Operation Manual
Spulenkapsel
einfäd&n
und
einsetzen
Faden
in
Schlitz
1
einhangen,
unter
der
Spannungsfeder
hindurchziehen
bis
er
hinter
der
Federzunge
2
wieder
hervorkommt
Den
Faden
nun
durch
Schlttz
3
in
die
AustrittsOffnung
4
einhangen.
Fadenende
ca.
5cm
uberstehen
lassen. Maschine
ausschalten.
Spulenkapselklappe
anheben
(dadurch
wird
em
Heraus
fallen
der
Spule
verhindert),
Kapsel
in
den
Greifer
einsetzen.
Spulenkapselkiappe
loslassen
und
mittels
leichtem
Druck
einrasten lassen.
Threading
and
inserting
the
bobbin
case
Drawthe
thread
into
slot
1
and
underthetension
spring
until
it
emerges
behind
tip
2
ofthe
spring.Then draw
the
thread
into
slot
3
and
finally
into
delivery
hole
4.
Leave
a
thread
end
of
about
5
cm.
Switch
off
the
ma
chine.
Raisethe
latch
ofthe
bobbin
case
(this
preventsthe
bobbin
from
falling
out).
Insertthe
bobbin
case
in
the
sewing
hook,
release
the
bobbin
case
latch,
and
press
lightly
until
the
bobbin
case
snaps
in
place.
Enfitage
et mise
en
place
de
Ia
bolte
a
canette
Passer
le
flu
dans
a
fente
1,
sous
le
ressort
jusqu’à
Ia
lanquette
2.
Faire
passer
le
flu
par
Ia
fente
3
jusqu’
l’ouverture
4.
Laisser
depasser
env.
5
cm
de
fil.
Mettre
Ia
machine
hors
circuit
Relever
le
loquet
de
Ia
boite
a
canette
pour
maintenir
Ia
canette.
Placer
Ia
boite
a
canette
dans
le
crochet, lecher
le
loquet
et
par
une
faible
pression
enclencher
Ia
boite
a
canette.
13