Operation Manual
Spule
einlegen
N
(Faden
nach
hinten).
Den
Faden
in
den
Schlitz
0
und
bis
zur
Off
nung
P
ziehen.
Inserting
the
bobbin
(N),
with
the
thread
unreeling
toward
the
back.
Draw
the
thread
into
slot
0
and
into
eye
P.
Mise
en
place
de
Ia
canette
(N),
le
fil
se
déroulant
vers
l’arrière.
Tirer
le
fil
par
Ia
fente
0
jusqu’à
l’ouverture
P.
Inserimento
della
spolina
N
(Il
capo
del
fib
va
rivolto
verso
dietro).
Introdurre
ii
fib
nelba
fessura
0,
quindi
tirare
fino
all’apertura
P.
4
Unterfadenspannung
prUfen:
Kapsel
leicht,
ruckartig
aufwärtsbewegen.
Sie
mu1
stufenweise
niedersinken.
(Einstellschraube
Q
nach
links
drehen
=
loser,
nach
rechts
drehen
=
fester).
Checking
the
bobbin
thread
tension:
With
a
brief,
sharp
upward
movement
of
your
hand,
the
bobbin
must
gradually
slip
downwards.
(Turn
screw
Q
counter-clock
wise
for
a
weaker
tension,
or
clockwise
for
a
tighter
tension)
Tension
du
fil
de
canette:
Laisser
pendre
Ia
canette
garnie
au
fil
de
Ia
canette.
EIle
doit
descendre
graduelle
ment
quand
on
imprime
a
Ia
main
de
légeres
saccades
ascendantes.
Rotation
de
Ia
vis
Q
vers
Ia
gauche:
reduction
de
Ia
tension;
rotation
vers
Ia
droite:
renforce
ment.
Controlbo
della
tensione
inferiore:
Tirare
Ia
capsula
con
leggeri
colpetti
verso
l’alto.
Deve
abbassarsi
gradatamente
(girando
Ia
vite
di
regolaggio
Q
a
sinistra
si
allenta,
verso
destra
si
rinforza).
10