Operation Manual

Geradstichnähen
Stichmuster-Einstellrad
22
auf
E
ocler
D
stellen.
Die
gewunschte
Stichlange
auf
dem
Stichlangen-Einsteller
9
an die
Einstell
markierung
P
drehen.
Couture
au
point
droit
Regler
le
sélecteur
de points
sur
E
ou
bien
D.
Ensuite,
regler
Ia
longueur
du
point
désirée
au
regle-point
9,
face
au
repère
P.
Cucitura
diritta
Girare
a
manopola
dei
motivi
22
su
E
o
D.
Selezionare
Ia
lunghezza
di
punto
desi
derata,
portando
ii
regolatore
dei
punti
9
sulla
marcatura
P.
Sewing
straight
stitches
Set
stitch
pattern
thumb wheel
22
at
E
or
D.
Align
the
required
stitch length
on
stitch
length
wheel
9
with
setting
mark
P.
Zickzacknähen
Das
Stichmuster-Einstellrad
22
auf
F
stellen.
Der
Bereich
F
ist
in
Rasten
eingeteilt
für
die
verschiedenen
Zick
zackbreiten.
Stichlange
nach
Wunsch
einstellen.
Couture
au
point
zigzag
Regler
le
sélecteur
de
points
22
sur
F.
La
plage
F
comprend
des
crans
pour
différentes
largeurs
du
point
zigzag.
Regler
a
longueur
du
point
souhaitée.
Cuciture
zigzag
Regolare
Ia
manopola
dei
motivi
22
su
F.
II
settore
F
e
suddiviso
da
tacche
per
le
diverse Iarghezze
dello
zigzag.
Regolare
Ia
Iunghezza
del
punto
desiderato.
Zigzag
sewing
Set
stitch
pattern
thumb
wheel
22
at
F.
Section
F
is
divided
into
segments,
each
representing
a
certain
zigzag
width.
Set
stitch
length
as
required.
23