Operation Manual
Table Of Contents

Touches
de
commande
(modèles
avec
points
elastiques)
La
nombre
des
touches
et
des
program
mes
vane
solon
le
modèle
do
machine.
Touches
boutonnières:
A,
B,
C
La
touche
boutonniere
B
sort
en
mCme
temps
a
annuler
es
touches
enfoncées
at
a
déporter
l’aiguiNe
a
gauche
(page
25).
0
Triple
point
zigzag
Clastique
2
mm
Point
zigzag
2
mm
E
Triple
point
zigzag
Clastique
3,5
mm
Point
zigzag
3,5
mm
F
Triple
point
zigzag
elastique
5
mm
Point
zigzag
5
mm
G
Triple
couture
Ciastique
Point
droit
H
Point
de
tricot
Point
invisible
I
Point
overlock
fermé
Point
d’assemblage
K
Point
overlock
Point
bord
coquille
L
Point
d’Cpis
Point
elastique
dornementation
M
Point
nid
d’abeille
Point
zigzag
piqué
La
tableau
du
programme
des
points
prCsente,
sur
es
pages
84
A
87,
es
points,
las
points
combines
at
leurs
prin
cipales
utilisations.
Las
lettres
gravées
sur
es
touches
de
votre
machine
determinant
las
program
rnes
simples
at
combines
rCalisables.
I
tasti
automatici
(modelli
con
punti
flexi)
I
diversi
modelli
hanno
ditferente
numero
di
tasti
e
programmi.
A,
S.
C
tasti
per
occhiello
automatico
Tasto
B
C
contemporaneamente
anche
ii
tasto
per
annullare
i
tasti
inseriti
a
per
a
posizione
dell’ago
a
sinistra
(vedi
pag.
25).
0
punto
triplo
flexi
a
zig-zag
2
mm
punto
a
zig-zag
2
mm
F
punto
triplo
flexi
a
zig-zag
3.5
mm
punto
a
zig-zag
3,5
mm
F
punto
triple
flexi
a
zig-zag
5
mm
punto
a
zig-zag
5
mm
G
punto
diritto
flexi
triple
punto
diritto
H
punto
pullover
punto
invisible
I
punto
overlock
chiuso
punto
giuntura
K
punto
overlock
orb
a
conchiglia
L
punto
piuma
punto
elastico
ornamentale
M
punto
a
nido
d’ape
punto
elastico
Nella
tabella
dci
programmi
a
pagino
88—91
sono
descritti
i
punti
e
be
possibili
combinazioni
con
accenni
per
Ia
loro
uti
lizzazione,
La
lettere
dci
tasti
della
sua
macchina
determinano
programmi
e
e
combina
zioni
che
Si
POSSOflO
cucire.
)
21