Operation Manual

3
Spulen
vorbereiten:
Nahflächenvergro8erung
etwas
anheben
und
herausnehmen.
Preparation
des
canettes:
Lever
quelque
peu
Ia
boite
de
range
ment
et
Ia
sortir.
Preparazione
per
avvolgere
a
spoilna:
SoHevare
leggermente
ii
piano
variabile
e
toglierlo.
Preparation
for
bobbin
winding:
Lift
detachable
work
support
and
remove
it.
Verschlu8klappe
19
nach
unten
äffnen.
Ouvrir
le
capot
19
vers
le
bas.
Aprire
sportello
19
verso
ii
basso.
Open
free
arm
cover
19.
Hauptschalter
8
ausschalten.
Klappe
P
anheben
und
die
Spulenkapsel
heraus
ziehen.
Mettre
Ia
machine
hors
circuit
a
I’interrupteur
général
8.
Lever
le
loquet
P
et
retirer
Ia
bolte
a
canette.
Disinserire
I’interruttore
principale
8.
Sollevare
ii
chiusino
P
e
togliere
Ia
cap
sula
della
spolina.
Switch
of
f
master
switch
8.
Raise
latch
P
and
pull
out
the
bobbin
case.
Klappe
P
loslassen
und
die
Spule
her
ausnehmen.
Lãcher
le
loquet
P
et
retirer
Ia
canette.
Rilasciare
chiusino
P
e
togliere
Ia
spolina.
Release
latch
P
and
take
out
the
bobbin.