Operating Guide Manuel d’utilisation Gebruiksaanwijzing Manual de funcionamiento Guida all’uso Gebrauchsanweisung PDT17-14118 PDT17-13485 PDT45-14119 ssscat Spray Deterrent ™ Spray répulsif ssscat ™ ssscat Afschrikkingsspray ™ Spray repelente ssscat ™ Spray repellente ssscat ™ ssscat Fernhaltespray ™ Please read this entire guide before beginning Veuillez lire ce manuel en entier avant de commencer Gelieve deze gids volledig door te lezen voordat u begint Por favor, lea detenidamente este manual a
EN IMPORTANT SAFETY INFORMATION ES NL FR Explanation of Attention Words and Symbols used in this guide This is the safety alert symbol. It is used to alert you to potential personal injury hazards. Obey all safety messages that follow this symbol to avoid possible injury or death. WARNING indicates a hazardous situation which, if not avoided, could result in death or serious injury.
FR NL ES IT DE AEROSOLS: • Keep out of reach of children. • Contents of the refill can and the Motion Detector Unit are under pressure. • Use only in a well ventilated area. Use only as directed. • May explode if heated, do not heat. Do not expose to temperatures over 113°F or 45°C. • Do not burn. Do not dispose of in fire, even when empty. • Keep out of direct sunlight. • Do not leave the aerosol can in a vehicle where temperature could exceed 113°F or 45°C. • Store in a cool location.
Thank you for choosing the PetSafe brand. You and your pet deserve a companionship that includes memorable moments and a shared understanding together. Our products and training tools promote a lifestyle of protection, teaching, and love—essentials that influence memories for a lifetime. If you have any questions about our products or training your pet, please visit our website at www.petsafe.net or contact our Customer Care Centre.
EN Components FR NL Unscented Spray Can Operating Guide IT Features ES ssscat™ Motion Detector Unit Prevent your pet from: •Entering a room •Jumping on furniture •Accessing kitchen worktops •Tipping rubbish bins www.petsafe.
EN How the System Works The PetSafe ssscat Spray Deterrent monitors for movement up to 1 metre away. When your pet is detected, the Spray Deterrent sends a quick, safe spray that startles your pet. Your pet quickly learns to avoid areas that are off-limits. The spray is odorless and safe; however it is a sufficient stimulus to deter pets from jumping on kitchen worktops, digging in rubbish bins or entering restricted areas. It is effective for both cats and dogs of all sizes and breeds.
EN OPERATING GUIDE STEP 1 FR To Insert and Remove the Battery NL AAA AAA AAA AAA ES • The Spray Deterrent requires 4 replaceable AAA batteries (not included). • The Battery Door is located on the top of the Motion Detector Unit. Slide the Battery Door open. • Insert the 4 AAA batteries as shown. • Replace the Battery Door by positioning the top edge, and snap the bottom of the Battery Door back into place.
EN STEP 3 Ensure the batteries have been installed and the Motion Detector Unit is set to the ON ( | ) position. Move your hand in front of the Motion Sensor. The unit will detect your presence and activate accordingly. Do not puncture or incinerate the refill canister. Do not expose to extreme heat. IT ES NL FR Testing the Spray Deterrent DE STEP 4 Choosing a Location 1.
EN STEP 5 Using the Spray Deterrent NL ES Care & Cleaning FR • Place the Spray Deterrent where you don’t want the pet to go (e.g. kitchen worktops, near potted plants, etc). • Turn the Motion Detector Unit ON ( | ); wait a few seconds for the Motion Sensor to stabilize itself. • A spray will be released when the Motion Sensor detects the movement of the pet. Will the Spray Deterrent work for my dogs and cats? The Spray Deterrent is safe and effective for dogs and cats of all breeds and sizes.
EN FR NL • Ensure that the batteries are properly installed. • Replace the batteries. • Clean the Spray Nozzle. • Replace the Unscented Spray Can. • Ensure the Motion Detector Unit is securely seated onto the Unscented Spray Can and that the Locking Ring is in the locked position. • If the Spray Deterrent still does not respond, contact the Customer Care Centre. The Spray Nozzle has a build- Gently clean around the Spray Nozzle with a warm up around the nozzle. soapy cloth.
ES IT Battery Disposal DE Separate collection of spent batteries is required in many regions; check the regulations in your area before discarding spent batteries. At the end of the product life, please contact our Customer Care Centre to receive instructions on proper disposal of the unit. Please do not dispose of the unit in household or municipal waste. For a listing of Customer Care Centre telephone numbers in your area, visit our website at www.petsafe.net. NL 5.
EN Compliance ES NL FR - Europe This equipment complies with the EMC and Low Voltage Directives. Unauthorised changes or modifications to the equipment that are not approved by Radio Systems Corporation may violate EU regulations, could void the user’s authority to operate the equipment, and will void the warranty. The Declaration of Conformity can be found at: http://www.petsafe.net/customercare/ eu_docs.php. IC - Canada This Class B digital apparatus complies with Canadian ICES-003.
EN FR NL ES IT DE Three Year Non-Transferrable Limited Warranty What is covered: Radio Systems Australia Pty Ltd (hereinafter referred to as “Radio Systems”) warrants to the original retail purchaser, and not any other purchaser or subsequent owner, that its product, when subject to normal and proper residential use, will be free from defects in material or workmanship for a period of three (3) years from the purchase date.
Protected by U.S. patent 6,216,925. EN FR NL DE IT ES be returned within 7 days of receiving the replacement. If the Product is deemed to be faulty after 30 days from the date of original purchase, the consumer will be required to return the Product to Radio Systems at the consumer’s own expense. Radio Systems will test and replace the faulty unit or its components and return to the consumer free of charge, provided the Product is within its said warranty period.
EN CONSIGNES DE SÉCURITÉ IMPORTANTES Description des termes et symboles utilisés dans ce manuel www.petsafe.net DE Ne peut être utilisé avec des animaux familiers agressifs. N’utilisez pas ce produit si votre animal est agressif ou si votre animal a tendance à être agressif. Les animaux agressifs peuvent provoquer chez leurs maîtres ou autrui des blessures graves ou la mort.
EN FR NL ES IT DE Ne pas exposer le dispositif à des températures inférieures à 0 °C ou supérieures à 45 °C. Ne pas exposer l'unité aux rayons directs du soleil. Ne jamais laisser l'unité dans un véhicule dans lequel les températures peuvent dépasser les 45 °C. AÉROSOLS : • Tenir hors de portée des enfants. • Le contenu des recharges et d’unité de détection de mouvements est sous pression. • N'utiliser que dans un endroit bien ventilé. Utiliser exclusivement de la manière indiquée.
Merci d'avoir choisi la marque PetSafe . Votre relation avec votre animal doit être faite de moments mémorables et d'une complicité mutuelle. Nos produits et nos outils de dressage favorisent la protection, le dressage et l'affection, des éléments essentiels pour garder des souvenirs pour la vie. Si vous avez des questions sur nos produits ou sur le dressage de votre chien, veuillez contacter notre service clientèle ou visitez notre site web, www.petsafe.net. Visitez notre site web à l’adresse www.petsafe.
Recharge de spray inodore EN IT Unité de détection de mouvements ssscat™ Caractéristiques DE ES NL FR Contenu du kit • Dressage à l’intérieur pour les chats et les chiens • Portée du détecteur de mouvement 1 mètre • Direction réglable du jet (3 réglages verticaux) • Détecteur de mouvement réglable (5 réglages horizontaux) • Interrupteur MARCHE ( | ) / ARRÊT (O) • 80 - 100 pulvérisations entre chaque recharge • Fonctionne avec 4 piles AAA (non fournies) 18 www.petsafe.
EN Fonctionnement du système Le spray répulsif ssscat de PetSafe a une portée de détection maximale de 1 mètre. Lorsque l’animal est détecté, le spray répulsif déclenche un jet rapide et sans danger pour le surprendre. Votre animal apprend rapidement à éviter les zones interdites.
EN MANUEL D’UTILISATION NL ES IT • Le spray répulsif fonctionne avec 4 piles AAA remplaçables (non fournies). • Le couvercle du compartiment de piles est situé au-dessus de l'unité de détection de mouvements. Faites glisser la porte pour ouvrir le compartiment. • Insérez les 4 piles AAA de la manière illustrée. • Replacez le couvercle du compartiment de piles en plaçant le bord supérieur puis en emboîtant le partie inférieure du couvercle.
EN ÉTAPE 3 Test du spray répulsif FR NL Vérifiez que les piles ont été installées et que l'unité de détection de mouvements est en marche ( | ). Déplacez la main devant le détecteur de mouvements. L'unité détectera votre présence et se déclenchera. ES Ne pas percer ni brûler la recharge. Ne pas exposer à une chaleur extrême. IT ÉTAPE 4 DE Choix de l'emplacement 1.
EN ÉTAPE 5 NL ES Entretien Arrêtez le spray répulsif ( O ). Utilisez un tissu et de l’eau savonneuse tiède pour essuyer l’unité et nettoyez tout particulièrement le bec vaporisateur. N'immergez pas complètement le spray répulsif dans l’eau. Il est recommandé de nettoyer le dispositif une fois tous les deux mois pour éviter tout risque d’obstruction. La fréquence du nettoyage dépend de l’utilisation. DE • Placez le spray répulsif à un endroit où vous ne voulez pas que votre animal se rende (p.ex.
IT DE 1. Conditions d’utilisation En achetant ce produit, vous acceptez les termes, conditions et consignes d’utilisation tels qu’ils sont stipulés dans ce manuel. L’utilisation de ce produit revient à en accepter les termes, conditions et consignes d’utilisation.
EN FR 4. Limitation de responsabilité Radio Systems Corporation et ses sociétés affiliées ne peuvent en aucun cas être tenus responsables pour (i) des dommages directs, indirects, punitifs, accidentels, spéciaux ou secondaires,(ii) ni pour des dommages occasionnés ou associés à l’utilisation ou à l’utilisation inappropriée de ce produit. L’acheteur assume les risques et les responsabilités en rapport avec l’utilisation de ce produit et dans la pleine mesure prévue par la loi.
FR NL Veuillez vous conformer aux réglementations concernant les déchets des équipements électriques et électroniques de votre pays. Cet appareil doit être recyclé. Si vous n’avez plus besoin de cet appareil, ne le mettez pas dans le système de déchets normal. Veuillez le rapporter là où vous l’avez acheté pour qu’il soit recyclé. Si vous ne pouvez pas le faire, veuillez contacter le Service clientèle pour de plus amples informations. Visitez notre site web à l’adresse www.petsafe.
EN FR Garantie Limitée De Trois Ans, Non Transférable Ce produit bénéficie d’une garantie limitée du fabricant. Pour une description détaillée, veuillez consulter le site web www.petsafe.net. Vous pouvez également obtenir une copie des conditions de garantie en contactant votre service clientèle regional ci dessous: NL Garantie • Radio Systems PetSafe Europe Ltd, 2nd Floor, Elgee Building, Market Square, Dundalk, Co.
NL BELANGRIJKE VEILIGHEIDSINFORMATIE Uitleg van legenda in deze gids www.petsafe.net DE Niet voor gebruik bij agressieve huisdieren. Gebruik dit product niet wanneer uw huisdier agressief is, of wanneer uw huisdier een neiging heeft tot agressief gedrag. Agressieve huisdieren kunnen ernstig letsel en zelfs het overlijden van hun eigenaren en anderen veroorzaken. Als u er niet zeker van bent of dit product geschikt is voor uw huisdier, neem dan contact op met uw dierenarts of een gediplomeerd trainer.
NL FR NL ES IT DE Stel het apparaat niet bloot aan vriestemperaturen van 0 °C of omstandigheden warmer dan 45 °C. Houd het apparaat uit direct zonlicht. Laat het apparaat nooit in een auto waar het apparaat kan opwarmen tot hoge temperaturen van 45 °C. AEROSOLER: • Buiten het bereik van kinderen houden. • Inhoud van de bewegingsdetector staat onder druk. • Alleen in goed geventileerde ruimtes gebruiken. Uitsluitend volgens de aanwijzingen gebruiken. • Kan ontploffen bij verwarming, niet verwarmen.
Bedankt dat u voor het merk PetSafe heeft gekozen. U en uw huisdier verdienen vriendschap met onvergetelijke momenten en wederzijds begrip. Met onze producten en trainingsmiddelen bevorderen we een levensstijl van bescherming, leren en liefde; van essentieel belang om unieke herinneringen te creëren. Als u vragen heeft over onze producten of het trainen van uw huisdier, bezoek dan onze website: www.petsafe.net of neem contact op met de klantenservice.
Spray zonder geur NL IT ssscat™-bewegingsdetector Productkenmerken DE ES NL FR Onderdelen • Training binnenshuis voor katten en honden • Bewegingsdetectiebereik vanaf 1 meter • Aanpasbare sproeirichting (3 verticale instellingen) • Aanpasbare bewegingsdetector (5 horizontale instellingen) • AAN ( | )/UIT (O)-knop • 80-100 sprays per navulling • Vereist 4 AAA-batterijen (niet meegeleverd) 30 www.petsafe.
De PetSafe ssscat Afschrikkingsspray detecteert beweging tot op 1 meter afstand. Wanneer uw huisdier wordt gedetecteerd, spuit de Afschrikkingsspray snel de veilige spray, waardoor uw huisdier schrikt. Uw huisdier leert al snel om verboden plaatsen te mijden. De spray is geurloos en veilig, maar geeft voldoende stimulus om huisdieren te ontmoedigen om op het keukenwerkblad te springen, in de vuilnisbak te snuffelen of verboden ruimten binnen te gaan.
NL GEBRUIKSAANWIJZING NL ES IT • De Afschrikkingsspray vereist 4 vervangbare AAAbatterijen (niet meegeleverd). • Het batterijdeksel bevindt zich aan de bovenkant van de bewegingsdetector. Schuif het batterijdeksel open. • Plaats de 4 AAA-batterijen zoals weergegeven. • Plaats het batterijdeksel terug door de bovenrand te positioneren en vervolgens de onderkant op zijn plek te klikken.
NL STAP 3 Afschrikkingsspray testen FR NL Controleer of de batterijen zijn geplaatst en de bewegingsdetector is ingeschakeld ( | ). Beweeg uw hand voor de bewegingsdetector. Het apparaat detecteert uw aanwezigheid en wordt geactiveerd. ES De navulspraybus niet doorboren of verbranden. Niet blootstellen aan extreme hitte. IT STAP 4 DE Een locatie kiezen 1.
NL STAP 5 • Plaats de Afschrikkingsspray op een plek waar u wilt dat uw huisdier niet komt (bijv. keukenwerkblad, in de buurt van planten, enzovoort). • Schakel de bewegingsdetector in ( | ); wacht enkele seconden tot de bewegingsdetector zich heeft gestabiliseerd. • Er wordt een spray gespoten wanneer de bewegingsdetector de beweging van uw huisdier detecteert. Onderhoud en Schoonmaak Schakel de Afschrikkingsspray uit ( O ).
IT DE 1. Gebruiksvoorwaarden Dit product wordt u aangeboden onder voorwaarde van uw toezegging, zonder wijziging, van de voorwaarden, condities en opmerkingen die hierin staan. Gebruik van dit product impliceert aanvaarding van alle dergelijke voorwaarden, condities en kennisgevingen.
NL FR NL ES IT DE aansprakelijk voor het vaststellen van de geschiktheid van het huisdier in individuele gevallen. Als u er niet zeker van bent of dit een goed idee is voor uw huisdier, neem dan contact op met uw dierenarts of een gediplomeerd trainer. Gepast gebruik omvat, zonder beperking, het lezen van de volledige gebruiksaanwijzing en specifieke belangrijke veiligheidsinformatie. 3. Geen onwettelijk of verboden gebruik Dit product is alleen ontworpen voor gebruik met huisdieren.
NL Belangrijk advies voor recycling FR Respecteer de in uw land geldende regels betreffende de veilige afvoer van elektrisch afval en elektrische apparaten. Dit apparaat dient hergebruikt te worden. Indien u dit apparaat niet langer nodig hebt, werp het dan niet weg bij het gewone huisvuil. Breng het apparaat terug naar de plaats van aankoop, zodat het kan worden opgenomen in ons systeem van hergebruik. Als dit niet mogelijk is, neem dan contact op met de klantenservice voor meer informatie.
NL FR Drie jaar niet-overdraagbare beperkte garantie De fabrikant van dit product maakt gebruik van een gelimiteerde garantie. Details van de toepasbaarheid en de voorwaarden van de garantie kan u vinden op de website www.petsafe.net en/of zijn verkrijgbaar door uw lokale klantenservice te contacteren. NL Garantie • Radio Systems PetSafe Europe Ltd, 2nd Floor, Elgee Building, Market Square, Dundalk, Co.
ATENCIÓN, utilizada con el símbolo de alerta de seguridad, indica una situación peligrosa que, si no se evita, podría provocar lesiones menores o moderadas. www.petsafe.net DE No se debe utilizar con mascotas agresivas. No use este producto si su mascota es agresiva o si es propensa a mostrar una conducta agresiva. Las mascotas agresivas pueden causar lesiones graves e incluso la muerte a su dueño y a otras personas.
EN FR NL ES IT DE No exponga este dispositivo a temperaturas de congelación de 0°C o superiores a 45°C. No exponga la unidad a la luz directa del sol. Nunca deje la unidad en un automóvil, donde pueda alcanzar temperaturas superiores a 45°C. AEROSOLES: • Mantener fuera del alcance de los niños. • El contenido de la recarga y la unidad de detección de movimientos están a presión. • Utilizar solamente en zonas bien ventiladas. No utilizar más que del modo indicado.
Gracias por elegir PetSafe . Usted y su mascota se merecen disfrutar de una relación repleta de momentos memorables y de comprensión mutua. Nuestros productos y dispositivos de adiestramiento fomentan la protección, la enseñanza y el cariño, elementos esenciales de una relación que le dejará inolvidables recuerdos. Si tiene alguna pregunta sobre nuestros productos o sobre el adiestramiento de su mascota, visite nuestro sitio web, www.petsafe.net o contacte con nuestro Centro de atención al cliente.
Recarga de spray sin olor EN IT Unidad de detección de movimientos del ssscat™ Características DE ES NL FR Componentes • Sistema de adiestramiento de interiores para perros y gatos • Alcance de la detección de movimientos de 1 metro • Dirección del aerosol ajustable (3 ajustes verticales) • Detector de movimiento ajustable (5 ajustes horizontales) • Interruptor de ENCENDIDO ( | ) y APAGADO ( O ) • 80-100 activaciones entre recargas • Funciona con 4 pilas tipo AAA (no incluidas) 42 www.petsafe.
™ ® NL Definiciones Boquilla de vaporización Interruptor de ENCENDIDO/ APAGADO Conmutador de dirección del spray Anillo de seguridad Detector de movimientos DE Parte trasera IT Tapa de las pilas ES Unidad de detección de movimientos: detecta el movimiento de la mascota y vaporiza el spray. Tapa de la pila: permite acceder a las 4 pilas AAA (no incluidas). Boquilla de vaporización: vaporiza el spray. El spray se expulsa hasta aproximadamente 100 centímetros de distancia de la unidad.
EN MANUAL DE FUNCIONAMIENTO NL ES IT • El spray repelente funciona con 4 pilas AAA extraíbles (no incluidas). • La tapa de las pilas se encuentra en la parte superior de la unidad de detección de movimientos. Para abrir la tapa, deslícela. • Introduzca las 4 pilas AAA como se ilustra. • Vuelva a poner la tapa de las pilas colocando primero el borde superior y cerrando a presión después la parte inferior de la tapa de las pilas.
EN PASO 3 Prueba del spray repelente FR NL Asegúrese de que las pilas estén colocadas y que la unidad de detección de movimientos esté encendida ( | ). Mueva la mano frente al detector de movimientos. La unidad detectará su presencia y se activará. ES No perfore o eche al fuego la recarga. No la exponga a altas temperaturas extremas. IT PASO 4 DE Selección de una ubicación 1.
EN PASO 5 NL ES Cuidados y limpieza Apague el spray repelente ( O ). Use un paño y agua jabonosa templada para limpiar la unidad, prestando especial atención a la limpieza de la boquilla de vaporización. No sumerja completamente el spray repelente en agua. Recomendamos limpiar la unidad mensualmente para evitar obstrucciones. La necesidad de limpieza dependerá del uso. DE • Sitúe el spray repelente donde no quiera que vaya la mascota (p. ej. en la encimera, cerca de macetas con plantas, etc.).
NL ES Hay material acumulado alrededor de la boquilla de vaporización. • Asegúrese de que las pilas estén instaladas correctamente. • Sustituya las pilas. • Limpie la boquilla de vaporización. • Sustituya la recarga de spray sin olor. • Asegúrese de que la unidad de detección de movimientos esté bien acoplada a la recarga de spray sin olor y que el anillo de seguridad se encuentre bloqueado. • Si el spray repelente sigue sin responder, póngase en contacto con el Centro de atención al cliente.
EN FR NL ES IT DE ninguna responsabilidad para determinar la idoneidad en casos individuales. Si no está seguro de si este producto es apropiado para su mascota, consulte con su veterinario o un adiestrador certificado antes de usarlo. El uso correcto incluye, sin limitación, la revisión de todo el manual de funcionamiento y cualquier información de securidad importante. 3. Uso ilegal o prohibido Este producto está diseñado para utilizarse solo con mascotas.
EN Aviso importante sobre el reciclaje FR Respete las normas relativas a la eliminación de equipos eléctricos y electrónicos de su país. Este equipo debe ser reciclado. Si no necesita más este equipo, no lo tire a la basura convencional. Devuélvalo a la tienda donde lo compró para que pueda ser incluido en nuestro sistema de reciclado. Si esto no es posible, póngase en contacto con el Centro de atención al cliente para obtener más información.
EN FR Garantía limitada intransferible de tres años Este producto está cubierto por la garantía limitada del fabricante. Una descripción detallada de los términos y condiciones de la garantía está disponible en el sitio Web www.petsafe.net o contactando con el Centro de Atención al Cliente. NL Garantía • Radio Systems PetSafe Europe Ltd, 2nd Floor, Elgee Building, Market Square, Dundalk, Co.
EN INFORMAZIONI IMPORTANTI DI SICUREZZA Spiegazione dei termini e dei simboli di attenzione utilizzati in questa guida FR NL È il simbolo di allerta sicurezza. Si usa per avvisare di ogni possibile rischio di infortunio alle persone. Osservare tutti i messaggi di sicurezza segnalati da questo simbolo per evitare possibili infortuni o la morte. AVVERTENZA indica una situazione di rischio che, se non evitata, potrebbe provocare la morte o gravi lesioni. www.petsafe.
EN FR NL ES IT DE Non esporre il dispositivo a temperature eccessivamente basse pari a 0°C o superiori a 45°C. Non lasciare l'unità alla luce diretta del sole. Non lasciare mai il dispositivo in auto, dove può riscaldarsi e raggiungere temperature pari a 45°C. AEROSOL: • Tenere lontano dalla portata dei bambini. • Il contenuto della bomboletta di ricarica e limità di rilevazione del movimento sono sotto pressione. • Usare solo in un'area ben ventilata. Usare unicamente seguendo le istruzioni.
Grazie per aver scelto il marchio PetSafe . Voi e il vostro animale meritate un'amicizia fatta di momenti indimenticabili e di comprensione reciproca. I nostri prodotti e strumenti per l'addestramento promuovono uno stile di vita all'insegna della protezione, dell'insegnamento e dell'amore che rimangono nei ricordi per tutta la vita. Per ogni domanda sui nostri prodotti o sull'addestramento del vostro cane, visitare il nostro sito all'indirizzo www.petsafe.
Bomboletta spray inodore EN IT Unità di rilevazione del movimento ssscat™ Caratteristiche DE ES NL FR Componenti • Addestramento di cani e gatti all’interno • Raggio di rilevazione del movimento regolabile da 1 metro • Direzione dello spray regolabile (3 impostazioni verticali) • Sensore del movimento regolabile (5 impostazioni orizzontali) • Interruttore di accensione ( | ) / spegnimento (O) • 80 - 100 spruzzi tra ricariche • Sono richieste 4 batterie AAA (non incluse) 54 www.petsafe.
® ™ NL Definizioni chiave Ugello nebulizzatore Interruttore di ACCENSIONE/ SPEGNIMENTO Interruttore direzione spray Anello di bloccaggio Sensore di movimento DE Posteriore IT Coperchio del vano batteria ES Unità di rilevazione movimento: rileva il movimento dell'animale ed emette lo spray. Coperchio del vano batteria: consente l'accesso alle 4 batterie AAA richieste (non incluse). Ugello nebulizzatore: emette lo spray. Lo spray si diffonde per un raggio di circa 100 centimetri dall'unità.
EN GUIDA ALL'USO NL ES IT • Lo spray repellente richiede 4 batterie AAA sostituibili (non incluse). • Il coperchio del vano batteria si trova sull'unità di rilevazione del movimento. Far scorrere il coperchio per aprire il vano batteria. • Inserire le 4 batterie AAA come illustrato. • Reinstallare il coperchio della batteria posizionando prima il bordo superiore e poi quello inferiore (lo scatto indica l'avvenuta chiusura).
EN FASE 3 FR Verifica dello spray repellente NL Verificare che le batterie siano state installate e che l'unità di rilevazione del movimento sia impostata sulla posizione di accensione ( | ). Spostare la mano davanti al sensore del movimento. L'unità rileva la presenza della mano e si attiva. ES Non forare né bruciare la cartuccia della ricarica. Non esporla a calore eccessivo. IT FASE 4 DE Scelta di una posizione 1.
EN FASE 5 NL ES Puliza e Manutenzione Spegnere l'unità di rilevazione del movimento ( O ). Usare una salvietta inumidita con acqua e detergente neutro per pulire l'unità, prestando particolare attenzione a pulire l'ugello nebulizzatore. Non immergere completamente nell'acqua lo spray repellente. Si raccomanda di pulire l'unità a mesi alterni per evitare ostruzioni. La necessità di pulizia dipende dall'utilizzo. DE • Sistemare lo spray repellente nella posizione da cui tenere lontano l'animale (ad es.
ES IT DE Limitazione di responsabilità e condizioni di utilizzo NL È presente accumulo intorno all'ugello nebulizzatore. • Verificare che le batterie siano installate correttamente. • Sostituire le batterie. • Pulire l'ugello nebulizzatore. • Sostituire la bomboletta spray inodore. • Verificare che l'unità di rilevazione del movimento sia insediata saldamente sulla bomboletta dello spray inodore e che l'anello di bloccaggio sia nella posizione bloccata.
EN FR 3. Divieto di uso illegale o proibito Questo prodotto deve essere usato unicamente su animali domestici. Il dispositivo per l’addestramento non deve essere usato con l’intento di danneggiare, ferire o provocare il cane. L’uso del prodotto in un modo a cui non è destinato, potrebbe violare le leggi statali o locali. DE IT ES NL dubbi in merito all'idoneità del prodotto per il proprio animale, consultare il veterinario di fiducia o un addestratore certificato.
EN Avviso importante per il riciclaggio FR Rispettare le normative per lo smaltimento delle apparecchiature elettriche ed elettroniche del proprio Paese. Questo apparecchio deve essere riciclato. Se non fosse più necessario, non immetterlo nel normale sistema di smaltimento dei rifiuti urbani. Riportarlo al negozio dove è stato acquistato perché sia inserito nel nostro sistema di riciclaggio. Se ciò non fosse possibile, rivolgersi al Centro di assistenza clienti per ulteriori informazioni.
EN FR Garanzia limitata non trasferibile di tre anni Questo prodotto è dotato di una garanzia limitata del produttore. I termini e le condizioni della garanzia sono disponibili sul sito Web all’indirizzo www.petsafe.net e contattando il Centro di Assistenza Clienti. NL Garanzia • Radio Systems PetSafe Europe Ltd, 2nd Floor, Elgee Building, Market Square, Dundalk, Co. Louth, Ireland • Radio Systems Corporation, 10427 PetSafe Way, Knoxville, TN 37932 USA DE IT ES Protetto da brevetto USA n° 6,216,925.
EN WICHTIGE SICHERHEITSINFORMATION Erklärung der in dieser Anleitung verwendeten Warnhinweise und Symbole www.petsafe.net DE Nicht zur Verwendung bei aggressiven Haustieren. Das Produkt nicht verwenden, wenn Ihr Haustier aggressiv ist oder wenn Ihr Haustier zu aggressivem Verhalten neigt. Aggressive Haustiere können ihren Besitzern und anderen Personen schwere Verletzungen zufügen und sie sogar töten.
EN FR NL ES IT DE Das Gerät nicht dem Gefrierpunkt von 0 °C oder Temperaturen über 45 °C aussetzen. Das Gerät keiner direkten Sonneneinstrahlung aussetzen. Lassen Sie das Gerät niemals in einem Fahrzeug, in dem es sich auf 45 °C erhitzen kann. AEROSOLE: • Außer Reichweite von Kindern aufbewahren. • Der Inhalt der Nachfülldose und die Bewegungsdetektoreinheit steht unter Druck. • Nur in einem gut belüfteten Bereich verwenden. Nur der Anweisung entsprechend verwenden.
Vielen Dank für den Kauf der Marke PetSafe . Sie und Ihr Haustier verdienen eine Freundschaft, die unvergessliche Momente und ein gegenseitiges Verstehen umfasst. Unsere Produkte und Trainingsmittel fördern einen Lebensstil voller Schutz, Lernen und Liebe, den Grundlagen, die das gesamte Leben die Erinnerungen beeinflussen. Bei Fragen zu unseren Produkten oder zum Training Ihres Haustiers besuchen Sie bitte unsere Website auf www.petsafe.net oder wenden Sie sich an unser Kundenservicezentrum.
EN DE IT ES NL FR Bestandteile 66 ssscat™ Bewegungsdetektoreinheit Dose mit Unparfümiertem Spray Gebrauchsanweisung Produkteigenschaften • Training von Katzen und Hunden in Innenräumen • Bewegungserkennungsbereich von 1 Meter • Einstellbare Sprührichtung (3 vertikale Einstellungsmöglichkeiten) • Einstellbarer Bewegungssensor (5 horizontale Einstellungsmöglichkeiten) • EIN- ( | ) / AUS- (O) Schalter • 80-100 Betätigungen zwischen dem Auffüllen • 4 AAA-Batterien erforderlich (nicht im Lieferumfang e
® ™ FR Das PetSafe ssscat Fernhaltespray überwacht Bewegungen bis zu 1 Meter Entfernung. Wenn das Fernhaltespray Ihr Haustier erkennt, wird ein schneller, sicherer Sprühstoß ausgelöst, der Ihr Haustier erschreckt. Ihr Haustier lernt somit schnell, Bereiche zu meiden, die tabu sind. Das Spray ist geruchlos und unbedenklich; es bietet jedoch einen ausreichenden Stimulus, der Ihr Haustier davon abhält, auf Arbeitsflächen in der Küche zu springen, in Mülleimern zu wühlen oder verbotene Bereiche zu betreten.
EN GEBRAUCHSANWEISUNG NL ES IT • Das Fernhaltespray erfordert 4 austauschbare AAABatterien (nicht im Lieferumfang enthalten). • Die Batterieklappe befindet sich oben an der Bewegungsdetektoreinheit. Schieben Sie die Batterieklappe auf. • Setzen Sie die 4 AAA-Batterien gemäß Abbildung ein. • Setzen Sie die Batterieklappe wieder ein, indem Sie die Oberkante ansetzen und die Unterseite der Batterieklappe wieder einrasten lassen.
EN SCHRITT 3 Testen des Fernhaltesprays FR NL Vergewissern Sie sich, dass die Batterien installiert sind und die Bewegungsdetektoreinheit auf die Position EIN ( I ) geschaltet ist. Bewegen Sie Ihre Hand vor dem Bewegungssensor. Die Einheit erkennt Ihre Anwesenheit und wird entsprechend aktiviert. ES Stechen Sie den Nachfüllbehälter nicht ein und verbrennen Sie ihn nicht. Keiner extremen Hitze aussetzen. IT SCHRITT 4 DE Auswahl eines Ortes 1.
EN SCHRITT 5 NL Pflege und Reinigung ™ Schalten Sie das Fernhaltespray AUS ( O ). Wischen Sie die Einheit mit einem Tuch und mildem Seifenwasser ab und achten Sie dabei besonders auf die Reinigung der Sprühdüse. Tauchen Sie das Fernhaltespray nicht vollständig in Wasser. Es wird empfohlen, die Einheit jeden zweiten Monat zu reinigen, um zu verhindern, dass sie verstopft. Die Notwendigkeit, sie zu reinigen, hängt von der Verwendung ab.
IT DE 1. Nutzungsbedingungen Dieses Produkt wird Ihnen unter der Bedingung angeboten, dass Sie es ohne eine Modifizierung der darin enthaltenen Bedingungen und Hinweise annehmen. Die Verwendung dieses Produkts stellt die stillschweigende Annahme all dieser Bedingungen und Hinweise dar.
EN FR NL ES IT DE Feststellung der Eignung in einem bestimmten Fall. Wenn Sie nicht sicher sind, ob dieses Produkt für Ihr Haustier angemessen ist, konsultieren Sie bitte Ihren Tierarzt oder zertifizierten Trainer. Die richtige Verwendung umfasst unbeschränkt das Durchlesen der gesamten Gebrauchsanweisung und Wichtige sicherheitsinformation. 3. Keine gesetzeswidrige oder verbotene Verwendung Dieses Produkt ist nur für den Gebrauch mit Haustieren vorgesehen.
FR NL Konformität EN Wichtige Recyclinghinweise Halten Sie bitte die Bestimmungen zur Entsorgung von elektrischen und elektronischen Abfällen in Ihrem Land ein. Diese Geräte müssen recycelt werden. Wenn Sie ein Gerät nicht mehr benötigen, führen Sie es nicht dem normalen Müll bei der städtischen Müllentsorgung zu. Bitte geben Sie es dahin zurück, wo Sie es gekauft haben, damit es unserem Recyclingsystem zugeführt werden kann.
EN FR NL Garantie Nicht übertragbare eingeschränkte dreijährige Garantie Dieses Produkt unterliegt einer limitierten Herstellergarantie. Informationen zu Garantie und Garantiebedingungen erhalten Sie auf www.petsafe.net oder über unseren Kundendienst: • Radio Systems PetSafe Europe Ltd, 2nd Floor, Elgee Building, Market Square, Dundalk, Co. Louth, Ireland • Radio Systems Corporation, 10427 PetSafe Way, Knoxville, TN 37932 USA DE IT ES Geschützt durch US-Patent 6,216,925. 74 www.petsafe.
PetSafe products are designed to enhance the relationship between you and your pet. To learn more about our extensive product range which includes Containment Systems, Training Systems, Bark Control, Pet Doors, Health & Wellness and Play & Challenge products, please visit www.petsafe.net. ® Les produits PetSafe sont conçus pour améliorer la relation entre vous et votre animal de compagnie.