Operation Manual
Nadel
auswechseln
(System
1
30/105
H):
•
Hauptschalter
8
ausschaften.
Schrauhe
P
lhsen.
Nadel
herausnehmen
None
Nadel
Itlache
Kol
benseite
nach
hinten)
qanz
nach oben
schieben.
Schraube
festdrehen.
Changing
the
needle
(System
130/705
HI;
•
Switch
off
ma
ster
switch
8.
Loosen
screw
P.
Take
out
the
needle.
Push
the
needle
with
ts
fiat
side
fcinq
rear)
up
as
far
is
it
will
go.
Tighten
the
screw.
Remplacement
de
laiguille
(système
130/705
H);
•
Mettr
Ia
ma
chine
hors
circuit
a
lintornipteur
qdnhrjl
8.
Desserrer
a
vis
P
et retirer
l’aiquille.
Engager
laiguille
neuve
lie
mhplit
du
talon
vers
l’arrière)
jusqu’h
a
but/re
et
serrer
(a
vis.
Naakl
wisselen;
•
Do
stroom
uitscha
kelen
met
hoofdschake/aar
8.
Schroef
P
)osdraaien,
Naald
emit
halen.
Nieuwe
naa(d
(130/705
H)
met
de
platte
kant
naar
de
achterzijde,
zo
hoop
rnogehik
in
de
houder
schuiven.
Schroef
P
vast
draaien.
Transporteur
versenken
Klappe
19
dftnen,
Versenkschieber
nach
A
schieben
versenkt,
nach
0
schiehen
—
zurn
Ndhen,
Lowering
the
feed
dog
Open
free
arm
cover
19.
Push
the
feed-
lowering
control
toward
A
feed
dog
lowered)
or
toward
0
(sewing
position).
Abaissement
de
Ia
griffe
Ouvrrr
le
cache
1
9
et
dhplucer
le
cur
seur
abaisse-griffe
dons
Ic
sons
R
griffe
escamotée:
Ic
ddplacer
vera
0
pour
Ia
couture.
Stoftransport
uitschakelen;
Klep
1
9
openen.
Grendel
in
richt
rig
R
schuiven
uitgeschakeld.
Richting
0
schuiven
-----
weer
in
working.