Operation Manual
For
sewing
stretch
stitches
(green),
set
the
stitch
length
control
at
“S.
S.”
Stretch
stitches
can
be
lengthened
by
turning
the
control
towards
“+“
or
shortened
by
turning
it
towards
Para
coser
puntadas
elásticas
(stretch)
(sector
Verde)
hay
que
colocar
el
regula
dor
do
puntada
sobre
el
simbolo
S.
S.
Girando
hacia
“+“
o
hacia
“—“
se
puede
alargar
o
acortar
Ia
puntada
elãstica
para
adaptarse
a
las
caracteristicas
del
tejido.
Pour
coudre
le
point
elastique
(Vert),
le
bouton
sélecteur
do
point
8
devra
être
place
sur
le
symbole
S.
S.
Suivant
le
genre
de
tissu,
le
point
elastique
peut
êtro
agrandi
par
rotation
du
bouton
vors
+
ou
raccourci
par
rota
tion
vers
—.
Per
cucire
i
punti
flexi
(verde)
occorre
regolare
il
bottone
regolatore
per
Ia
lunghezza
del
punto
sul
simbolo
S.
S.
A
seconda
del
tipo
di
stoffa
Si
puO
allungare
o
accorciare
il
punto
flexi
girando
verso
+
o
—
Ia
manopola.
Stitch
pattern
knob
20
Models
340—541
and
720,
721
Turn
the
required
stitch
symbol
to
mark
A.
For
a
table
of
stitch
patterns
see
pages
18/19.
Botón
selector
de
puntadas
20
de
los
modelos
340—541
y
720,
721:
Gire
el
botOn
do
forma
que
el
tipo
do
puntada
deseado
coincida
con
Ia
marca
A.
Véase
Ia
tabla
do
puntadas
en
las
paginas
18
y
19.
Sélecteur
de
points
20
pour
los
modèlos
340—54
1
et
720,
721.
Par
rotation
du
bouton,
placer
le
point
désiré
face
au
repere
A.
Tableau
des
points,
voir
pages
18,
19.
II
bottone
regolatore
dei
punti
20
nei
modelli
340—541
e
720,
721.
Giraro
il
motivo
dosiderato
sotto
Ia
marcatura
A.
Vedere
Ia
tabella
dei
motivi
a
pagina
18/19.
16