Operation Manual

Verwandlungsnähflache
und
Zubehor:
Nähfläche
kann
herausgenommen
werden
N.
Nähfläche
öffnen,
Zubehörkästchen
P
herausnehmen.
Unter
dem
Zubehärkäst
chen
ist
em
Zubehörfach
0.
Abbildung
Q
zeigt,
wie
Nähfü5e,
Nadein
und
Spulen
eingeordnet
werden
müssen.
o
Stopfful
1
NormalnähfuI,
2
Klarsichtful
3
Säumer
4
BIindstichfuE
5
ReiE,verschluBfuE.
6
KnopflochfuR
7
Lineal
Detachable
work
support
and
accessories:
The
work
support
can
be
lifted
out
(N>.
Open
its
lid
and
take
out
accessory
box
P.
Underneath
the
box
is
an
accessory
com
partment
0.
Illustration
0
shows
hw
to
arrange
sewing
feet,
needles
and
bobbins
in
the
accessory
box.
o
Darning
foot
1
Standard
sewing
foot
2
Clear-view
foot
3
Hemmer
foot
4
Blindstitch
foot
5
Zipper
foot
6
Buttonhole
foot
7
Edge
guide
Bolte
de
rangement
et
accessoires:
Enlever
Ia
bolte
de
rangement
N,
l’ouvrir
et
enlever
Ia
bolte
d’accessoires
R
Sous
celle-ci
se
trouve
le
casier
0.
Figure
0
vous
montre
comment
ranger
es
pieds
presseurs,
les
aiguilles
et
les
canettes.
O
Pied
a
repriser
1
Semelle
normale
2
Semelle
transparente
3
Pied
ourleur
4
Semelle
a
point
invisible
5
Semelle
pour
poser
Ia
fermeture
a
glissiere
6
Semelle
pour
boutonniere
7
Guide-bord
II
piano
d
lavoro
variabile
e
gli
accessori:
II
piano
di
lavoro
puô
essere
tolto
(N).
Aprire
il
piano
di
lavoro,
togliere
il
casset
tino
degli
accessori
P.
Sotto
ii
cassettino
degli
accessori
si
trova
uno
scomparto
per
accessori
0.
Figura
0
mostra
come
siste
mare
piedini,
aghi
e
spoline.
o
piedino
da
rammendo
1
piedino
normale
2
piedino
trasparente
3
orlatore
4
piedino
per
punto
invisiblle
5
piedino per
cerniere
6
piedino
per
occhielli
7
lineale
di
guida
31