Operation Manual
7
/
Die
Abbildung
0
unten
zeigt
die
Einstel
lung
des
Stichlàngen-Einstellers
zum
Nähen
der
rot
abgebildeten
Stretchstiche
auf
den
Tasten.
Regulating
the
stitch
length
The
numbers
on
stitch
length
control
106
indicate
the
stitch
length
in
millimeters.
The
stitch
length
range
is
0
to
6
mm.
Turn
the
desired
stitch
length
to
the
indicating
mark
“N”.
Fig.
0
(bottom)
shows
how
to
set
the
stitch
length
control
for
sewing
stretch
stitches
(red
stitch
symbols
on
push
but
tons).
Réglage
de
Ia
Iongueur
du
point:
Les
chiffres
sur
le
disque
106
indiquent
Ia
longueur
du
point
en
mm.
La
longueur
du
point
est
réglable
entre
0
et
6
mm.
La
longueur
de
point
choisie
est
indiquee
face
au
repère
N.
Lillustration
0
(en
bas)
montre
le
reglage
du
règle-point
pour
Ia
couture
des
points
élastiques
marques
en
rouge
sur
les
tou
ches.
Regolazione
della
lunghezza
del
punto:
I
numeri
sul
bottone
regolatore
della
lun
ghezza
del
punto
106
corrispondono
alla
lunghezza
del
punto
in
mm.
La
regola
zione
si
estende
da
0
a
6
mm.
La
lun
ghezza
del
punto
desiderata
si
regola
sulla
marcatura
N.
La
figura
0
sotto
mostra
Ia
regolazione
del
bottone
regolatore
per
cucire
i
punti
flexi
(stretch)
raffigurati
in
rosso
sui
tasti.
Stichlange
einstellen:
Die
Zahlen
auf
dem
Stichlängen-Einsteller
106
geben
die
Stichlange
in
mm
an.
Der
Einstellbereich
ist
0
bis
6
mm.
Die
gewünschte
Stichlänge
wird
an
die
Em
stellmarkierung
N
gedreht.
18