Operation Manual
14
4
Controllo
della
tensione
del
f
ito:
La
tensione
normale
si
trova
neT
settore
bianco
da
3—5.
PiU
alto
il
numero,
piü
forte
sara
Ia
tensio
ne.
II
controllo
viene
fatto
con
To
zig-zag
piü
largo.
Cucire
una
breve
cucitura.
L’annoda
mento
dei
fili
deve
avvenire
al
centro
dello
spessore
del
materiale.
//\
j
I
/
4
Tensions
des
fits
Position
do
reglage
normale
dans
Ia
plage
blanche,
entre
3
et
5.
Tension
d’autant
plus
forte
que
le
chiffre
est
grand.
ContrOler
a
I’aide
d’un
point
zigzag
large. Coudre
quelques
points.
Los
fiTs
doivent
so
nouer
dans
lépais
seur
des
tissus.
I
Raise
presser
bar
lifter
19.
Remove
the
fabric
by
pulling
it
towards
the
back.
Alce
Ia
palanca
alzaprensatelas
19.
Saque
Ia
tela
hacia
atrás.
Relever
le
levier
19.
Degager
le
tissu
vers
l’arriére.
Alzare
Ia
leva
alzapiedino
19.
Togliere
Ia
stoff
a
verso
dietro,
‘-
L1J
N
Thread
cutter
A:
Draw
the
threads
into
the
slot
and
pull
them
downwards.
Cortahilos
A.
Coloque
los
hilos
en
Ia
ranura
y
tire
de
ellos
hacia abajo.
Coupe-fit
A.
Coucher
los
fiTs
dans
Ia
fente
et
les
tirer
vers
To
bas.
Tagtiafito
A:
Inserire
i
fili
e
tirarli
verso
ii
basso.