Operation Manual
01/29/2008
V
4
a
Nähwerk
einschalten
Handrad
festhalten
und
Scheibe
7
nach
hinten
drehen.
Dann
Handrad
nach
vor
ne
drehen,
bis
es
einrastet.
Engaging
the
sewing
mechanism
Hold
the
handwheel
firmly
and
turn
knob
7
toward
the
back,
then
turn
the
handwheel
forward
again
until
t
snaps
in
Embrayage
du
mécanisme
de
couture
Retenir
le
volant
et
tourner
le
disque
7
vers
l’arrière.
Tourner
le
volant
vers
‘avant
jusqu’à
ce
qu’il
s’enclenche.
Naaimechanisme
inschakelen:
Het
hand
wiel
vasthouden
en
koppelschroef
7
van
u
a!
draaien.
Dan
het
handwiel
naar
u
toe
draaien
tot
het
inklikt.
Spule
einlegen
P
(Faden
nach
hinten).
Den
Faden
in
den
Schlitz
Q
und
bis
zur
Offnung
R
ziehen.
Insert
the
bobbin
P),
with
the
thread
unwinding
to
the
rear.
Draw
the
thread
into
slot
Q
and
eye
R.
Mise
en
place
de
Ia
canette
(P),
le
hI
se
déroulant
vers
l’arrière.
Tirer
le
fil
par
a
fente
Q
jusqu’à
louverture
R.
Spoel
inleggen
P:
Draad
van
u
afleggen.
Spoel
in
de
spoelhuls;
de
draad
via
gleuf
Q
onder
veer
R
doortrekken.