Operation Manual
3
Spulen
vorbereiten:
Nahflächenvergro8erung
etwas
anheben
und
herausnehmen.
Preparation
des
canettes:
Lever
quelque
peu
Ia
boite
de
range
ment
et
Ia
sortir.
Preparazione
per
avvolgere
a
spoilna:
SoHevare
leggermente
ii
piano
variabile
e
toglierlo.
Preparation
for
bobbin
winding:
Lift
detachable
work
support
and
remove
it.
Verschlu8klappe
19
nach
unten
äffnen.
Ouvrir
le
capot
19
vers
le
bas.
Aprire
sportello
19
verso
ii
basso.
Open
free
arm
cover
19.
•
Hauptschalter
8
ausschalten.
Klappe
P
anheben
und
die
Spulenkapsel
heraus
ziehen.
•
Mettre
Ia
machine
hors
circuit
a
I’interrupteur
général
8.
Lever
le
loquet
P
et
retirer
Ia
bolte
a
canette.
•
Disinserire
I’interruttore
principale
8.
Sollevare
ii
chiusino
P
e
togliere
Ia
cap
sula
della
spolina.
•
Switch
of
f
master
switch
8.
Raise
latch
P
and
pull
out
the
bobbin
case.
Klappe
P
loslassen
und
die
Spule
her
ausnehmen.
Lãcher
le
loquet
P
et
retirer
Ia
canette.
Rilasciare
chiusino
P
e
togliere
Ia
spolina.
Release
latch
P
and
take
out
the
bobbin.