Operation Manual
Pulizia
e
lubrificazione:
Alzare
ago
e
piedino.
Svitare
le
due
viti
di
fissaggio
e
togliere
a
placca
dago.
Pulire
ii
trasporto
con
un
pennello.
Aprire
i
fermi
del
chrochet
A
verso
lesterno.
Estrarre
anelle
B
e
chrochet
C.
Pulire
Ia
corsiera
del
crochet.
Mettere
ogni
tanto
qualche
goccia
d’olio.
Attenzione:
non
lasciare
cadere
ii
crochet.
1°
4
C’eaning
and
011mg:
Raise
the
needle
and
the
sewing
foot.
Remove
the
two
needle
plate
screws
and
take
off
the
needle
plate.
Clean
the
feed
dog
with
the
brush.
Push
catches
A
of
the
sewing
hook
outwards.
Take
out
ring
B
and
sewing
hook
C.
Clean
the
hook
raceway.
Apply
a
drop
of
oil
to
the
hook
raceway
occasionally.
Caution:
Do
not
drop
the
sewing
hook.
4
Engrase
y
limpieza:
Eleve
a
aguja
y
el
prensatelas.
Afloje
los
dos
tornillos
de
filacion
y
retire
a
placa
de
aguja.
Limpie
el
transportador
con
un
pincel.
Dire
hacia
afuera
el
pestillo
A
del
garfio
(Ianzadera).
Retire
el
anillo
B
y
el
garfio
C.
Limpie
a
pista
del
garfio.
Ponga
de
vez
en
cuando
una
gota
de
aceite
en
a
pista
del
garfio.
Atención!
cuide
de
que
no
se
caiga
el
garfio
al
suelo.
f
Nettoyage
et
huilage:
Lever
le
pied
presseur
et
laiguille.
Dévisser
es
deux
vis
de
fixation
de
Ia
plaque
a
aiguille
et
enlever
cette
plaque.
Nettoyer
a
griffe
a
laide
du
pinceau.
Basculer
los
verrous
A
de
a
coursière
vers
l’extérieur.
Retirer
lanneau
B
et
le
crochet
C.
Nettoyer
Ia
coursière.
De
temps
a
autre,
donner
une
goutte
dhuile
dens
Ia
coursière
de
crochet.
Attention:
Veiller
a
no
pas
laisser
tom
ber
le
crochet.
)