Operation Manual
Remplissage
de
Ia
canette
a
partir
d’une
deuxième
bobine
Basculer
te
guide-fit
125
vers
l’avant.
Pas
ser
le
fit
par
te
guide
fit
123
puis,
seton
te
dessin,
dans
te
guide-fit
125,
entre
ce
guide
et
le
ressort
de
tension
N.
En
router
te
fil
de
quetques
tours
sur
ta
canette
et
ta
pousser
vers
Ia
droite.
Appuyer
sur
le
rheostat
et
bobiner.
Pousser
ta
canette
garnie
vers
Ia
gauche:
ta
retirer,
tirer
te
fit
vers
t’avant
et
te
couper
sur
te
coupe-fit
0.
Important:
Veilter
a
ce
que
tes
fentes
de
maintien
du
fit
de
ta
bobine
passée
sur
ta
broche
se
trouvent
a
droite.
4-
Avvolgere
Ia
spolina
da
un
secondo
rocchetto:
Spostare
in
avanti
Ia
guida
125
per
to
spotatore.
Tenere
it
fito
netta
guida
123
e,
come
indicato
net
disegno,
nelta
guida
125
facendo
attenzione
che
it
fito
passi
tra
ta
guida
e
ta
motta
di
tensione
N.
Avvot
gere
ora
it
fito
alcune
votte
attorno
atta
spotina.
Premere
ta
spotina
verso
destra.
Azionare
it
reostato
e
awolgere
ta
bobina.
Premere
ta
spotina
piena
verso
sinistra,
togtierta,
tirare
it
fito
in
avanti
e
reciderto
net
tagtiafilo
0.
tmportante:
quando
si
usano
rocchetti
con
intagtio
fermafiti,
occorre
inserire
ta
parte
intagtiata
verso
destra.
r
Nähwerk
einschalten:
Handrad
festhat
ten
und
Scheibe
103
nach
hinten
drehen.
Dann
Hancirad
nach
vorne
drehen,
bis
es
einrastet.
Engaging
the
sewing
mechanism:
Hotd
the
hand
wheel
firmty
and
turn
disk
1
03
toward
the
back,
then
turn
the
hand
wheet
forward
again
untit
it
snaps
in.
Embrayage
du
mécanisme
Retenir
te
votant
et
tourner
te
disque
103
vers
Var
rière.
Tourner
te
votant
vers
t’avant
jusqu’à
ce
qu’il
s’enctenche.
Inserimento
meccanismo
di
cucito:
tenere
fermo
it
votantino
e
girare
it
disco
103
verso
dietro.
Girare
quindi
it
votantino
in
avanti
finchè
s’innesta.