Operation Manual

0.
The
zipper
foot
can
be
moved
to
the
left
(Fg.
P)
or
right
(Fig.
Q),
as
required.
Pedhio
per
cernie’e
lampo:
Agganciare
il
perno
posteriore
nella
scanalatura
N,
prernere
ii
piedino
davanti
in
su
e
agganciarlo
nella
scanalatura
0.
A
secondo
della
lavorazione
si
puà
spostare
il
piedino per
ceniera
a
sinistra
P
o
a
destra
Q
4
4
Rei(verschIu(tuis:
Den
hinteren
Steg
in
die
Nute
N
einhdn
gen,
den
Putt
vorne
hochdrbcken
und
in
die
Nute
0
einrasten.
Je
nach
Verarbeitung
kann
der
Reiltver
schlultfult
nach
links,
Abbildung
P
oder
rechts,
Abbildung
Q
verschoben
werden.
Zipper
foot:
Push
the
rear
stud
into
slot
N.
Then
push
the
foot
up
until
it
snaps
in
place
in
slot
4
4
Pied
pour
fermeture
a
gPssere:
Accrocher
Ia
tige arrière
dans
Ia
rainure
N
et
soulever
Ia
semelle
du
pied
a
l’avant
pour l’engager
dans
Ia
rainure
0.
Suivant
besoin,
le
pied
pour
fermeture
a
glissiere
peut
ètre
déplacé
vers
Ia
gauche
(fig.
P)
ou
vers
Ia
droite
(fig.
Q).
36
)