Operation Manual
7-
do
Ia
canette
avec
Ia
til
pwsseur
a
aiguille
en
posi
‘I
l
canette
sur
le
dévi
1y(
lo
rnécanisme,
Passer
le
le
pied
presseur
vers
Ia
h
,i’sjjl
125
avant
de
l’en
U’ftU0S
tours
sur
Ia
canette
et
ci
vers
Ia
droite.
Appuyer
nt
bobiner.
Pousser
a
vors
Ia
gauche,
l’enlever
et
‘i.
I’n.’ant
puis,
le
couper
sur
le
Avvolgere
Ia
spolina
attraverso
I’ago:
Alzare
ii
piedino.
Posizione
ago
superiore.
Inserire
Ia
spolina
sullo
spolatore
117.
Disinserire
ii
meccanismo
di
cucito,
Por
tare
il
fib
superiore
sotto
ii
piedino
verso
destra
attraverso
Ia
guida
125
(vedere
disegno).
Avvolgere
ii
fib
alcune
volte
attorno
alla
spolina
e
premerla
quindi
verso
destra.
Azionare
ii
reostato
e
bobi
nare.
Premere
Ia
spolina
piena
verso
sinistra,
toglierla,
tirarla
in
avanti
e
recidere
II
fib
nel
tagliafibo
“N”.
(
Nähwerk
einschalten:
Handrad
festhal
ten
und
Scheibe
103
nach
hinten
drehen.
Dann
Handrad
nach
vorne
drehen,
bis
es
einrastet.
Engaging
the
sewing
mechanism:
Hold
the
hand
wheel
firmly
and
turn
disc
103
toward
the
back,
then
turn
the
hand
wheel
forward
again
until
it
snaps
in.
Embrayage
du
mécanisme
Retenir
le
volant
et
tourner
le
disque
103
vers
l’ar
rière.
Tourner
le
volant
vers
l’avant
jusqu’à
ce
qu’il
s’enclenche.
Inserimento
meccanismo
di
cucito:
tenere
fermo
il
volantino
e
girare
1
disco
103
verso
dietro.
Girare
quindi
1
volantino
in
avanti
finchè
s’innesta.
)
9