Operation Manual

2
Anlasser
niedertreten,
Jo
tiefer
man
drUckt
urn
so
schneller
nãht
die
Pfaff.
Operating
the
foot
control:
The
more
you
press
down
the
pedal,
the
faster
the
machine
runs.
Abaisser
Ia
pédale
du
rheostat.
Plus
l
pédale
sara
ahaissée,
plus
Ia
Pfaff
cnudra
vite
Prernere
ii
reostato:
Pij
a
fondo
si
preme
ii
perfale.
piü
veloce
cuCirà
a
“Pt
aff’
Oberfadenspannung
112
N
Einstellmarkierung.
Needle
thread
tension
112
N
=
Setting
mark.
Tension
du
til
d’aiguille
112
N
=
repAre
de
réglage.
Tensione
superiore
112
N
-
marcatura
par
a
regolazione.
(
Fadenspannung
Die
normale
Einstellung
liegt
rn
weiI
markierten
Bereich
von
3—5.
Jo
hOher
die
Zahi,
je
tester
die
Spannung.
Die
Uberprufung
wird
mit
einem
breiten
Zick
zackstich
vorgenommen.
Eine
kurze
Naht
näher
Die
Fadenverknotunq
soil
in
der
Mitte
der
Stofflaqen
liaqen,
/
Checking
the
needle
thread
tension
The
nornial
setting
is
in
the
white
range
between
3
and
5.
The
higher
the
num
bar,
the
tighter
the
tension,
To
check
the
tension,
set
the
machine
at
a
wide
zig
zag
stitch.
Sew
a
short
seam.
The
threads
should
intetlock
in
the
middle
of
the
nateiial.
(1
4
----