Operation Manual
Seleccão
do
comprimento
do
ponto
(8)”
Rodar
0
botão
8
ate
ao
comprimento
do
ponto
desejado,
entre
0
e
4
mm,
estar
colocado
em
frente
a
marca
A.
A
faixa
vermelha entre
0
e
1,
serve
para coser
as
casas.
Setting
the stitch
length
(8):
Set the
required
stitch
length,
from
0
to
4
mm,
at
mark
A.
The
red
setting
range
from
0
to
1
is
for
sewing
buttonholes.
Regulaciôn
del
largo
de
puntada
(8):
Gire
el
botOn
hasta
que
el
largo
de
puntada
deseado
entre
0
y
4
coincida
con
a
marca
A.
La
zona
roja
entre
0
y
1
se
usa
para
coser
ojales.
Batas
uzunluunun
ayarlanmasi
(8):
Arzu
edilen
batis
uzunluu
(0
la
4
mm
arasinda),
A
ayar
isaretlemesinde
cevrilir,
0
ye
1
arasindaki
balge,
ilik
dikimi
icindir,
Costura
para
trás:
Baixar
a
tecla
21.
A
máquina
cose
para
trás
enquanto
premir
esta
tecla.
1everse
sewing:
Press
down
control
21.
The
machine
sews
backwards
as
long
as
the
control
key
is
held
down.
Costura
en
retroceso:
Pulse
el
botOn
21
hacia
abajo,
La
_____
botón
esté
pulsado.
máquina
cose
hacia
atrás
mientras
el
Geriye
doru
dikmek:
Tu
21’yi
aaiya
doru
bastiriniz.
Tua
basildii
sürece,
makina
geriye
doru
diker,