Operation Manual
Knopf
auf
die
zuvor
markierte
Stelle
legen
und
unter
den
Nähful3halter
schieben.
Nãhful3halter
senken.
Nadel
in
linke
Knopfbohrung
stechen
lassen.
Nadel
hochstellen.
Scheibe
13
soweit
in
den
Zickzackbereich
drehen,
bis
die
Nadel,
beim
Drehen
des
Handrades,
in
die
rechte
Bohrung
sticht.
Bei
den
Mo
dellen
301—337
den
Zickzackstich
3,8
einstellen,
siehe
Tabelle
auf
den
Seiten
14
i.
15.
6—8
Uberstiche
und
einige
Steppstiche
in
der
linken
Bohrung
nähen
(S).
Knopt
mit
Stiel
für
grol3e
Knöpfe
in
schweren
Stoffen.
Nadel
in
linke
Bohrung
stechen
lassen.
Em
Streichholz
auf
die
Knopfmitte
legen.
Nähful3
senken
(T).
Einige
Uberstiche
nähen
U.
Ca.
15
cm
Faden
stehen
as
sen.
Ober-
u.
Unterfaden
durchfädeln
(U).
Stiel
umwickeln
(V)
und
Fäden
ver
knoten.
I
Sewing
on
buttons
Sewing
foot:
without
sewing
foot
or
with
clear-view
foot
C
or
straight
stitch,
left
needle
position
Feed:
cover
with
darning
plate
Thread:
fine
sewing
thread
Place
the
button
in
the
location
marked
beforehand
and
push
it
under
the
sewing
foot
holder.
Lower
the
sewing
foot
holder
onto
the
button.
Lower
the
needle
into
the
left
hole
of
the
button.
Raise
the
needle.
Turn
knob
13
to
a
po
sition
in
which
the
needle
enters
the
right
hole
of
the
button
when
the
hand
wheel
is
turned.
On
models
301
to
337
set
zigzag
stitch
3.8,
see
table
on
pages
14
and
15.
Sew
six
to
eight
zigzag
stit
ches
and
a
number
of
securing
stitches
in
the
left
hole
only
(S).
Sewing
on
buttons
with
stems
(for
large
buttons
in
heavy
materials)
Lower
the
needle
into
the
left
hole.
Place
a
match
on
the
middle
of
the
button.
Lower
the
sewing
foot
(T).
Sew
a
num
ber
of
zigzag
stitches
and
leave
a
thread
end
of
about
6
inches.
Pull
the
needle-
and
bobbin
threads
through
(U).
Wrap
the
stem
(V)
and
tie
off
the
threads.
Knopf
annähen
Nãhful3:
ohne
Nàhful3
oder
Klar
sichtfuB
Stich:
C
oder
Geradstich
Stichlage
links
Transporteur:
abdecken
mit
der
Stopf
platte
Garn:
feines
Nahgarn
Stitch:
34