Operation Manual

Touches
de
commands
(modéles
avec
points
elastiques)
Le
nombre
des
touches
et
des
program
mes
vane
solon
le
modéle
de
machine.
Touches
boutonnières:
A,
8,
C
La
touche
boutonniere
B
sort
en
même
temps
a
annuler
les
touches
activées
et
a
deporter
l’aiguille
a
gauche
(page
25).
0
Triple
point
zigzag
élastique
2
mm
Point
zigzag
2
mm
E
Triple
point
zigzag
olastique
3,5
mm
Point
zigzag
3,5
mm
F
Triple
point
zigzag
elastique
5
mm
Point
zigzag
5
mm
G
Triple
couture
élastiqua
Point
droit
I
tasti
automatlci
(modelli
con
punti
flexi)
I
diversi
modelli
hanno
dittorente
numero
di
tasti
e
programmi.
H
Point
do
tricot
Point
invisible
I
Point
overlock
fermé
Point
d’assemblage
K
Point
ovenlock
Point
bond
coquille
L
Point
d’épis
Point
elastique
décoratif
M
Point
nid
d’abeille
Point
zigzag
piqué
Le
tableau
du
programme
des
points
présente,
sur
los
pages
82
a
83,
les
points,
las
points
combines
et
leurs
prin
cipales
utilisations.
Los
lettres
gravées
sur
los
touches
de
vot
machine
déterminent
los
program
mes
simples
et
combines
néalisables.
A,
B,
C
tasti
per
occhiello
automatico
Tasto
B
e
contemporaneamente
anche
il
tasto
per
annullare
i
tasti
inseniti
e
per
a
posizione
dell’ago
a
sinistra
(vedi
pag.
25).
D
punto
triplo
flexi
a
zig-zag
2
mm
punto
a
zig-zag
2
mm
E
punto
triplo
floxi
a
zig-zag
3,5
mm
punto
a
zig-zag
3,5
mm
F
punto
triplo
floxi
a
zig-zag
5
mm
punto
a
zig-zag
5
mm
G
punto
dinitto
flexi
tniplo
punto
diritto
H
punto
pullover
punto
invisible
I
punto
overlock
chiuso
punto
giuntura
K
punto
overlock
orb
a
conchiglia
L
punto
piuma
punto
elastico
ornamentabe
M
punto
a
nido
d’ape
punto
elastico
Nella
tabella
dei
programmi
a
pagine
84—85
sono
descritti
i
punti
e
be
possibili
combinazioni
con
accenni
per
Ia
boro
uti
lizzazione.
Le
lettere
dei
tasti
della
sua
macchina
determinano
i
programmi
e
be
combina
zioni
che
si
possono
cucire.
-J
2