Instruction Manual
8 9
4
e Insert the silicone cap and fold its top edge down over the top of the tube. This holds
the cord in place and prevents leaks.
f Insérez le bouchon en silicone et repliez son bord supérieur sur le haut du tube. Cela
permet de maintenir le cordon en place et d’éviter les fuites.
d Plaats de siliconen dop en vouw de bovenrand omlaag over de bovenkant van de
buis. Hiermee wordt het snoer op zijn plek gehouden en wordt lekkage voorkomen.
s Inserte el tapón de silicona y pliegue el borde superior hacia abajo sobre la parte
superior del tubo. Esto mantiene el cable en su lugar y evita fugas.
i Inserisci il tappo di silicone sulla parte superiore del tubo premendolo verso il basso.
In questo modo il cavo di alimentazione rimane in posizione e si evitano perdite.
g Setzen Sie die Silikondichtung ein, und klappen Sie die Oberkante am oberen Rand
des Rohrs um. Dies fixiert das Kabel und verhindert ein Auslaufen.
PL
Włóż silikonową nakładkę i wywiń jej górną krawędź do dołu na górną część rurki.
Zapobiega to przesuwaniu się przewodu i wyciekaniu wody.
HU
Helyezze be a szilikonsapkát, és a felső szélét hajtsa rá a cső tetejére. Ez a helyén
tartja a vezetéket, és megakadályozza a szivárgást.
SK
Vložte silikónový uzáver a prehnite jeho horný okraj cez hornú časť trubice. Kábel tak
drží na mieste a zabraňuje sa netesnostiam.
CZ
Vložte silikonový uzávěr a přehněte jeho horní okraj dolů přes horní část trubice.
To drží kabel na místě a zabraňuje únikům.
e Install the carbon filter and the tower: Rinse the carbon filter with cold water, set
it into the filter housing and close.
f Installez le filtre à charbon et la tour :Rincez le filtre à charbon à l’eau froide et
insérez-le au fond du compartiment du filtre avant de le refermer.
d Installeer het koolstoffilter en de toren: Spoel het koolstoffilter af met koud
water, plaats het in de filterbehuizing en sluit het.
s Instale el filtro de carbono y la torre: Aclare el filtro de carbono con agua fría,
ajústelo en la caja del filtro y ciérrela.
i Posiziona il filtro al carbone attivo e la torre: Sciacqua il filtro al carbone attivo
in acqua fredda, inseriscilo nell’apposito alloggiamento e chiudi.
g Aktivkohlefilter und Turm installieren: Spülen Sie den Aktivkohlefilter mit kaltem
Wasser ab, platzieren Sie ihn im Filtergehäuse und schließen Sie dieses.
PL
Zainstaluj filtr węglowy i wieżę: Opłucz filtr węglowy zimną wodą, włóż do
obudowy i zamknij.
HU
Szerelje be a szénszűrőt és a tornyot: Öblítse el a szénszűrőt hideg vízben,
helyezze be a szűrőházba, és zárja be.
SK
Namontujte uhlíkový filter a vežu: Uhlíkový filter opláchnite studenou vodou,
vložte ho do krytu filtra a zatvorte.
CZ
Nainstalujte uhlíkový filtr a věž: Uhlíkový filtr opláchněte studenou vodou, vložte
jej do pouzdra filtru a uzavřete.
5