Operation Manual
4
Anlasser
niedertreten.
Je
tiefer
man
drückt,
urn
so
schneller
näht
die
Pfaff.
Operating
the
foot
control:
The
more
you
press
down
the
pedal,
the
faster
the
machine
runs.
Abaisser
Ia
pédale
du
rheostat.
Plus
Ia
pédale
sera
abaissée,
plus
Ia
Pfaff
coudra
vite.
Premere
ii
reostato:
Piü
a
fondo
si
preme
ii
pedale,
piü
veloce
cucirà
Ia
“Pfaff”.
Oberfadenspannung
122
N
=
Einstellmarkierung.
Needle
thread
tension
122
N
=
Setting
mark.
Tension
du
fil
d’aiguilte
122
N
=
repère
de
réglage.
Tensione
superiore
122
N
=
marcatura
per
a
regolazione.
N
Checking
the
needle
thread
tension:
The
normal
setting
is
in
the
white
range
between
3
and
5.
The
higher
the
number,
the
tighter
the
tension.
To
check
the
tension,
set
the
machine
at
the
zigzag
stitch.
Sew
a
short
seam.
The
threads
should
interlock
in
the
middle
of
the
material.
4
Fadenspannung
UberprUfen:
Die
normale
Einstellung
liegt
im
weiPen
Bereich
von
3-5.
Je
hôher
die
ZahI,
je
fester
die
Spannung.
Die
Uberprufung
wird
mit
dem
Zickzack
stich
vorgenommen.
Eine
kurze
Naht
nähen.
Die
Fadenver
knotung
soIl
in
der
Mitte
der
Stofflagen
liegen.