Operation Manual
4
11
Nàhfläche,
wie
der
Pfeil
zeigt,
an die
Maschine
schieben.
Push
work
support
against
the
machine,
as
shown
by
the
arrow.
Placer
a
boite
de
rangement
contre
Ia
machine,
comme
le
montre
Ia
flèche.
Applicare
ii
piano
variabile
alla
macchina,
come
indicato
dalla
freccia.
Hauptschalter
ausschalten.
Stoff
unter
den
NähfuB
legen.
•
Switch
off
master
switch
125.
Place
fabric
under
the
sewing
foot.
•
Tourner
I’interrupteur
gOnéral
125
sur
rArrêt’.
Placer
du
tissu
sous
le
pied
presseur.
•
Disinserire
I’interruttore
principale
125.
\orre
Ia
stoffa
sotto
ii
piedino.
4
Beim
Einlegen
extrem
dicker Stofflagen
Hebel
113
häher
anheben.
To
insert
extra-thick
fabric
plies
raise
lever
113.
Pour
les
tissus
très
epais,
lever
davantage
le
levier
113.
In
caso
di
spessori
di
stoff
a
estre
mamente
grossi
aizare
ulteriormente
Ia
leva
113.
4
Hauptschalter
einschalten.
Stoffdrückerhebel
113
senken.
Switch
on
master
switch.
Lower
presser
bar
lifter
113.
Tourner
l’interrupteur
general.
Descendre
le
levier
113.
Inserire
l’interruttore
principale.
Abbassare
Ia
leva
premistoffa
113.