Operation Manual
Soule
auf
den
Spuler
104
stecken.
Stift
N
muR
in
Schlitz
0.
Place
a
bobbin
on
spindle
104
making
sure
pin
N
enters
sot
0.
Mettre
a
canette
sur
le
dévidoir
1
04
Ia
tenon
N
doit
sengager
dens
Ia
fente
0.
j
Steek
ae
spoel
op
de
spoelas
104,
en
draai
Oem
tot
gleuf
0
over
sOft
N
vaa.
SpLile
nach
rechts
gegen
den
Anschlag
P
drdcken.
Push
the
bobbin
to
the
right
against
ctop
P.
Pousser
Ia
canette
vera
Ia
droite,
centre
Ia
butée
P.
Sped
naar
rechts,
tegen
geleider
P
d
ru
k
ken
Garnrolle
aufstecken.
Pull
thread
reel
pin
11
5
up
completely
and
place
thread
reel
on
it.
Tirer
a
hroche
115
a
fond
vers
le
haut
at
mettre
a
bobine
en
place,
,1
Nähwerk
ausschalten:
Handrad
105
festhaten
und
Scheibe
106
nach
vorn
drehen.
Disengaging
the
sewing
mechanism:
Hold
the
hand
wheel
steady
and
turn
KnOb
106
toward
you.
Débrayer
le
mécanisme
de
couture:
Retenir
le
volant
105 at
tourner
Ic
dis
que
106
vers
I
avant.
Handwie
uitschakelen:
Pak
bet
hand
wiel
105
vast
en
draai
koppelschroet
106
near
u
toe.
N
Garenpen
11
5
helemaal
omhoog
trekken
en
de
klos
garen
op
de
pen
steken.