Operation Manual
1
Sewing
buttonholes
(Models
340,
341,
520
and
521)
Sewing
foot:
clear-view
foot
Tension:
needle
thread
tension
a
little
slack
Thread:
tine
machine
embroidery
thread
Stitch
length:
buttonhole
range
(red)
Needle:
sizes
70/80
1
Set
zigzag
stitch
knob
20
to
sew
a
buttonhole
seam
width
of
2
mm,
i.
e.
roughly
at
“B”.
Sew
the
first
buttonhole
seam.
At
the
end,
the
needle
must
be
raised
at
the
right.
Turn
knob
20
one
place
to
the
right.
2.
Insert
the
needle
at
the
right,
raise
the
sewing
foot,
turn
the
material
through
180°,
set
the
knob
at
“B”
again,
lower
the
sewing
foot
and
raise
the
needle.
3.
Set
the
zigzag
knob
at
“C”
and
sew
about
five
tacking
stitches.
Raise
needle
at
left.
4.
Set
knob
at
“B”
and
sew
the
second
buttonhole
seam
as
long
as
the
first.
Raise
needle
at
left.
5.
Set
knob
at
“C”
and
sew
about
five
tacking
stitches.
Raise
the
needle.
6.
Set
the
knob
at
D
and
sew
a
num
ber
of
securing
stitches.
Cut
buttonhole
open
with
slitting
knife
(special
accessory).
Ojales
(modelos
340,
341,
520
y
521):
Prensatelas:
Transparente
TensOn
del
hilo
superior:
Algo
más
floja
de
10
normal
Hilo:
Hilo
fino
de
bordar
Largo
de
puntada:
Aguja:
1.
Con
el
botón
selector
del
zigzag
20
elija
una
anchura
de
unos
2
mm,
aprox.
en
B.
Cosa
el
primer
labio
del
ojal.
La
aguja
deberá
quedar
al
final
a
Ia
derecha
y
elevada.
Gire
ahora
el
botón
20
un
paso
hacia
a
derecha.
2.
Haga
que
se
dave
Ia
aguja
a
Ia
derecha,
alce
el
prensatelas,
gire
Ia
tela
180°,
gire
de
nuevo
el
botón
20
a
B,
baje
el
prensatelas
y
eleve
Ia
aguja.
3.
Gire
el
botán
20
al
sector
C
y
haga
unas
5
puntadas
de
presilla.
Eleve
Ia
aguja
a
Ia
izquierda.
4.
Gire
de
nuevo
el
botOn
20
al
sector
B
y
cosa
el
segundo
labio
del
ojal
igual
de
largo
que
el
primero.
Eleve
Ia
aguja
a
Ia
izquierda.
5.
Gire
el
botón
20
al
sector
C
y
haga
unas
5
puntadas
de
presilla.
Eleve
Ia
aguja.
6.
Gire
el
botán
20
a
punto
recto
y
haga
unas
puntadas
de
remate.
Abra
el
ojal
con
el
descosedor
(acce
sorio
especial).
4
f
/
.:
4
“V
4”
J
4
Zona
del
ojal
(sector
rojo)
°
70
u
80
28