TECHNICAL NOTICE - E36 NAO+ E0004300C (270916) 1
TECHNICAL NOTICE - E36 NAO+ E0004300C (270916) 2
Energy gauge The energy gauge lights for 10 seconds when your lamp is switched on or off. When the last bar begins to blink, the lamp emits a light signal to indicate that it is in reserve mode (approximately 2 hours). Replacing the rechargeable battery Use only a Petzl ACCU NAO + rechargeable battery. Warning: risk of explosion if another type of battery is used. Do not use another type of rechargeable battery.
DE Benennung der Teile (1) Sensor, (2) Weiße LED des fokussierten Lichtkegels, (2 bis) Weiße LED des breiten Lichtkegels, (3) Drehschalter, (4) ZEPHYR-Kopfband, (5) Kabel, (6) Akkufach, (6 bis) Akku (7) USB-Anschluss des Akkus, (8) Rückseitiges Befestigungssystem, (9) Energieanzeige, (10) USBVerlängerungskabel, (11) oberes Kopfband, (12) Rote LED, (13) Blaue LED, die anzeigt, dass die Bluetooth-Funktion aktiviert ist.
ES Nomenclatura (1) Sensor, (2) Led blanco de haz luminoso focalizado, (2 bis) Led blanco de haz luminoso amplio, (3) Botón selector, (4) Cinta ZEPHYR, (5) Cable, (6) Caja de la batería, (6 bis) Batería (7) Conector USB de la batería, (8) Pletina posterior, (9) Indicador del nivel de energía, (10) Alargador USB, (11) Cinta superior, (12) Led rojo, (13) Indicador azul de activación del Bluetooth. Tecnología REACTIVE LIGHTING La linterna dispone de la tecnología REACTIVE LIGHTING.
NL Terminologie van de onderdelen (1) Sensor, (2) Witte led van de concentrische lichtbundel, (2 bis) Witte led van de brede lichtbundel, (3) Draaiknop, (4) ZEPHYR hoofdband, (5) Kabel, (6) Houder herlaadbare batterij, (6 bis) Herlaadbare batterij, (7) USB-aansluiting herlaadbare batterij, (8) Plaatje achter, (9) Energiemeter, (10) USB-verlengsnoer, (11) Bovenste band, (12) Rode led, (13) Blauwe indicator voor inschakeling Bluetooth.
FI Osaluettelo (1) Sensori, (2) Valkoinen LED kapealla valokeilalla, (2 bis) Valkoinen LED leveällä valokeilalla, (3) Valintakytkin, (4) ZEPHYR-otsapanta, (5) Johto, (6) Akkuyksikkö, (6 bis) Ladattava akku, (7) Akun USB‑latausliitin, (8) Takalevy, (9) Lataustilan ilmaisin, (10) USB-johto, (11) Ylähihna, (12) Punainen LED, (13) Bluetooth-tilan ilmaisin (sininen). REACTIVE LIGHTING ‑teknologia Valaisimessa on REACTIVE LIGHTING ‑teknologia.
CZ Popis částí (1) Senzor, (2) Čirá LED dioda s úzkým paprskem, (2 bis) Čirá LED dioda se širokým paprskem, (3) Vypínač, (4) Hlavový pásek ZEPHYR, (5) Kabel, (6) Pouzdro na akumulátor, (6 bis) Akumulátor, (7) USB zdířka pro nabíječku, (8) Zadní panel, (9) Indikátor energie, (10) USB kabel, (11) Horní pásek, (12) Červená LED dioda, (13) Indikátor aktivace Bluetooth (modrý). Technologie REACTIVE LIGHTING Svítilna je vybavena technologií REACTIVE LIGHTING.
SI Poimenovanje delov (1) senzor, (2) bela LED z ozkim snopom, (2 bis) bela LED s širokim snopom, (3) gumb za izbiro, (4) trak ZEPHYR, (5) kabel, (6) ohišje baterije za večkratno uporabo, (6 bis) baterija za večkratno uporabo, (7) USB priključek za baterijo za večkratno polnjenje, (8) zadnji nastavek, (9) merilnik energije, (10) USB kabel, (11) povezovalni trak, (12) rdeča LED, (13) Bluetooth indikator aktiviranja (moder) REACTIVE LIGHTING tehnologija Svetilka ima REACTIVE LIGHTING tehnologijo.
RU Если фонарь загрязнился, протрите его влажной тканью и оставьте сушиться. Не допускайте контакта вашего фонаря с химикатами. Составные части D.
JP 各部の名称 (1) センサー、(2) スポットビーム白色 LED、(2 bis) ワ イドビーム白色 LED、(3) スイッチ、(4)「ゼファー」バ ンド、(5) ケーブル、(6) バッテリーケース、(6 bis) リ チャージャブルバッテリー、(7) USB バッテリーコネ クター、(8) リアプレート、(9) バッテリーインジケー タ、(10) USB ケーブル、(11) トップストラップ、(12) 赤 色 LED、(13) Bluetooth インジケーター (ブルー) REACTIVE LIGHTING テクノロジー 本製品は REACTIVE LIGHTING (リアクティブ ライティ ング) テクノロジーを使用しています。 ランプに内蔵 されているセンサーが、光量とビームパターンを瞬 時に自動で調節します。REACTIVE LIGHTING テクノ ロジーは、実際の使用に合わせて最適な照射力と照 射時間を提供します。 本製品を自動車の往来がある公道で使用する際に は、CONSTANT LIGHTING (コンスタント ライティン グ) モードで使用してください (REACTIVE LI
KR 부분명칭 (1) 센서, (2) 백색 협광 LED, (2 bis) 백색 광각 LED, (3) 선택 손잡이, (4) 제피르 (ZEPHYR) 헤드밴드, (5) 케이블, (6) 충전 배터리 케이스, (6 bis) 충전 배터리, (7) USB 충전지 연결 시스템, (8) 뒤 판, (9) 충전 표시등 (10) USB 케이블, (11) 탑 스트랩, (12) 적색 LED, (13) 블루투스 활성화 표시 (파란색). REACTIVE LIGHTING 기술력 본 제품은 REACTIVE LIGHTING 기술력이 접목된 헤드램프이다. 헤드램프의 통합된 센서는 즉각적으로 그리고 자동으로 빛의 형태와 강도를 변화시킨다. REACTIVE LIGHTING 리액티브 라이팅 기술력은 사용자의 활동에 최적화 된 조명 출력을 보장한다.
CN 部件名稱 (1)傳感器(2)窄光束白色LED(2 bis)寬 光束白色LED(3)選擇旋鈕(4)ZEPHYR頭 帶(5)電源線(6)可充電電池盒(6 bis) 可充電電池(7)USB充電電池連接器(8)后 支撐板(9)電量指示(10)USB線(11)頭 燈頂帶。 REACTIVE LIGHTING感應調節 技術 頭燈採用REACTIVE LIGHTING感應照明技 術。頭燈內置的光學傳感器能不斷自動調節亮 度輸出。REACTIVE LIGHTING自感應照明技 術給您帶來最優化的照明。 騎車時,須使用CONSTANT LIGHTING恒定照 明模式照明(REACTIVE LIGHTING自感應照 明功能可能會關閉)。 第一次使用你的頭燈前 1.連接充電電池。 2.完全充滿電. 充電電池的出場電量為30%。 3.連接充電電池。 頭燈操作 開關、模式選擇 選擇旋鈕兩種工作模式: - 短脉衝:旋轉,然後鬆開。 -旋轉固定幾秒鐘,取決於所需的功能,然後鬆開.
TH ชื่อของส่วนประกอบ (1) ตัวรับสัญญาณ (2) หลอด LED แบบลำ�แสงแคบสีขาว (2 bis) หลอด LED แบบลำ�แสงกว้างสีขาว (3) ปุ่มกดเลือกแสงไฟ (4) สายรัดแบบ ZEPHYR (5) สายไฟ (6) กล่องบรรจุ แบตเตอรี่ (6 bis) แบตเตอรี่แบบอัดประจุซ้ำ�ได้ (7) จุดต่อสาย USB สำ�หรับ ชาร์จแบตเตอรี่ (8) แผ่นเพลท ด้านหลัง (9) มาตรระดับพลังงาน (10) สาย USB (11) สายรัดด้านบน (12) หลอดLED สีแดง (13) ตัวระบุการใช้งาน Bluetooth (สีฟ้า) REACTIVE LIGHTING เทคโนโลยี คุณสมบัติพิเศษของหลอดไฟที่ใช้เทคโนโลยี REACTIVE LIGHTING ไฟฉายนี้มีการผสมผสานรูปแบบการท