Operation Manual

7-
/
Glühlampe
auswechseln
Netzstecker
ziehen.
Fuhrungslineal
etwas
schräg
in
die
Off
nung
N
auf
dem
Kopt
der
Maschine
stecken,
Lampengehause
niederdrücken
und
festhalten.
Die
Glühlampe
hoch
drücken,
nach
0
drehen
und
herausneh
men.
Die
neue
Lampe
so
einsetzen,
daB
die
Fuhrungen
in
den
Schlitzen
Q
glei
ten.
Die
GlUhlampe
hochdrücken
und
nach
P
drehen.
Changement
de
l’ampoule
Débrancher
Ia
machine
du
secteur,
Placer
le
guide-bord
de
facon
oblique
dans
l’ouverture
N
sur
Ia
tête
de
Ia
machine.
Descendre
et
maintenir
le
boftier
de
a
lampe.
Pousser
lampoule
vers
le
haut,
a
tourner
vers
0
et
I’enle
ver.
Placer
lampoule
neuve
de
manibre
que
ses
tenons
sengagent
dans
es
ten
tes
Q.
Pousser
l’ampoule
vers
le
haut
et
a
burner
vers
P.
Sostituzione
della
lampadina:
Togliere
13
Spifla
dalla
presa
a
Introdurre
ii
lineale
di
guida
obliqua
mente
nellapertura
N
sulla
testa
della
macchina.
Premere
in
giâ
ii
porta
lampade
e
tenerlo
fermo.
Spingere
a
lampadina
in
sà,
girarla
verso
0
e
toglierla.
Inserire
Ia
nuova
lampadina
in
maniera
che
perni
entrino
nelle
fessure
Q.
Premere
Ia
lampadina
in
sU
e
girarla
in
senso
P.
Changing
the
bulb
Pull
out
the
mains
plug.
Place
the
edge
guide.
slightly
diagonally,
into
opening
N
in
the
head
of
the
machine.
Press
down
the
housing
of
the
lamp
and
hold
it
fast.
Push
the
bulb
upwards,
then
in
direction
0
and
pull
it
out.
Insert
the
new
bulb
so
that
the
pins
enter
slots
0,
push
the
bulb
upwards
and
turn
it
in
direction
P.
)
53