 ENGLISH ENGLISH C 1 Always turn razor OFF, remove the charging plug from outlet and remove cord from razor before cleaning. C C 2 Press the Razor Head Release Button, flip open the Razor Head Assembly. 3 Clean razor heads and hair chamber by running under hot water. 5 Open Razor Head Assembly again and leave open to air dry. C C C 2 Press the Razor Head Release Button and open the Razor Head Assembly. Downloaded from www.Manualslib.
10 ENGLISH ENGLISH 11 Once A Month: Razor Heads ◗ For optimum performance, razor cutters and combs should be cleaned in a degreasing liquid (e.g. Norelco Razor Cleaner, Model RC1776, or alcohol) and lubricated with Norelco Razor Lubricant, model AL80, or one drop of mineral oil (in the center of the head). Every Six Months:Trimmer C C Assistance For assistance or the Authorized Norelco Service Location nearest you, call toll free: 1-800-243-3050 or visit our website: www.norelco.
ENGLISH 13 12 ENGLISH Battery Removal ◗ This Norelco Razor contains rechargeable Nickel-Cadmium batteries, which must be disposed of properly. ◗ Batteries should only be removed when Razor is to be discarded. ◗ Refer to Battery Removal instruction sheet for directions on removing the rechargeable batteries. Downloaded from www.Manualslib.
ESPAÑOL IMPORTANTES INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD Cuando use una afeitadora eléctrica, debe seguir siempre las precauciones básicas incluyendo lo siguiente: Antes de usar el aparato lea todas las instrucciones. PELIGRO Para reducir el riesgo de choque eléctrico 1 No intente coger una afeitadora que se haya caido al agua. Desenchúfela inmediatamente. 2 No use una afeitadora con cable de red cuando esté bañándose o duchándose.
ESPAÑOL ESPAÑOL Indice de Contenidos 60 DIAS DE GARANTIA DE DEVOLUCIÓN DEL DINERO Para disfrutar de la afeitada mas cómoda y al ras de su nueva Afeitadora Norelco para Hombres, la afeitadora deberá ser usada como único sistema de afeitado durante 3 semanas. Ello proporcionará a su pelo y a su piel tiempo suficiente para adaptarse al Sistema de Afeitado Norelco.
2 ESPAÑOL ESPAÑOL 3 Características Cortapatillas Sistema de Afeitado Quadra 7 Adaptación automática a cualquier voltaje de 100V a 240V CA Montaje del Cabezal de la Afeitadora Cepillo de limpieza Bolsa para viaje o para guardar Cubierta protectora del Cabezal de la Afeitadora Recargable: Inicialmente carga completa durante 4 horas, lo que le proporcionará un tiempo de afeitado sin cable de hasta 45 minutos Conjuntos Cortantes que flotan individualmente Botón de apertura del Cabezal de la Afeitado
4 ESPAÑOL ESPAÑOL 5 LED Indicador De Carga CLampara LED indicadora de carga CHARGE La lámpara LED verde se encenderá para indicar que la afeitadora está (re)cargándose. Carga ◗ El funcionamiento de las baterías es mejor si las recargan sólo cuando estén (casi) completamente descargadas. ◗ No carge la afeitadora dentro de la bolsa. 2 La primera carga, o una recarga después de 1 mes (o más) sin usar la afeitadora, requerirá una carga completa durante 4 horas.
6 ESPAÑOL ESPAÑOL afeitadora sobre la piel a fin de que los conjuntos cortantes flotantes puedan seguir los contornos de su cara. NO apriete demasiado fuerte. Demasiada presión puede pellizcar conjuntos la piel con los cortantes. completamente del apurado de un afeitado Norelco. ◗ Al principio puede que no obtenga un afeitado tan apurado como esperaba, o incluso es posible que su cara se irrite ligeramente. Esto es normal, ya que su barba y su piel necesitarán tiempo para adaptarse.
8 ESPAÑOL ESPAÑOL Limpieza 6 También puede limpiar sin agua la cámara de pelo usando el cepillo que se suministra. Cada semana: Conjuntos cortantes ◗ La forma más fácil e higiénica de limpiar los conjuntos cortantes es enjuagándolos cada semana con agua caliente. El agua del grifo deberá estar caliente, pero TENGA CUIDADO Y PRUÉBELA ANTES PARA NO QUEMARSE LAS MANOS.
10 ESPAÑOL ESPAÑOL 11 la vez, ya que forman un juego. Si, accidentalmente mezcla las cuchillas y los protectores, pueden ser necesarias varias semanas para recuperar el rendimiento óptimo en el afeitado. C 6 Vuelva a poner el conjunto en el Bloque del Cabezal Afeitador, de modo que los lados con los pequeños agujeros estén orientados hacia el centro de la unidad afeitadora. ◗ Asegúrese de que los dos bordes puntiagudos del protector encajen exactamente en los huecos.
ESPAÑOL 13 12 ESPAÑOL Asistencia Cómo qyitar las Baterías Para asistencia o para hallar el Servicio de Asistencia Técnica Norelco más cercano, llame (sin cargo) al teléfono: ◗ Esta afeitadora Norelco lleva baterías recargables de Níquel-Cadmio que deben ser desechadas adecuadamente. 1-800-243-3050 o visite nuestra página web: www.norelco.com ◗ Las baterías sólo deben quitarse cuando la afeitadora vaya a ser desechada.
ESPAÑOL 15 14 ESPAÑOL GARANTÍA COMPLETA DURANTE DOS AÑOS Philips Electronics North America Corporation garantiza cada nuevo producto Norelco Model 7825XL (excepto cuchillas y protectores) contra defectos de los materiales o de fabricación durante un período de dos años desde la fecha de compra, y está de acuerdo en reparar o sustituir sin cargo cualquier producto defectuoso.
FULL TWO YEAR WARRANTY Philips Electronics North America Corporation warrants each new Norelco Product, Model 7825XL (except cutters and combs) against defects in materials or workmanship for a period of two years from the date of purchase, and agrees to repair or replace any defective product without charge.