Operation Manual

Fuhrungslineal
(N):
Das
Lineal
in
die
Bohrung
0
schieben
und
nach
Einstellen
des
gewünschten
Abstan
des
Schraube
P
festdrehen.
4
Edge
guide
(N):
Push
the
edge
guide
into
hole
0,
set
the
required
edge
distance
and
tighten
it
there.
BIindstichfuf:
Blindstichnähen
(Q):
Mit
der
Schraube
R
die
Führung
nach
inks
stellen.
Die
Füh
rung
wird
dann
für
den
Nadeleinstich
reguliert,
An
der
Führungskante
S
läuft
der
Bruch
des
Oberstoffes
entlang.
Bhndstitching
foot
Blindstitching
(Q):
turn
screw
R
to
set
guide
at
the
left.
The
guide
is
then
adjusted
according
to
the
needle
penetra
tions.
The
folded
edge
of
the
material
runs
along
guide
edge
S.
t
Guide-bord
(N):
Glisser
le
guide-bord
dans
le
trou
0,
régler
Ia
distance
souhaitée
et
resserrer
ensuite
Ia
vis
P.
Pied
a
point
invisible:
Couture
au
point
invisible
(Q):
Déplacer
le
guide
é
gauche
par
Ia
vis
R.
Le
guide
est
régle
pour
Ia
pénétration
de
l’aiguille
dans
le
tissu,
La
cassure
du
tissu
supérieur
longe
le
bord
du
guide
S
Line&e
di
guida
(N):
Infilare
ii
lineale
nel
foro
0
a
avvitare
Ia
vite
P
dopo
aver
regolato
a
distanza
desi
derata.
Piedino
per
punto
invisibile:
Punto
invisibile
(Q):
Portare
con
vite
R
Ia
guida
verso
sinistra.
La
guida
viene
quindi
regolata
per
Ia
corretta
entrata
delI’ago.
La
piegatura
della
stoffa
scorre
lungo
ii
bordo
di
guida
S.
34