Operation Manual
Einstellen
der
Stichlänge
Stitch
length
regulation
Réglage
de
Ia
Iongueur
du
point
Regulación
del
largo
de
puntada
Regolazione
della
lunghezza
punto
1.
Sperrblech
Sp
drücken
und
am
Einstellrad
St
gewunschte
Stichlange
einstellen.
Zum
Rückwärtsnähen
Umschalttaste
T
betatigen
(siehe
Fig.
11).
Press
in
locking
lever
Sp
and
turn
control
St
to
desired
stitch
length.
To
sew
in
reverse,
operate
finger-tip
control
T
(see
Fig.
11).
Appuyer
sur
le
verrou
Sp
et
tourner
le
disque
de
réglage
St
jusqu’à
ce
que
soit
obtenue
Ia
longueur
de
point
désirée.
Pour
a
couture
en
arrière,
abaisser
le
levier
T
(fig.
11).
Presione
Ia
chapa
de
bloqueo
Sp
y
gire
el
disco
regulador
St
hasta
obtener
el
largo
de
puntada
deseado.
Para
coser
en
retroceso
presione
simplemente
Ia
palanca
para
inversion
de
costura
T
(fig.
11).
Premere
il
lamierino
di
sbarramento
Sp
e
inserire
sul
volantino
di
regolazione
St
Ia
lunghezza
di
punto
desiderata.
Per
a
cucitura
in
retromarcia
azionare
ii
tasto
di
commutazione
T
(vede
fig.
11).
16