C272P4 www.philips.
Índice 1. Importante ..............................................1 $WHQFLyQ DO FOLHQWH \ JDUDQWtD ...........48 1.1 Información de seguridad sobre el adaptador de alimentación .......................1 1.2 Información EMC ...........................................2 1.3 Precauciones de seguridad y mantenimiento.................................................6 1.4 Descripción de los símbolos ....................7 1.5 Eliminación del producto y el material de embalaje...............................
1. Importante Tipo de protección contra descargas eléctricas: Equipo ME de clase I Ninguna parte aplicada. 1. Importante El monitor está diseñado para su uso con equipos médicos para visualizar datos DOIDEpWLFRV QXPpULFRV \ JUiÀFRV (O PRQLWRU GH Philips recibe alimentación de un adaptador de CA/CC reconocido externo. (IEC/EN60601-1). 3URFHGLPLHQWR GH DSDJDGR Es muy recomendable que apague el sistema antes de limpiar ninguno de sus componentes.
1. Importante Utilice un cable de alimentación que coincida con el voltaje de la toma de corriente eléctrica y que haya sido aprobado y los estándares de seguridad del país en cuestión. Asegúrese de que el usuario no entra en contacto con SIP/SOP (partes de entrada y salida de la señal) y con el paciente al mismo tiempo. No toque al paciente y a este dispositivo médico simultáneamente. 1.
1. Importante 3DXWDV \ GHFODUDFLyQ GHO IDEULFDQWH VREUH LQPXQLGDG HOHFWURPDJQpWLFD SDUD WRGRV ORV (48,326 \ 6,67(0$6 (O PRQLWRU HVWi GLVHxDGR SDUD XWLOL]DUVH HQ XQ HQWRUQR HOHFWURPDJQpWLFR VHJ~Q VH HVSHFLÀFD D FRQWLQXDFLyQ (O cliente o el usuario del monitor debe garantizar que se utiliza en un entorno que cumpla estas condiciones.
1. Importante 3DXWDV \ GHFODUDFLyQ GHO IDEULFDQWH VREUH LQPXQLGDG HOHFWURPDJQpWLFD SDUD (48,326 \ 6,67(0$6 TXH QR VRQ SDUD D\XGDU D PDQWHQHU OD YLGD (O PRQLWRU HVWi GLVHxDGR SDUD XWLOL]DUVH HQ XQ HQWRUQR HOHFWURPDJQpWLFR VHJ~Q VH HVSHFLÀFD D FRQWLQXDFLyQ (O cliente o el usuario del monitor debe garantizar que se utiliza en un entorno que cumpla estas condiciones.
1. Importante 'LVWDQFLDV GH VHSDUDFLyQ UHFRPHQGDGDV HQWUH HTXLSRV GH FRPXQLFDFLRQHV GH 5) SRUWiWLOHV \ PyYLOHV \ HO (48,32 R 6,67(0$ SDUD (48,326 \ 6,67(0$6 TXH QR \R SDUD D\XGDU D PDQWHQHU OD YLGD El monitor está diseñado para utilizarse en un entorno electromagnético en el que se controlan las alteraciones de RF irradiadas.
1. Importante 0DQWHQLPLHQWR Con objeto de proteger el monitor de posibles daños, no ejerza excesiva fuerza sobre el panel. Cuando traslade el monitor, sosténgalo por la carcasa para levantarlo; no coloque las manos o los dedos sobre el panel. Desconecte el monitor si no tiene intención de usarlo durante un periodo prolongado de tiempo. Desconecte el monitor si necesita limpiarlo; use un paño ligeramente humedecido para llevar a cabo la limpieza.
1. Importante la presentación permanente de contenido estático. La visualización ininterrumpida de imágenes fijas o estáticas durante un período prolongado de tiempo puede provocar que la imagen se “queme”, provocando así la aparición de una “imagen residual” o “imagen fa ntasma” en la pantalla. 1.4 'HVFULSFLyQ GH ORV VtPERORV Las siguientes subsecciones describen las convenciones aplicadas a este documento en materia de símbolos.
1. Importante help to conserve natural resources and ensure that it is recycled in a manner that protects human health and the environment. For more information about where you can drop off your waste equipment for recycling, please FRQWDFW \RXU ORFDO FLW\ RIÀFH \RXU KRXVHKROG waste disposal service or the shop where you purchased the product 1.
1. Importante 1.6 Carcasa antimicrobiana Los gérmenes se han convertido en un problema creciente en hospitales y entornos clínicos de todo el mundo, ya que pueden causan infecciones que amenazan la vida. La pantalla de revisión clínica de Philips se preocupa por esto ya que utiliza aditivo antimicrobiano compatible con JIS z2801 en el material de la carcasa, convirtiéndose en parte integral de la carcasa de la pantalla.
&RQÀJXUDFLyQ GHO PRQLWRU , QVWDODFLyQ GHO VRSRUWH GH OD EDVH 2. &RQILJXUDFLyQ GHO monitor 1. Coloque el monitor bocabajo sobre una VXSHUÀFLH VXDYH ([WUHPH OD 3UHFDXFLyQ para evitar arañar o dañar la pantalla. 2.1 ,QVWDODFLyQ & RQWHQLGR GHO SDTXHWH 2. Sujete el pedestal con las dos manos. (1) Acople con cuidado el pedestal al área del soporte VESA hasta que el cierre bloquee dicha base. C272P4 user s manual 使用产品前请阅读使用说明 2013 (2) Acople con cuidado la base al pedestal.
&RQÀJXUDFLyQ GHO PRQLWRU &RQHFWDU VX 3& ) XQFLyQ GH FRQH[LyQ HQ FDGHQD /D FRQH[LyQ HQ FDGHQD SHUPLWH FRQHFWDU YDULRV PRQLWRUHV Esta pantalla Philips cuenta con una interfaz DisplayPort (v1.2) que permite conectar varias pantallas en cadena. Ahora, puede conectar en cadena y utilizar varios monitores mediante un solo cable de una pantalla a la siguiente.
&RQÀJXUDFLyQ GHO PRQLWRU &RORU /DQJXDJH 26' 6HWWLQJV 5HVROXWLRQ 1RWLILFDWLRQ 2II 'LVSOD\3RUW 'DLV\FKDLQ 2II 3L[HO 2UELWLQJ 2Q 5HVHW 1R 2.2 8VR GHO PRQLWRU ' HVFULSFLyQ GH ORV ERWRQHV GH FRQWURO ,QIRUPDWLRQ 6HWXS 10 9 8 Si la tarjeta gráfica o la salida de vídeo no está certificada para DisplayPort V1.2, puede que le aparezca la pantalla en blanco o en negro.
&RQÀJXUDFLyQ GHO PRQLWRU 3HUVRQDOL]DU VX SURSLR ERWyQ ´86(5µ (868$5,2) Por ejemplo, si seleccionó [$XGLR 6RXUFH] ()XHQWH GH DXGLR) como botón de acceso directo, presione el botón situado en el marco frontal. Aparecerá el menú [$XGLR 6RXUFH] ()XHQWH GH DXGLR). Este botón de acceso directo permite configurar su botón de función favorita. 1. Presione el botón situado en el marco frontal para entrar en la pantalla de menús OSD.
&RQÀJXUDFLyQ GHO PRQLWRU (O PHQ~ 26' [+'0, ], [+'0, ] o [$XGLR ,Q] (Entrada GH DXGLR). 5. Presione el botón selección. A continuación se incluye un esquema que representa la estructura del menú en pantalla. Úselo como referencia cuando desee llevar a cabo algún ajuste posteriormente. SDUD FRQÀUPDU OD Nota Main menu La próxima vez que encienda este monitor, seleccionará de forma predeterminada la fuente de audio que seleccionó anteriormente.
&RQÀJXUDFLyQ GHO PRQLWRU $YLVR VREUH OD UHVROXFLyQ $MXVWH GH DOWXUD Este monitor ha sido diseñado para proporcionar un rendimiento óptimo a su resolución nativa 2560 x 1440 @ 60 Hz. Si el monitor se enciende con una resolución diferente, aparecerá el siguiente mensaje en la pantalla: “Use 2560 x 1440 @ 60 Hz for best results” (Use una resolución de 2560 x 1440 a 60 Hz para obtener los mejores resultados).
&RQÀJXUDFLyQ GHO PRQLWRU 2. Aparecerá el menú de selección MultiView. 3UHVLRQH HO ERWyQ ɼ R ɾ SDUD UHDOL]DU OD selección. 2.3 0XOWL9LHZ 0XOWL 9LHZ 3L3 3E3 6ZDS 2II 3. Presione el botón SDUD FRQÀUPDU la selección y, a continuación, salir automáticamente.
&RQÀJXUDFLyQ GHO PRQLWRU 6. Presione el botón selección. SDUD FRQÀUPDU OD Entradas DP FUENTE DVI PRINCIPAL HDMI 1 (xl) HDMI 2 0XOWL9LHZ HQ HO PHQ~ 26' 3L3 3E3 0RGH 0RGR 3L3 3E3 Existen dos modos para MultiView: [PiP] y [PbP]. [PiP] Imagen en imagen Abra una ventana secundaria de otra fuente de señal.
&RQÀJXUDFLyQ GHO PRQLWRU Intercambiar la fuente A y B en el modo [PbP] A (principal) B Ƚ B (principal) 2. Coloque el monitor bocabajo sobre una VXSHUÀFLH VXDYH ([WUHPH OD 3UHFDXFLyQ para evitar arañar o dañar la pantalla. A continuación, levante el soporte del monitor. A 2II $SDJDGR permite detener la función MultiView. A (principal) 3. Mientras mantiene presionado el botón de liberación, incline la base y extráigala.
3. Optimización de la imagen para cambiar 2. Mantenga pulsado entre Clinical D-Image, Text (Texto), sRGB image (Imagen sRGB), Video (Vídeo), Standard (Estándar), SmartUniformity y Off (Desconectar). 3. 2SWLPL]DFLyQ GH OD LPDJHQ 3.1 6PDUW,PDJHCLINIC 3. El menú SmartImageCLINIC permanecerá visible durante 5 segundos; también puede SXOVDU ´2.
3. Optimización de la imagen interpretaciones fiables. La presentación de imágenes médica con escala de grises en monitores estándares es, como poco, inconsistente, por lo que no resultan adecuados en entornos clínicos. Las pantallas de revisión clínica de Philips con configuración predeterminada Clinical D-image (D-image clínica) se calibran en fábrica para ofrecer un rendimiento de visualización estándar de escala de grises compatible con DICOM parte 14.
3. Optimización de la imagen $VLVWHQWH SDUD HO SULPHU LQLFLR La primera vez que inicie SmartControl Premium tras la instalación, pasará automáticamente al Asistente para el primer inicio. El asistente le guiará paso a paso a través de los ajustes de rendimiento del monitor. También puede ir al menú Plug-in (Complementos) para iniciar el asistente de instalación más tarde. Puede ajustar más opciones sin usar el asistente de instalación a través del panel Standard (Estándar).
3. Optimización de la imagen 0HQ~ &RORU El menú Color permite ajustar los siguientes parámetros: RGB, Black Level (Nivel de negro), White Point (Punto blanco), Display Gamma (Gamma de la pantalla), Color Calibration (Calibración del color) y SmartImage (consulte la sección SmartImage). Puede seguir las instrucciones para realizar el ajuste. Consulte en la tabla siguiente los elementos de cada submenú según la opción seleccionada.
3. Optimización de la imagen El botón Next (Siguiente) pasa al objetivo subsiguiente (deben cumplirse 6 objetivos). El último botón Next (Siguiente) conduce al panel File (Archivo) > Presets (Valores predeterminados). Cancel (Cancelar) cierra la IU y regresa a la página Plug-in (Complementos). 6PDUW,PDJH 3HUPLWH DO XVXDULR FDPELDU OD FRQÀJXUDFLyQ SDUD ORJUDU XQD PHMRU FRQÀJXUDFLyQ GH SDQWDOOD basada en el contenido.
3. Optimización de la imagen 0HQ~ 2SWLRQV 2SFLRQHV secundario en el icono de la bandeja de tareas para mostrar las opciones de menú Help (Ayuda), Technical Support (Soporte técnico), Check for Update (Buscar actualizaciones), About (Acerca de) y Exit (Salir). Si el menú Enable Task Tray (Habilitar bandeja de tareas) se encuentra deshabilitado, el icono de la bandeja de tareas sólo muestra la opción EXIT (SALIR).
3. Optimización de la imagen DXWRPiWLFR (Panel Prevención de robo) sólo se activa al seleccionar Theft Deterrence Mode (Modo de prevención de robo) en el menú desplegable de Plug-in (Complementos). 2SWLRQV 2SFLRQHV ! ,QSXW (QWUDGD Sólo se encontrará activo al seleccionar Input (Entrada) en el menú desplegable Options (Opciones). En una pantalla que no sea compatible con DDC/ CI, sólo las pestañas Help (Ayuda) y Options (Opciones) estarán disponibles.
3. Optimización de la imagen Disable Theft Deterrence Mode (Deshabilitar el modo de prevención de robo) abre la pantalla de la página siguiente. El botón PIN Options (Opciones de número PIN) sólo se encontrará disponible si el usuario ha creado un número PIN. Al pulsar el botón, se abrirá el sitio web seguro de número PIN. 0HQ~ +HOS $\XGD +HOS $\XGD ! 8VHU 0DQXDO 0DQXDO GH XVXDULR : Sólo se encontrará activo al seleccionar User Manual (Manual de usuario) en el menú desplegable Help (Ayuda).
3. Optimización de la imagen Tune Display (Ajustar pantalla): Abre el panel de control de SmartControl Premium. SmartImage: Seleccione la configuración que desee aplicar por medio de las opciones Office (Oficina), Photo (Fotografía), Movie (Película), Game (Juego), Economy (Ahorro) u Off (Apagado). 0HQ~ GH EDQGHMD GH WDUHDV KDELOLWDGR En el menú de la bandeja de tareas se puede mostrar haciendo clic con el botón secundario en el icono SmartControl Premium de dicha bandeja.
3. Optimización de la imagen Cuando la ventana y el cursor del ratón estén dentro de una región, dicha región aparecerá resaltada. 3.3 *XtD GH 6PDUW'HVNWRS SmartDesktop SmartDesktop forma parte de SmartControl Premium. Instale SmartControl Premium y seleccione SmartDesktop en Options (Opciones). Nota Si el contorno de la región no es visible al DUUDVWUDU OD YHQWDQD VLJQLÀFD TXH OD RSFLyQ ´6KRZ windows contents while dragging” (Mostrar el contenido de la ventana mientras se arrastra) está deshabilitada.
3. Optimización de la imagen 2SFLRQHV GH OD EDUUD GH WtWXOR Se puede acceder a Desktop Partition (Partición de escritorio) desde la barra de título de la ventana activa. Se trata de una forma rápida y fácil de administrar el escritorio y enviar cualquier ventana a cualquier partición sin tener que recurrir al método de arrastrar y colocar. Coloque el cursor sobre la barra de título de la ventana activa para acceder al menú desplegable.
3. Optimización de la imagen +DJD FOLF FRQ HO ERWyQ VHFXQGDULR HQ OD EDQGHMD GH WDUHDV La bandeja de tareas también contiene la mayoría de las funciones admitidas en la barra de título (excepto el envío automático de una ventana a cualquier partición). )LQG :LQGRZV %XVFDU YHQWDQDV : En algunos casos, el usuario puede haber enviado varias ventanas a la misma partición.
3. Optimización de la imagen *ORVDULR GH 3DUWLFLyQ GH 6PDUW'HVNWRS Nombre 'HVFULSFLyQ ,OXVWUDFLyQ Full Desktop (Escritorio $SOLFD OD FRQÀJXUDFLyQ D WRGR HO HVFULWRULR completo) Vertical Calcula la resolución de la pantalla y divide esta en dos regiones verticales del mismo tamaño. /D FRQÀJXUDFLyQ YHUWLFDO VH PDQWLHQH HQ ORV PRGRV 90/270. Horizontal Calcula la resolución de la pantalla y divide esta en dos regiones verticales del mismo tamaño.
3. Optimización de la imagen Nombre 'HVFULSFLyQ ,OXVWUDFLyQ Horizontal Split Top (División horizontal superior) Calcula la resolución de la pantalla y la divide en dos regiones horizontales de igual tamaño, siendo la región superior una región única y la región inferior una región dividida a su vez en dos regiones de igual tamaño. En el modo 90, la partición 1 se sitúa en la parte vertical derecha y las particiones 2 y 3 se sitúan en la parte vertical izquierda.
4. PowerSensor™ %RWyQ GH DFFHVR GLUHFWR 4. PowerSensor™ 'LVWDQFLD GHO VHQVRU ¢&yPR IXQFLRQD" PowerSensor funciona según el principio de transmisión y recepción de señales “infrarrojas” no perjudiciales para detectar la presencia del usuario. Cuando el usuario se encuentra situado enfrente del monitor, este funciona con normalidad según la configuración predeterminada que el usuario haya establecido (brillo, contraste, color, etc.
5. Cámara Web con micrófono integrada 5.2 8WLOL]DU HO GLVSRVLWLYR 5. Cámara Web con PLFUyIRQR LQWHJUDGD El monitor Philips con cámara Web transmite datos de vídeo y audio a través del puerto USB. Se puede habilitar simplemente conectando el cable USB de su PC al puerto USB para cámara Web situado en la E/S lateral del monitor. Nota Para que la cámara Web funcione, se necesita una conexión USB entre el monitor y su PC.
(VSHFLÀFDFLRQHV WpFQLFDV 6. (VSHFLILFDFLRQHV WpFQLFDV ,PDJHQ 3DQWDOOD Tipo de panel Retroiluminación Tamaño del panel Relación de aspecto Densidad de píxeles Brillo SmartContrast Relación de contraste (típ.) Tiempo de respuesta (típ.
(VSHFLÀFDFLRQHV WpFQLFDV Consumo energético (Método de prueba EnergyStar) Funcionamiento normal (típ.) Suspensión (espera) (típ.
(VSHFLÀFDFLRQHV WpFQLFDV Antimicrobiano Carcasa antibacteriana &RQIRUPLGDG \ QRUPDV Carcasa antibacteriana JIS Z2801 Homologaciones administrativas 0DUFD &( &HUWLÀFDFLyQ 7&2 789 *6 789 (UJR :((( -,6 Z2801, IEC/EN60601-1-2, UL/cUL, C-Tick, IEC/EN60601-1 Carcasa Color Acabado Blanco Textura Nota 1. La homologación EPEAT Gold o Silver sólo será válida en los lugares en los que Philips registre el producto. Visite www.epeat.
(VSHFLÀFDFLRQHV WpFQLFDV 6.1 5HVROXFLyQ \ PRGRV predeterminados 5HVROXFLyQ Pi[LPD 2560 x 1440 a 60 Hz (entrada digital) 5HVROXFLyQ UHFRPHQGDGD 2560 x 1440 a 60 Hz (entrada digital) )UHF + .
(VSHFLÀFDFLRQHV WpFQLFDV 6.2 &U\VWDOFOHDU Esta novedosa pantalla de Philips proporciona imágenes Crystalclear con una resolución de 2560x1440.
7. Administración energía 7. $GPLQLVWUDFLyQ HQHUJtD 6L KD LQVWDODGR HQ VX 3& XQD WDUMHWD GH JUiÀFRV o software de VESA compatible con DPM, el monitor puede reducir automáticamente el consumo de energía cuando no lo use. Al detectar una entrada desde un teclado, un ratón u otro dispositivo de entrada, el monitor se 'despertará' de manera automática.
8. Información administrativa headsets) Acoustic performance – protection against sound spikes (headsets) and fan noise (projectors, computers) Ergonomically designed keyboard (notebooks) 8. ,QIRUPDFLyQ DGPLQLVWUDWLYD &RQJUDWXODWLRQV 7KLV SURGXFW LV 7&2 &HUWLÀHG IRU 6XVWDLQDEOH ,7 (OHFWULFDO 6DIHW\ PLQLPDO HOHFWUR PDJQHWLF (PLVVLRQV 7KLUG 3DUW\ 7HVWLQJ All certified product models have been tested in an independent, accredited laboratory.
8. Información administrativa /HDG IUHH 3URGXFW &( 'HFODUDWLRQ RI &RQIRUPLW\ Lead free display promotes environmentally sound recovery and disposal of waste from electrical and electronic equipment. Toxic substances like Lead has been eliminated and compliance with European community’s stringent RoHs directive mandating restrictions on hazardous substances in electrical and electronic equipment have been adhered to in order to make Philips monitors safe to use throughout its life cycle.
8. Información administrativa standard: Electromagnetic compatibility Requirements and tests INTERFERENCE-CAUSING EQUIPMENT REGULATIONS. (QHUJ\ 6WDU 'HFODUDWLRQ )&& 'HFODUDWLRQ RI &RQIRUPLW\ (www.energystar.gov) Declaration of Conformity for Products Marked with FCC Logo, ® As an ENERGY STAR Partner, we have determined that this product meets the ENERGY STAR® JXLGHOLQHV IRU HQHUJ\ HIÀFLHQF\ 8QLWHG 6WDWHV 2QO\ 1RWH We recommend you switch off the monitor when it is not in use for a long time.
8. Información administrativa Augmenter la distance entre l’équipement et le récepteur. usage requirements of standards PN-93/T-42107 and PN-89/E-06251. Brancher l’équipement sur un autre circuit que celui utilisé par le récepteur. Demander l’aide du marchand ou d’un technicien chevronné en radio/télévision. 7RXWHV PRGLÀFDWLRQV Q D\DQW SDV UHoX l'approbation des services compétents en matière de conformité est susceptible d'interdire à l'utilisateur l'usage du présent équipement.
8. Información administrativa 1RUWK (XURSH 1RUGLF &RXQWULHV ,QIRUPDWLRQ (UJRQRPLH +LQZHLV QXU 'HXWVFKODQG Der von uns gelieferte Farbmonitor entspricht den in der "Verordnung über den Schutz vor Schäden durch Röntgenstrahlen" festgelegten Vorschriften. Placering/Ventilation 9$51,1* FÖRSÄKRA DIG OM ATT HUVUDBRYTARE OCH UTTAG ÄR LÄTÅTKOMLIGA, NÄR DU STÄLLER DIN UTRUSTNING PÅPLATS.
8. Información administrativa &KLQD 5R+6 㧊 ٻ₆₆⓪ ٻṖ㩫㣿 ٻڄ ڝڃ㩚 㧦䕢 ٻ㩗䞿 ٻ₆₆⪲㍲ ٻ㭒⪲ٻ Ṗ㩫㠦㍲ ٻ㌂㣿䞮⓪ ٻộ㦚⳿ ٻ 㩗㦒⪲ ٻ䞮Ⳇ ٻ✶⳾ ٻڇ㰖㡃㠦 ㍲ٻ㌂㣿䞶ٻ㑮ٻ㧞㔋┞┺ډ The People's Republic of China released a regulation called "Management Methods for Controlling Pollution by Electronic Information Products" or commonly referred to as China RoHS. All products produced and sold for China market have to meet China RoHS request.
8.
9. Atención al cliente y garantía 9. $WHQFLyQ DO FOLHQWH \ JDUDQWtD color negro. Otras combinaciones de píxeles iluminados y oscurecidos aparentan ser píxeles únicos de otros colores. 9.
9. Atención al cliente y garantía Nota Un punto brillante rojo o azul debe ser más del 50 por ciento más brillante que los puntos adyacentes, mientras que un punto brillante verde es un 30 por ciento más brillante que los puntos adyacentes.
9. Atención al cliente y garantía 9.2 $WHQFLyQ DO FOLHQWH \ JDUDQWtD Para obtener información sobre la cobertura de la garantía y requisitos de soporte adicionales válidos para su región, visite el sitio Web www.philips.com/support para obtener detalles. También puede SRQHUVH HQ FRQWDFWR OODPDQGR DO Q~PHUR GHO &HQWUR GH DWHQFLyQ DO FOLHQWH GH 3KLOLSV TXH ÀJXUD PiV abajo.
9. Atención al cliente y garantía ,QIRUPDFLyQ GH FRQWDFWR SDUD OD UHJLyQ GH (8523$ &(175$/ < 25,(17$/ 3DtV Centro de OODPDGDV CSP 1~PHUR GH DWHQFLyQ DO FOLHQWH Belarus N/A IBA +375 17 217 3386 +375 17 217 3389 Bulgaria N/A LAN Service +359 2 960 2360 Croatia N/A MR Service Ltd +385 (01) 640 1111 Czech Rep.
9. Atención al cliente y garantía Información de contacto para NORTEAMÉRICA: 3DtV &HQWUR GH OODPDGDV 1~PHUR GH DWHQFLyQ DO FOLHQWH EE.UU. EPI - e-center (877) 835-1838 Canadá EPI - e-center (800) 479-6696 ,QIRUPDFLyQ GH FRQWDFWR SDUD OD UHJLyQ GH $6,$ 3$&Ì),&2 25,(17( 0(',2 < É)5,&$ $30($ 3DtV ASP 1~PHUR GH DWHQFLyQ DO +RUDULR GH DSHUWXUD FOLHQWH Australia AGOS NETWORK PTY LTD 1300 360 386 Mon.~Fri. 9:00am-5:30pm 0800 657447 Mon.~Fri. 8:30am-5:30pm New Zealand Visual Group Ltd.
9. Atención al cliente y garantía Philippines EA Global Supply Chain Solutions ,Inc. (02) 655-7777; 6359456 Mon.~Fri. 8:30am~5:30pm Armenia Azerbaijan Georgia Kyrgyzstan Tajikistan Firebird service centre +97 14 8837911 Sun.~Thu. 09:00 - 18:00 Uzbekistan Soniko Plus Private Enterprise Ltd +99871 2784650 Mon.~Fri. 09:00 - 18:00 Turkmenistan Technostar Service Centre +(99312) 460733, 460957 Mon.~Fri. 09:00 - 18:00 Japan フィリップスモニター 嘘サポートセンター 0120-060-530 53 Mon.~Fri.
10. Resolución de problemas y preguntas más frecuentes 10. 5HVROXFLyQ GH SUREOHPDV \ SUHJXQWDV PiV IUHFXHQWHV /D SDQWDOOD PXHVWUD HO PHQVDMH 10.1 5HVROXFLyQ GH SUREOHPDV Asegúrese de que el cable del monitor se encuentre conectado correctamente al PC. (Consulte también la Guía de inicio rápido). Attention Check cable connection Esta página explica problemas que pueden ser corregidos por el usuario.
10. Resolución de problemas y preguntas más frecuentes /D LPDJHQ YLEUD HQ OD SDQWDOOD que la imagen se “queme”, provocando así la aparición de una “imagen residual” o “imagen fantasma” en la pantalla. La aparición de imágenes “quemadas”, “residuales” o “fantasma” es un fenómeno conocido en el entorno que rodea a las tecnologías de fabricación de paneles. En la mayoría de los casos, la imagen “quemada”, “residual” o “fantasma” desaparece gradualmente al cabo de un tiempo tras apagar el equipo.
10. Resolución de problemas y preguntas más frecuentes encendido), al que puede acceder a través de los controles principales del menú OSD. como la instalación de un service pack o una revisión Se ha ejecutado Windows Update y se han actualizado el controlador del monitor y/o el de vídeo 3UREOHPDV UHODFLRQDGRV FRQ HO DXGLR 1R VH UHSURGXFHQ VRQLGRV Compruebe que el cable de audio se encuentre conectado correctamente al PC y al monitor.
10. Resolución de problemas y preguntas más frecuentes 3 &XDQGR KDJR FOLF HQ 3URGXFW ,QIRUPDWLRQ ,QIRUPDFLyQ GH SURGXFWR QR DSDUHFH WRGD OD LQIRUPDFLyQ ¢TXp RFXUUH" 5HVSXHVWD Puede que la versión del DGDSWDGRU GH VX WDUMHWD JUiÀFD QR sea la más reciente o presente alguna incompatibilidad con la interfaz DDC/CI. Intente descargar el controlador más reciente SDUD HO DGDSWDGRU JUiÀFR GHVGH el sitio web de la compañía correspondiente. Instale el controlador.
10. Resolución de problemas y preguntas más frecuentes Encienda el monitor y, a continuación, el PC. 5HVSXHVWD S implemente presione el botón y, a continuación, seleccione [Reset] 5HVWDEOHFHU para UHFXSHUDU OD FRQÀJXUDFLyQ GH fábrica original. 3 3 Apague el PC, desconecte el monitor antiguo y vuelva a conectar el monitor Philips. ¢ &XiO HV OD IUHFXHQFLD GH DFWXDOL]DFLyQ UHFRPHQGDGD SDUD HO PRQLWRU" 5HVSXHVWD La tasa de actualización recomendada en monitores es 60 Hz.
10. Resolución de problemas y preguntas más frecuentes 3 ¢ 4Xp HV XQD LPDJHQ SHUPDQHQWH LPDJHQ TXHPDGD LPDJHQ SHUVLVWHQWH R LPDJHQ IDQWDVPD HQ SDQHOHV GH PRQLWRU" 5HVSXHVWD La visualización ininterrumpida GH LPiJHQHV ÀMDV R HVWiWLFDV durante un prolongado período de tiempo pueden provocar “quemado” en la pantalla, efecto que también se conoce como “imágenes residuales” o “imágenes fantasma”.
10. Resolución de problemas y preguntas más frecuentes 10.4 3UHJXQWD PiV IUHFXHQWHV UHODFLRQDGDV FRQ OD FRQH[LyQ HQ cadena 3 ¢3XHGR DPSOLDU OD YHQWDQD VHFXQGDULD 3L3" 5HVSXHVWD Sí, hay 3 tamaños para seleccionar: [6PDOO] (3HTXHxR), [0LGGOH] (0HGLDQR , [/DUJH] (Grande). Puede presionar para entrar en el menú OSD. Seleccione su opción [PiP Size] 7DPDxR 3L3 TXH SUHÀHUD HQ HO PHQ~ SULQFLSDO [3L3 3E3].
10. Resolución de problemas y preguntas más frecuentes 10.6 3UHJXQWDV FOtQLFDV PiV IUHFXHQWHV P1: 3XHGR XWLOL]DU LPiJHQHV D FRORU HQ HO PRGR &OLQLFDO ' LPDge? 5HVSXHVWD El modo Clinical D-image está calibrado exclusivamente para un rendimiento de escala de grises DICOM parte-14. 3 ¢3XHGR OLPSLDU HO PRQLWRU \ TXH DIHFWH D VX FDUFDVD DQWLPLFURELDQD" 5HVSXHVWD Sí, puede limpiarse con un limpiador normal de monitor o agua corriente.
.RQLQNOLMNH 3KLOLSV 1 9 5HVHUYDGRV WRGRV ORV GHUHFKRV 3KLOLSV \ HO HPEOHPD GHO HVFXGR GH 3KLOLSV VRQ PDUFDV UHJLVWUDGDV GH .RQLQNOLMNH 3KLOLSV 1 9 \ VH XWLOL]DQ EDMR OLFHQFLD GH .