Operation Manual

Nettoyage
et
graissage
Débrancher
Ia
machine
du
secteur.
Amener
l’aiguflle
en
position
haute.
Sortir
Ia
bni’te
a
canette
et
dhgager
Ia
semelle,
Engager
le
tenon
avant
N
du
pied
a
boutonnières
dans
l’ouverture
0
a
gauche
de
Ia
plaque.
Abaisser
Ia
semelle
et
a
plaque
a
aiguille
est
lihérée.
Enlever
Ia
plaque
a
aiguille.
A
l’aide
d’un
pinceau,
nettoyer
Ia
griffe
et
le
compartiment
du
crochet.
Ne
pas
huiler
Is
machine.
De
temps
a
autre,
il
suffit
de
mettre
une
goutte
d’huile
dans
Is
coursière,
comme
il
est
montré
stir
le
schema.
7
Reinigen
und
Glen
Netzstecker
ziehen,
Nadel
hochsteI
len.
Spulenkapsel
herausnehmen
und
NähfuB
ausrasten.
Die
vordere
Nocke
N
des
Knopflochfult.es
in
die
Offnung
0
an
der
linken
Kante
der
Stichplatte
stecken.
Den
Fuf.t
nach
unten
drbcken,
wobei
sich
die
Stichplatte
last.
Stich
platte
herausnehmen.
Mit
dem
Pinsel
den
fransporteur
und
den
Greiferraum
reinigen.
Die
Maschine
nicht
blen.
Nur
ab
und
zu
einen
Tropfen
DI,
wie
die
Zeichnung
zeigt,
in
die
Greiferbahn
geben.
Cleaning
and
oiling
Pull
out
the
mains
plug.
Raise
the
needle.
Remove
bobbin
case
and
let
sewing
foot
snap
out.
Insert
the
front
tab
N
of
the
buttonhole
foot
in
opening
0
on
the
left
edge
of
the
needle
plate.
Push
the
toot
downwards,
the
needle
plate
is
loosened,
Remove
needle
plate.
Clean
the
feed
dog
and
the
vicinity
of
the
sewing
hook
with
a
soft
brush.
Do
not
oil
the
machine.
All
you
have
to
do
is
put
a
drop
of
oil
in
the
hook
raceway
now
and
then
(as
shown
in
the
illustration
I.
Schoonmaken
en
smeren:
Stekker
ult
het
stopkontakt.
Naald
omhoog
en
de
naaivoet
verwijde
ren.
Dc
spoelhuls
uit
de
machine
ne
men.
Het
voorste
nokie
N
van
de
knoopsgatenvoet
in
gaatle
0
aan
de
lin
kerkant
van
de
steekplaat
steken.
De
voet
naar
beneden
drukken,
waarbij
de
steekplaat
omhoog
komt.
De
steekplaat
verwijderen.
Met
een
kwastje
de
transporteur
en
de
grijperruimte
schoonmaken.
De
grijperbaan
at
en
toe
smeren
met
een
druppel
olie
(zie
schets
boven).
Ver
der
behoeft
de
machine
niet
gesmeerd
te
worden.