Operation Manual

Controtlo
delle
tensioni
del
fib
La
regolazione
normale
si
trova
nel
settore,
fra
3
e
5.
Piü
alto
ii
numero,
plO
forte
Ia
tensione.
Si
Ia
a
verifica
con
ii
punto
zigzag.
Eseguire
una
breve
cuci
tura.
L’annodamento
dei
fili
deve
avve
nire
nel
centro
della
stoffa.
II
settore
3
serve
per
cucire
occhielli.
Checking
the
needte
thread
tension
The
normal
setting
is
in
the
range
bet
ween
3
and
5.
The
higher
the
number,
the
tighter
the
tension.
To
check
the
ten
sion,
set
the
machine
at
a
wide
zigzag
stitch.
Sew
a
short
seam.
The
threads
must
interlock
in
the
middle
of
the
mate
rial.
Use
range
3
for
sewing
buttonholes.
/
Stoffdrückerhebel
15
hochstellen.
Stoff
nach
hinten
herausnehmen.
Relever
le
levier
15.
Degager
le
tissu
vers
l’arriOre.
Alzare
Ia
leva
alzapiedino
15.
Togliere
Ia
stoffa
verso
dietro.
Raise
presser
bar
lifter
15.
Remove
the
fabric
by
pulling
it
toward
the
back.
Fadenabschneider
P:
Fäden
einlegen
und
nach
unten
ziehen.
Coupe-fit
P:
Coucher
es
fils
dans
Ia
fente
et
les
firer
vers
le
bas.
Tagtiafito
P:
lnserire
i
fili
e
tirarli
verso
il
basso.
Thread
cutter
P:
Draw
the
threads
into
the
slot
and
pull
them
downwards.
13