Operation Manual
Importante
•
Durante
le
prime
due
settimane
fare
funzionare
Ia
macchina
solo
a
3/4
della
velocità
massima.
•
Prima
di
estarre
ii
tessuto
assicurarsi
che
Ia
leva
tirafilo
sia
nella
posizione
piu
alta.
•
Perevitareguasti,
bisogna
pulire
a
macchina
regolarmente
(pag.
28)
e
osservare
le
istruzioni
perla
lubrifi
cazione
(pag.
8).
Norme
di
sicurezza
•
E’
vietato
utilizzare
a
macchina
altro
che
peril
suo scopo.
In
caso
di
trasformazione
in
un’altra
versione,
si
dovranno
rispettare
tufts
le
norme
di
sicurezza
valide.
•
E’
vietato
adoperare
Ia
macchina
senza
I
dispositivi
di
sicurezza
montati
da
fabbrica.
•
La
macchina
soltanto
dovrà
essere
manovrata
dalla
persona
istruita
a
questo
scopo.
•
Primadi
cambiare
organi
di
cucitura
(ago,
piedino,
placcad’ago,
grifta,
spolina,
ecc.),
e
primad’infilare
‘a
go,
eseguire
lavori
di
manutenzione
o
lasciare
ii
posto
di
lavoro,
bisogna
disinserire
Ta
macchinaelettrica
mente
con
I’interruttore
principale
oppure
togliendo
Ia
spina
dalla
rete.
Nelle
macchine
con
motors
a
frizione
di
comando
meccanico
bisogna
aspettare
l’arresto
del
motors.
•
Per
effettuare
lavori
di
manutenzione
e
riparazione
su
dispositivi
pneumatici
bisogna
disinserire
prima
Ia
macchina
dalla
rete
d’alimentazione
pneumatica.
Si
eccettuano
soltanto
avon
di
regolazione
e
controllo
eseguiti
da
lavoratori
specializzati.
•
I
lavoni
suit’
equipaggiamento
elettnco
dovranno
essere
eseguiti
soltanto
da
elettricisti
speciatizzati
a
per-
sane
istruiti
a
questo
scopo.
E’
vietato
lavorare
su
pezzi
o
dispositivi
che
Si
trovano
sotto
tensione,
salvo
nei
casi
previsti
nella
norma
DIN
57
105 o
VDE
0105.
Observaçoes
importantes
•
Durante
as
primeiras
2
semanas
de
trabalho,
a
maquina
ntto
deverá
rodar
mais
de
3/4
da
sua
velocidade
maxima.
•
Ao
retirar
o
material
de
costura,
coloque
sempre
o
levantadore
do
fio
na
posicao
superior.
•
Para
evitaravarias,
limpe
a
maquina
com
regularidade
(pag.
28)e
observe
as
instruçOes
de
lubrificaçao
(pag.
8).
Normas
de
segurança
•
Utilize
a
maquina
sOmente
nos
trabalhos
para
as
quals
ela
foi
prevista.
Transformando-a
em
outro
tipo,
observe
todas
as
normas
de
segurança
vigentes.
•
NSo
e
permitidaa
utilizaçAo
da
maquina
sem
osdispositivos
de
proteçao,
cam
as
quais
eta
é
expedida
da
fabrica.
•
A
maquina
deverá
ser
ligada
e
operada
sOmente
por
uma
pessoa
devidamente
treinada.
•
Quando
da
troca
de
aiguma
ferramenta
de
costura,
p.
ex.
agulha,
calcador,
chapa
de
aguiha,
arrastador
de
bobina,
durante
a
cotocaçao
de
fio,
afastamento
do
local
de
trabaiho
do
operador
ou
operaçOes
de
manutençao,
a
mãquina
deve
serdesligadadacorrente
eletrica,
isto
e,
desligarachave
geral
ou
tirando
a
plug
da
tomada
da
rede.
Em
motores
de
acoplamento
mecânico
deve-se
esperar
a
paragem
do
motor.
•
Quandodetrabaihosde
manutencfto
ou
conserto
em
instalaçOes
pneumáticas,
a
maquinadeve
serdes
ligada do
sistema
pneumatico.
ExcecOes
sAo
admitidas
somente
em
trabalhos
de
ajustagem
ou
testes
de
funçao,
realizados
par
têcnicos
especializados.
•
Trabalhos
na
instalaçao
eletrica
devem
ser
realizados
sOmente
por
técnicos
eletricistas
ou
pessoas
devidamente
instruldas.
Nao
e
permitido
realizartrabalhos
em
peças
ou
dispositivos
que se
encontram
sob
tensâo,
salvo
nas
exceçOes
conforms
a norma
DIN
57105
ou
VDE
0105.
4