Operation Manual
Riemenschutz
Riemenschutz
am
Oberteil
wie folgt
anschrauben:
Maschine
ausschalten.
Die
drel
Schrauben
1
am
Handrad
herausdrehen
und
Handrad
abnehmen.
Rie
menschutz
SO
am
Gehàuse
anbringen,
dal3
die
Bohrungen
2
mit
den
Bohrungen
der
dahinterliegenden
Sockel
fluchten.
Mit
den
beiliegenden
4
Schrauben
den
Riemenschutz
festschrauben.
Riemenschutz
unterhaib
derTischplatte
so
anbringen,
daB
sowohl
Motorscheibe
als
auch
Keihiemen
frei
laufen.
f
Belt
guard
Attach
the
belt
guard
to
the
sewing
head
as
follows:
Remove
the
three
screws
1
at
the
balance
wheel
and
remove
the
latter.
Attach
the
belt
guard
to
the
housing
in
such
a
way
that holes
2
are
aligned
with
the
respective
holes
in
the
housing
behind
the
guard.
Fasten
the
belt
guard
with
the
4
screws
supplied.
Attach
belt
guard
below
tabletop
so
that
motor
pulley
and
v-belt
move
freely.
Garde-courrole
Pour
fixer
le
garde-courroje
supérieur,
desserrer
les trois
vis
du
volant
et
retirer
le
volant
Aligner
es
trous
du
garde-courroie
avec
les
trous
2
de
latête.
Fixerle
garde-courroie
a
l’aide
des
4
vis
join
tes.
Fixer
le
garde-courroie
sous
le
plateau
de
table
de
manière
que
Ia
poulie
motnce
aussi
bien
que
Ia
cour
roie
trapezoTdale
tournent
librement.
Achtung:
Nicht
ohne
Riemenschutz
betreiben,
Unfallgefahrl
Danger!
Do
not
run
machine
without
belt
guard!
Attention:
Ne
pas
faire
marcher
sans
garde
courroie.
Risque
daccident!
5