Operation Manual
01/29/2008
ue
puie
Ise
ni
r
muR
in
Schlitz
Q.
Place
a
bobbin
on
spindle
5,
making
sure
pin
P
enters
slot
Q.
Mettre
Ia
canette
sur
le
ddvidoir
5:
le
tenon
P
doit
sengager
dans
a
fente
Q.
Steek
de
spoel
op
de
spoelas
5,
en
draai hem
tot
gleuf
Q
over
stift
P
valt
Garnrollenstifte
4
ganz
hochziehen
und
Garnrolle
aufstecken.
Pull
thread
reel
pins
4
up
completely
and
place
thread
reels
on
them.
Tirer
les
broches
a
fond
vers
Ic
haut
et
mettre
Is
bobine
en
place.
Spule
nach
rechts
gegen
den
Anschlag
R
drücken.
Push
the
bobbin
to
the
right
against
stop
IR.
Pousser
Ia
canette
vers
Ia
droite,
contre
Ia
butée
R.
Spoel
naar
rechts,
tegen
geleider
R
drukken.
Nähwerk
ausschalten:
Handrad
6
fest
haiten
und
Scheibe
7
nach
vorn
drehen.
Disengaging
the
sewing
mechanism:
Hold
handwheel
6
fast
and
turn
knob
7
toward
VOL!
Débrayer
le
mécanisme
de
couture:
Retenir
le
volant
6
et
tourner
le
disque
7
vers
l’avant.
Handwiel
uitschakelen:
Pak
het
handwiel
6
vast
en
draai
kop
pelschroef
7
naar
u
toe.
Garenpennen
4
geheel
omhoog
trekken
en
de
klos
op
de
pen
zetten.