Installation Guide

7
Ensure Notch Points Down
Asegúrese Puntos Notch abajo
Assurer Points Cran en-dessous
Turn Stem Counterclockwise to full position and check for leaks.
Rotate Stem Clockwise to turn of.
Pressure testing should not exceed 250PSI. Diferential Pressure of
hot and cold inlets should not eceed 100 PSI.
Gire espiga a la izquierda a la posición máxima y compruebe que no haya
fugas. Gire vástago a la derecha para apagarlo.
Las pruebas de presión no debe exceder de 250 PSI. Presión diferencial de
entradas de agua caliente y fría no debe eceed 100 PSI.
Placer l'axe gauche à la position maximale et vériier les fuites. Tournez vers la
droite pour endiguer éteindre.
Test de pression ne doit pas dépasser 250 PSI. Entrée pression direntielle
de l'eau chaude et froide ne devrait pas eceed 100 PSI.
ON
ABIERTO
OUVRIR
9A 9B
9C
9D
Turn On Water Supply
Abra el suministro de agua
Ouvrez l’alimentation en eau
A
- OR - O - OU -
A
- OR - O - OU -
Cartridge Reassembly
Rearmado del Cartucho
Remontage de la Cartouche
9
Pressure Testing Valves
Prueba de Presión de la Válvula
Essai Sous Pression du Mitigeur
8
Phillips Screwdriver
Destornillador de estrella
Tournevis Phillips
A1
A2
A3
x4
Tub/ Shower plugs
not included
Tapones de bañera /
ducha no incluidos
Bouchons baignoire
/ douche non inclus
Remove slowly
Retire lentamente
Retirer lentement
Ensure Valve is Of
Asegúrese de válvula está Apagado
S'assurer que le robinet est Désactivé
x2
Adjustable Wrench
Llave ajustable
Clé à mollette
For Back-to-Back Installation GO TO STEP 15
Por Atrás-a-Atrás Instalacion VAYA AL PASO 15
Pour Installation de Arrière-à-Arrière PASSEZ À L'ÉTAPE 15
Flat Head Screwdriver
Destornillador
Tournevis