Operation Manual
17
Ranura de posicionamiento
Locating pin
Tige de localisation
Fente
Locating groove
Ranura de posicionamiento
1. Hold the latch open, with locating pin straight up.
2. Slide the bobbin case onto the center spindle of the shuttle,
keeping the thread toward you.
3. Release the latch to lock the bobbin case in place.
INSERTING BOBBIN CASE INTO SHUTTLE
1. Tenir le loquet ouvert, en vous assurant que la tige de localisation du boîtier de la
canette pointe vers le haut.
2. Faire glisser le boîtier de la canette sur la tige centrale du crochet, tout en
maintenant le l vers vous.
3. Relâcher le loquet pour enclencher le boîtier de la canette en place.
MISE EN PLACE DU BOÎTIER DE LA CANETTE
1. Mantener abierto el pestillo, con el pasador de posicionamiento recto hacia arriba.
2. Posicionar la cápsula bobina en el eje central de la lanzadera, manteniendo retenido el hilo.
3. Soltar el pestillo para jar en su sitio la cápsula bobina.
INSERCION DE LA CAPSULA BOBINA EN
LA LANZADERA
B. Turn the hand wheel toward you until the needle is in its highest position.
A. Raise the presser foot lifter. Always be sure to raise the presser foot lifter before
threading the top thread. (If the presser foot lifter is not raised, correct thread tension
cannot be obtained.)
THREADING THE TOP THREAD
ENFILAGE DU FIL SUPÉRIEUR
ENHEBRADO DEL HILO SUPERIOR
A. Soulevez le pied presseur. Toujours vous assurez que le pied presseur est soulevé avant
de faire l’enlage du l supérieur. (Si le pied presseur n’est pas soulevé, une tension de
l incorrecte pourrait être obtenue.
B. Faite tourner le volant vers vous jusqu’à ce que l’aiguille soit dans ça position la plus
haute.
A. Levante el prensatelas. Siempre asegúrese de levantar el prensatelas antes de enhebrar el hilo
superior. (Si no se levanta el prensatelas, no se podrá lograr la tensión correcta del hilo.)
B. Gire el volante hasta que la aguja se encuentre en su posición más alta y el tirahilos quede a la
vista.
NOTE: Be sure the locating pin fits into the locating
groove at the top of the shuttle.
NOTE: Assurez-vous que la tige de localisation s'insère
correctement dans la fente située en haut du crochet.
NOTA: Asegurarse de que el pasador de posicionamiento encaja
en la ranura de posicionamiento, en la parte superior de la lanzadera.
(A)
(B)