Operation Manual

ReiBverschluIfuI:
Den
hinteren
Steg
in
die
Nute
N
einhän
gen,
den
Fuf
vorne
hochdrücken
und
in
die
Nute
0
einrasten.
Je
nach
Verarbeitung
kann
der
ReiLver
schlu1fuI
nach
links,
Abbildung
P
oder
rechts,
Abbildung
Q
verschoben
werden.
Zipper
foot:
Push
the
rear
stud
into
slot
N.
Then
push
the
foot
up
until
it
snaps
in
place
in
slot
0.
The
zipper
foot
can
be
moved
to
the
left
(Fig.
P)
or
right
(Fig.
Q),
as
required.
Pied
pour
fermeture
a
glissiére:
Accrocher
Ia
tige
arrière
dans
Ia
rainure
N
et
soulever
Ia
semelle
du
pied
a
l’avant
pour
l’engager
dans
Ia
rainure
0.
Suivant
besoin,
le
pied
pour
fermeture
a
glissière
peut
être
déplacé
vers
Ia
gauche
(fig.
P)
ou
vers
Ia
droite
(fig.
Q).
Piedino
per
cerniere
lampo:
Agganciare
il
perno
posteriore
nella
scanalatura
N,
premere
ii
piedino
davanti
in
su
e
agganciarlo
nella
scanalatura
0.
A
secondo
della
lavorazione
Si
puô
spostare
il
piedino
per
ceniera
a
sinistra
P
o
a
destra
Q.
36