Instruction Manual

4 5
PL
Zanim zaczniemy
Aby Twój zwierzak miał zawsze dostęp do świeżej, czystej wody,
przestrzegaj tych prostych zasad:
Csto wymieniaj wodę. Utrzymuj odpowiedni poziom wody.
Do prawidłowego działania pompy potrzeba co najmniej 3 cm
wody. Niedostateczna ilość wody w fontannie może spowodować
uszkodzenie pompy.
Regularnie czyść pompę i fontannę. Co 24 tygodnie wyjmuj
pompę i myj fontannę wodą z płynem do mycia naczyń. Płyn do
mycia naczyń nie może dostać się do filtrów, ponieważ nie będzie
można go wypłukać. Plastikowa obudowa filtra oraz miska i wieża
ze stali nierdzewnej (po wyjęciu silikonowej uszczelki) nadają s
do mycia w zmywarce.
Wymieniaj filtry. Filtr węglowy należy wymieniać co 2–4 tygodnie,
najlepiej robić to przy okazji mycia fontanny. Filtr piankowy powinien
być wymieniany co 12 miesiące.
HU
Mielőtt hozzálátna
Ne feledkezzen meg erről a három egyszerű feladatról – így kisállata
mindig friss és tiszta vízhez juthat:
Gyakran töltsön utána. Ügyeljen a vízszintre. A szivattyút
úgy terveztük, hogy legabb 3 cm mélységű vízben működn.
A szivattyú meghibásodhat, ha víz nélkül működik.
Tartsa tiszn a szivattt és a szökőkutat. Minden második-
negyedik héten szerelje szét a szivattyút és a szökőkutat, és
tisztítsa meg szappanos vízzel. Ügyeljen arra, hogy ne kerüljön
szappan a szűrőkre, mert nem lehet azokl kiöblíteni. A műanyag
szűrőház, a rozsdamentes acél tál és a rozsdamentes acél torony
a (sziliontömítés kivételével) mosogatógépben mosható.
Cselje a szűrőket. Minden második-negyedik héten, a szökőkút
tisztása során cserélje ki a szénszűrőt is. Egy-két havonta cserélje
a habszűrőt is.
SK
Skôr než začneme
Ak chcete svojmu miláčikovi dopriať čerstvú a čistú vodu, nezabudnite
na tieto tri jednoduché úlohy:
Vodu často doňajte. Udujte vysokú hladinu vody. Čerpadlo je
skonštruované tak, aby pracovalo v minimálne 3 centimetroch vody.
Čerpadlo môže zlyhať, ak pracuje nasucho.
Čistite čerpadlo a fontánu. Rozložte čerpadlo a fontánu a každé
dva až štyri týždne ich vistite mydlom a vodou. Dávajte pozor, aby
sa mydlo nedostalo do filtrov, pretože sa nevypláchne. Plastový kryt
filtra, nádoba z nehrdzavejúcej ocele a veža z nehrdzavejúcej ocele
(okrem silikónového tesnenia) sú vhodné do umývačky riadu.
Vymiajte filtre. Pri čistení fontány vymeňte uhlíkový filter každé
dva až štyri týždne. Penový filter vymeňte každý jeden až dva
mesiace.
CZ
Než začnete
Abyste svému mazlíčkovi poskytovali čerstvou a čistou vodu, pamatujte
na tyto tři jednoduché úkoly:
Pravidelně doplňujte. Udržujte hladinu vody nahoře. Čerpadlo
je navrženo tak, aby pracovalo, když je ponořeno do minimálně
3 centimetrů vody. Čerpadlo může selhat, pokud běží nasucho.
Vyčistěte čerpadlo a fontánu. Každé dva až čtyři týdny rozeberte
čerpadlo i fontánu a vistěte je mýdlem a vodou. Dávejte pozor,
aby se do filtrů nedostalo mýdlo, protože pak ho nelze vypláchnout.
Plastové pouzdro filtru, mísu z nerezové oceli a věž z nerezové oceli
(kromě silikonového těs) lze mýt v myčce.
Vyměňte filtry. i ční fontány vyměňte uhkový filtr každé dva
až čtyři týdny. Pěnový filtr vyměňujte každý jeden až dva měsíce.
1
Remove the faceplate.
Retirez la plaque frontale.
Verwijder het voorpaneel.
Retire la placa frontal.
Rimuovi la mascherina.
Entfernen Sie die Frontplatte.
Zdejmij płytę czołową.
Távolítsa el az első burkolatot.
Odstráňte predný kryt.
Vyjměte čelní desku.
Remove the stator.
Enlevez le stator.
Verwijder de stator.
Retire el estor.
Rimuovi lo statore.
Entfernen Sie den Stator.
Wyjmij stojan.
Vegye ki az állórészt.
Odstráňte stator.
Vyjměte stator.
Remove the impeller.
Ôtez la turbine.
Verwijder de rotor.
Retire la hélice.
Rimuovi il girante.
Entfernen Sie den Impeller.
Zdejmij wirnik.
Vegye ki a latkereket.
Odstráňte obežné koleso
čerpadla.
Vyjměte oběžné kolo.
e Clean the pump before you assemble the fountain: Wash these parts with soap and warm water, then put the pump back together. Rinse all parts
of the fountain in cold water except the cord and power adaptor.
f Nettoyez la pompe avant d’assembler la fontaine : Nettoyez ces pces avec de l’eau chaude et du savon, puis remettez la pompe. Rincez toutes
les pièces avec de leau froide, sauf le cordon dalimentation et ladaptateur.
d Maak de pomp schoon voordat je de fontein in elkaar zet: Maak deze onderdelen schoon met warm water en zeep en zet de pomp daarna
weer in elkaar. Spoel alle onderdelen van de fontein af met koud water, behalve het snoer en de stroomadapter.
s Limpie la bomba antes de montar la fuente: Lave estas piezas con jabón y agua tibia y, a continuación, vuelva a montar la bomba. Aclare todas
las piezas de la fuente con agua fa, excepto el cable y el adaptador de corriente.
i Prima di montare la fontana, pulisci la pompa: Lava questi componenti con acqua calda saponata, quindi assembla di nuovo la pompa. Esclusi
cavo di alimentazione e adattatore, sciacqua con acqua fredda tutti i componenti della fontana.
g Die Pumpe vor dem Zusammenbauen des Trinkbrunnens reinigen: Reinigen Sie die Pumpenteile mit warmem Wasser und Spülmittel, und
bauen Sie die Pumpe anschließend wieder zusammen. Spülen Sie alle Teile des Trinkbrunnens mit Ausnahme des Kabels und des Netzadapters mit
kaltem Wasser.
PL
Przed zmontowaniem fontanny wyczyść pompę: Umyj te części ciepłą wodą i płynem do mycia naczyń, a następnie ponownie złóż pompę.
Opłucz wszystkie części fontanny pod zimną wo, pomijając przewód i wtyczkę.
HU
A szökőkút összeszerelése előtt tisztsa meg a szivattyút: Mossa el szappanos vízzel ezeket az alkatrészeket, majd szerelje össze a szivattyút.
A tápkábel és az adapter kivételével a szökőkút összes alkatrészét öblítse el hideg vízben.
SK
Pred zložením fontány vyčistite čerpadlo: Umyte tieto časti mydlom a teplou vodou a potom čerpadlo vložte späť. Opchnite všetky časti fontány
okrem kábla a napájacieho adaptéra v studenej vode.
CZ
ed sestavením fontány vyčistěte čerpadlo: Tyto části omyjte mýdlem a teplou vodou a poté čerpadlo dejte zpět dohromady. Opláchněte všechny
části fontány ve studené vodě kromě kabelu a napájecího adaptéru.