Microchip User’s Guide Manual d’utilisation Gebruikershandleiding Guía del usuario Guida d’uso Benutzerhandbuch Please read this entire guide before installation. Veuillez lire le manual avant de commencer l’installation. Lees deze handleiding in zijn geheel door vóór installatie. Por favor lea esta guía por completo antes de llevar a cabo la instalación. Prima dell’installazione, leggere questa guida per intero. Bitte lesen Sie vor der Installation das gesamte Handbuch durch.
Explanation of Attention Words and Symbols used in this guide This is the safety alert symbol. It is used to alert you to potential personal injury hazards. Obey all safety messages that follow this symbol to avoid possible injury or death. WARNING indicates a hazardous situation which, if not avoided, could result in death or serious injury. CAUTION, used with the safety alert symbol, indicates a hazardous situation which, if not avoided, could result in minor or moderate injury.
Your Staywell® Pet Door... Thank you for choosing Staywell® by PetSafe®. Our mission is to be the most trusted brand in the pet ownership experience. We want to ensure your pet’s safety by providing you with the products and techniques to create the most comfortable lifestyle for your pet. If you have any questions, please contact the Customer Care Centre. For a listing of Customer Care Centre telephone numbers, visit our website at www.petsafe.net.
Table of Contents Included with the Petporte smart flap® ................................................................................................................. 5 Tools Required........................................................................................................................................................ 6 How it Works ..........................................................................................................................................................
Program buttons (Red & Green paw shaped) Outside Porch with Microchip scanner Green - In Lock LED Indicator Lights (Cat / Moon) Inside Small Cover plate Red - Out Lock Large Cover Plate Included with the Petporte smart flap® : Cutting Template Power Supply 2 - Large M6 Screws 4 - Self-Tapping Fixing Screws 2 - Horseshoe Clips 4 - Mushroom Pins 2 - Large Blanking Plugs 4 - Small Blanking Plugs 2 - Small M6 Screws (For installation into glass doors or windows) 5
Tools required • Pencil • Screwdriver • Ruler • Tape measure • Jig or Keyhole Saw • Glue • Electric Drill • Sand paper • 7 mm Drill bit During installation great care must be taken using drills or other cutting equipment. If you are at all in doubt then please hire the services of a qualified professional to fit the cat flap for you. We do not accept any responsibility for openings that are formed or modified in doors or walls.
Petporte smart flap® Assembly (For Testing Purposes Prior to Installation) Important: Before assembling or disassembling the unit, always ensure that the power is turned off and any installed battery is removed. (see Figures on page 10-12) 1. Offer the porch up to the front of the exterior section of the cat flap (see Figure 1), ensuring that the wire and connector pass through the battery compartments on the porch and exterior sections. 2.
Checklist for all installations: Before positioning the Petporte smart flap® it is important to consider the following points. If fitted into a door: Will any of the components of the Petporte smart flap® be obstructed by the door opening and closing? If fitted into a wall: Are there any objects such as doors that could open on to the Petporte smart flap® once it is fitted? Where is the closest power outlet? Your Petporte smart flap® is supplied with a low voltage power supply that has a 2.
Petporte smart flap® Installation Into a Non-Glass Door 1. Attach the supplied Cutting Template to the outside of your door in the selected position ensuring that it is the right way up and is level. 2. Drill the two holes with a 7 mm (9/32”)-diameter drill bit as marked on the Cutting Template into the house door. 3. Cut out the large hole as marked on the Cutting Template by the dashed line.
Petporte smart flap® Installation into Walls Wall fixing screws are not provided with this catflap as the type needed will vary greatly depending on the wall construction. Various fixing types are available from hardware and D.I.Y. stores depending on the wall construction: chemifix bolts and nuts, screws fixed into inter-set or plastic rawl plugs, nylon self drill or polytoggle. 1.
Fig. 3 Fig. 4 Fig. 5 Attach the “horseshoe” clips to the four “mushrooms” pins on the underside of the porch. Remove the extension tunnel from the interior section. Loosen the four self-tapping fixing screws from the interior section and remove the large cover plate. Pass the porch cable from the porch and exterior section through the rectangular opening in the interior section. Fig. 7 Fig. 8 Fig. 6a Temporarily attach the porch and exterior section to the interior section with the two M6 screws.
Fig. 9 Fig. 10a Click the small cover plate back over the interior section. Power up the Petporte smart flap®, program in your cat as shown on page 7, and pass the Petporte smart flap® over your cat at a distance that your cat would normally approach it to check that will work for your cat. Fig. 12a Fig. 11 Fig. 10b Alternatively you can hold the Petporte smart flap® in an inverted orientation for the purpose of programming your cat’s microchip. Fig. 13 Fig.
Petporte smart flap® Quick Guide Function Button Activation Normal Mode This is the default mode on powering up and requires no button activation. Night Mode (Timer Mode) Press the Red Button for less than 2 seconds Mode Button Function The red light will illuminate. In Night Mode: During the hours of darkness, the green light will illuminate. The unit will not allow the cat to exit. At dawn, the green light will extinguish and the lock opens and the cat can go outside again until dusk.
Extended Modes - Quick Guide Please see page 16 for a full explanation of each Extended Mode. Press and hold both the Red and Green Buttons simultaneously for more than 2 seconds and then release to enter the Extended Mode menu. When in Extended Modes, the green light illuminates and you start in Exit Mode. Modes are selected by pressing the Red Button to go “up” a mode and the Green Button to go “down” a mode. The current mode is indicated by a number of beeps.
Operating Modes Normal Mode This is the default mode on powering the cat flap and will allow only your cat(s) to enter. Night Mode For a variety of reasons, many pet owners prefer their animals not to go outside at night. The Petporte smart flap® provides a mode whereby it will automatically prevent your pet from going outside during hours of darkness and the cat flap will automatically unlock when daylight dawns.
Extended Modes The Petporte smart flap®’s “extended mode” system gives you the opportunity to tailor the Petporte smart flap® to your individual requirements. To enter the Extended Modes menu, press both the Red and Green Buttons simultaneously for 2 seconds, or until both lights begin to flash, and then release them. The Petporte smart flap® should beep and the green light will come on to inform you that you have now entered the first of the Extended Mode menu options.
You must now activate Night Mode so that the unit recognizes the light levels that you have programmed and locks or unlocks appropriately. To activate Night Mode, press the Red button for less than 2 seconds. Note: The light level setting will remain in memory even if you lose power to your Petporte smart flap®. The light sensor will be affected by internal lights, external security lights or street lights.
To set the LOCK time: This function needs to be carried out at the time of day when you wish the unit to CLOSE and remain LOCKED.
Training your cat to use the cat flap Most cats will learn to use the cat flap almost at once but there are a few who may be a little nervous at first. The following tips will help your pet to take full advantage of the outdoor freedom and indoor comfort – which you want for your cat – and which your new cat flap provides. The most important rule is to be patient with your cat. Don’t be in a hurry. Let your cat work out for itself that it can go in and out of doors.
Battery Disposal Separate collection of spent batteries is required in many regions; check the regulations in your area before discarding spent batteries. This device operates on one 9 Volt alkaline battery (PP3/IEC 6LR61). Replace only with equivalent battery. To remove battery from this device; remove the small cover plate with a screwdriver and separate the battery from the connecting snaps.
Explication des mots et des symboles d'avertissement utilisés dans ce guide Ce symbole est une alerte de sécurité. Il est utilisé pour vous alerter des risques de blessures. Veuillez respecter tous les messages de sécurité qui suivent ce symbole pour éviter tout risque de blessure ou de décès. AVERTISSEMENT indique une situation dangereuse qui, si elle n'est pas évitée, pourrait entraîner la mort ou des blessures graves.
FR Votre chatière Staywell®... Merci d'avoir choisi Staywell® de chez PetSafe®. Notre objectif est d'être reconnus comme la marque la plus fiable par les propriétaires d'animaux. Notre volonté est de garantir la sécurité de votre animal en mettant à votre disposition des produits et des techniques susceptibles de lui assurer le style de vie le plus confortable. Si vous avez des questions, veuillez contacter notre Service clientèle.
Table des matières Éléments inclus avec le Petporte smart flap® .................................................................................................... 24 Outils nécessaires ................................................................................................................................................ 25 Fonctionnement du système...............................................................................................................................
Boutons de programmation (en forme de patte, rouge et vert) Extérieur Porche avec lecteur de micropuce Fermeture intérieure verte Grand cache Éléments inclus avec le Petporte smart flap® : Instructions de découpage Adaptateur 2 - Grandes Vis (M6) 4 - Vis autotaraudeuses 2 - Attaches en fer à cheval 4 - Broches aplaties 2 - Grands bouchons d'obturation 4 - Petits bouchons d'obturation 2 - Petites Vis (M6 – Installation dans une porte ou fenêtre en verre) 24 Voyants lumineux (chat / lune) Intérieur Pe
Outils nécessaires • Crayon • Tournevis • Règle • Ruban à mesurer • Scie sauteuse ou scie à guichet • Colle • Perceuse électrique • Papier abrasif • Foret de 7 mm Pendant l'installation, un soin tout particulier doit être apporté lors de l'utilisation de perceuses ou d'autres appareils de découpe. Si vous avez le moindre doute, veuillez engager un professionnel qualifié pour installer la chatière.
Assemblage du Petporte smart flap® (à tester avant installation) Important : avant d'assembler ou de désassembler l'appareil, toujours s'assurer qu'il est hors tension et que toute batterie installée a été retirée. (voir les figures des pages 29 à 31) 1. Approcher le porche de l'avant de la section extérieure de la chatière (voir la figure 1), et s'assurer que le fil et le connecteur passent à travers le compartiment de la batterie sur le poche et les sections extérieures. 2.
Liste de contrôle pour toutes les installations : Avant de positionner le Petporte smart flap®, il est important de prendre en compte les points suivants.
Installation du Petporte smart flap® dans une porte non vitrée 1. Fixer à l'extérieur de votre porte le modèle de découpe fourni, dans la position sélectionnée, en s'assurant qu'il est à l'endroit et horizontal. 2. Percer deux trous dans la porte de la maison avec un foret de 7 mm, comme indiqué sur le modèle de découpe. 3. Découper le grand trou comme indiqué par la ligne en pointillé sur le modèle de porte.
Installation du Petporte smart flap® dans un mur Nous ne fournissons pas de vis de fixation murale étant donné que le type de vis nécessaire dépend de la construction du mur. Vous trouverez divers types de fixations dans un magasin de bricolage : boulons et écrous à fixation chimique, vis fixées dans des chevilles en plastique, vis autoperceuse en nylon, etc. 1. Le mur doit être ouvert à la hauteur et à la taille appropriées pour que votre chat puisse être scanné, sur base du modèle de découpe fourni.
Fig. 3 Fig. 4 Fig. 5 Fixation des attaches "en fer à cheval" sur les quatre broches aplaties de la base du porche. Retirer l'extension de tunnel de la section intérieure. Desserrer et retirer les quatre vis autotaraudeuses de la section intérieure et retirer le grand cache intérieur. Faire passer le câble du porche provenant du porche et de la section extérieure à travers l'ouverture rectangulaire de la section intérieure. Fig. 7 Fig. 8 Fig.
Fig. 9 Fig. 10a Encliqueter le petit cache sur la section intérieure. Mettre le Petporte smart flap® en marche; programmer votre chat comme indiqué en page 26 et faire passer le Petporte smart flap® au-dessus de votre chat, à la distance à laquelle votre chat s'approcherait normalement, pour vérifier que l'appareil fonctionne avec votre chat. Fig. 12a Fig. 11 Fig. 10b Vous pouvez également tenir le Petporte smart flap® à l'envers pour programmer la micropuce de votre chat. Fig. 13 Fig.
Guide rapide du Petporte smart flap® Fonction Activation du bouton Mode normal C'est le mode par défaut au démarrage et il ne nécessite aucune activation de bouton. Mode nocturne (Mode horloge) (non disponible en mode batterie) Appuyer sur le bouton rouge pendant moins de 2 secondes Fonction du bouton de mode Le voyant rouge s’allume. En Mode nocturne : pendant les heures sombres, le voyant vert est allumé et l’unité empêche automatiquement le chat de sortir.
Modes étendus - Guide rapide Veuillez consulter en page 35 l'explication complète de chaque Mode étendu. Maintenir les boutons rouge et vert enfoncés simultanément pendant plus de 2 secondes, puis les relâcher pour entrer dans le menu du Mode étendu. Dans les Modes étendus, le voyant vert s'allume et vous commencez en Mode sortie. Les modes sont sélectionnés en appuyant sur le bouton rouge pour "monter" d'un mode et sur le bouton vert pour "descendre" d'un mode.
Modes de fonctionnement Mode normal C'est le mode par défaut lors de la mise sous tension de la chatière, et il permet uniquement le passage de votre/vos chat(s). Mode nocturne Pour diverses raisons, de nombreux propriétaires d’animaux préfèrent qu’ils ne sortent pas la nuit. L’unité Petporte smart flap® dispose d’un mode empêchant automatiquement votre animal de sortir la nuit et déverrouillant automatiquement la chatière à l’aube.
Modes étendus Les modes étendus du Petporte smart flap® vous donnent la possibilité de personnaliser le Petporte smart flap® selon vos besoins. Pour activer le menu des modes étendus, maintenir les boutons rouge et vert enfoncés simultanément pendant 2 secondes, ou jusqu'à ce que les deux voyants commencent à clignoter, puis les relâcher. Le Petporte smart flap® doit émettre un bit et le voyant vert s'allumer pour vous informer que vous êtes entré dans la première des options de menu du mode étendu.
Remarque : le niveau de lumière défini reste en mémoire même si l'alimentation du Petporte smart flap® est coupée. Le capteur de lumière sera affecté par les lumières de l'intérieur, les lumières de secours ou celles de la rue. Temps de verrouillage - 5 bips Le temps par défaut pour que les fermetures de votre Petporte smart flap® reviennent en position verrouillée après la reconnaissance de la micropuce de votre chat est de 4 secondes.
le bouton rouge une fois (l’unité émet deux bips), puis une deuxième fois (l’unité émet trois bips), une troisième (l’unité émet quatre bips), une quatrième (l’unité émet cinq bips), une cinquième (l’unité émet six bips), puis une dernière fois pour que l’unité émette 7 bips ; vous êtes alors en Mode horloge. Pour entrer dans ce mode, appuyez simultanément sur les boutons rouge et vert. Le voyant vert reste allumé, alors que le rouge clignote.
Pour entraîner votre chat à utiliser la chatière La plupart des animaux apprennent à utiliser la chatière presque immédiatement, mais certains peuvent être nerveux au début. Les conseils suivants aideront votre animal à profiter de sa liberté à se rendre dehors et du confort de votre maison, une souplesse que vous voulez offrir à votre animal et que votre nouvelle chatière vous apporte. La règle d’or consiste à se montrer patient avec votre animal. Ne soyez pas pressé.
Élimination des batteries usagées Le tri sélectif des piles usagées est obligatoire dans de nombreuses régions ; vérifiez les règlements en vigueur dans votre localité. Ce dispositif fonctionne avec une pile alcaline de 9 V (PP3/IEC 6LR61). Remplacer uniquement par une pile équivalente. Pour retirer la batterie du dispositif, retirer le petit cache avec un tournevis et détacher la batterie des connections.
Uitleg van in deze handleiding gebruikte belangrijke woorden en symbolen Dit is het symbool voor een veiligheidswaarschuwing. Het wordt gebruikt om u te wijzen op mogelijke risico's van persoonlijk letsel. Volg alle veiligheidsberichten op die volgen op dit symbool om mogelijk letsel of overlijden te voorkomen. WAARSCHUWING geeft een risicovolle situatie aan die, wanneer deze niet vermeden wordt, kan leiden tot overlijden of ernstig letsel.
NL Uw Staywell® huisdierenluik... Bedankt dat u voor Staywell® van PetSafe® heeft gekozen. Wij trachten het meest vertrouwde merk te zijn voor eigenaren van huisdieren. Wij willen ervoor zorgen dat uw huisdier veilig is, door het leveren van de producten en technieken voor de meest comfortabele manier van leven van uw huisdier. Bij vragen verzoeken wij u contact op te nemen met de Klantenservice. Voor een lijst van telefoonnummers van de Klantenservice kunt u onze website bezoeken op www.petsafe.net.
Inhoudsopgave Meegeleverd bij de Petporte smart flap®............................................................................................................ 43 Vereist gereedschap ............................................................................................................................................ 44 Hoe werkt het .......................................................................................................................................................
Programmaknoppen (rood en groen, in de vorm van een pootje) Buiten Afdakje met microchip-lezer Groen naar binnen vergrendeld LED-indicatorlampjes (kat / maan) Binnen Kleine afdekplaat Rood - naar buiten vergrendeld Grote afdekplaat Meegeleverd bij de Petporte smart flap® : Boorinstructies voor deurmontage Adapter 2 - M6 grote schroeven 4 - zelftappende schroeven 2 - U-vormige klemmen 4 - slotbouten 2 - grote afdekpluggen 4 - kleine afdekpluggen 2 - M6 Kleine schroeven (Installatie in glazen of ramen
Vereist gereedschap • Potlood • Schroevendraaier • Liniaal • Meetlint • Decoupeerzaag of sleutelgatzaag • Lijm • Schuurpapier • Elektrische boor • Boorbit 7 mm Tijdens installatie dient voorzichtig omgegaan te worden met boren of andere snijdende apparatuur. Laat bij enige twijfel een professional het kattenluik voor u installeren. We accepteren geen verantwoordelijkheid voor in deuren of muren gecreëerde of gewijzigde openingen.
Montage Petporte smart flap® (voor testdoeleinden voor installatie) Belangrijk: Voor montage of demontage van de unit dient de stroom altijd uitgeschakeld te zijn en ook geïnstalleerde batterijen moeten verwijderd worden. (zie Afbeeldingen op pag. 48-50) 1. Plaats het afdakje aan de voorkant van het buitendeel van het kattenluik (zie Afb. 1); zorg ervoor dat draad en connector door de batterijcompartimenten in het afdakje en het buitendeel gaan. 2.
Controlelijst voor alle installaties: Voordat de Petporte smart flap® gepositioneerd wordt, is het belangrijk de volgende punten in overweging te nemen.
Installatie van de Petporte smart flap® in een niet-glazen deur 1. Bevestig het meegeleverde snijsjabloon aan de buitenzijde van de deur in de geselecteerde positie en controleer dat deze juist geplaatst en waterpas is. 2. Boor de twee gaten zoals gemarkeerd op het snijsjabloon met een boorbit met een diameter van 7 mm in de deur. 3. Snijd het grote gat uit zoals door de streeplijn op het sjabloon gemarkeerd.
Installatie van de Petporte smart flap® in muren Er worden geen schroeven voor muurbevestiging meegeleverd, omdat het benodigde type in grote mate afhangt van de constructie van de muur. Er zijn verschillende bevestigingstypen in schroeven beschikbaar in hardware- en doe-het-zelfzaken, afhankelijk van de wandconstructie: chemifix-bouten en moeren, schroeven in inter-set of plastic rawl-pluggen, nylon zelfborende of polytoggle. 1.
Afb. 3 Afb. 4 Afb. 5 Bevestigen van de “hoefijzer”klemmen op de vier slotbouten aan de onderzijde van het afdakje. Verwijder de extensietunnel uit het binnendeel. Draai de vier zelftappende schroeven van het binnendeel los en verwijder de grote afdekplaat. Voer de afdakje kabel van het afdakje en het buitendeel door de rechthoekige opening in het binnendeel. Afb. 7 Afb. 8 Afb. 6a Bevestig het afdakje en het buitendeel tijdelijk aan het binnendeel met de twee M6-grote schroeven. Afb.
Afb. 9 Afb. 10a Klik de kleine afdekplaat terug op het binnendeel. Schakel de stroom naar de Petporte smart flap® in; programmeer de kat zoals getoond op pagina 45 en houd de Petporte smart flap® boven de kat op de afstand waarvandaan de kat deze normaal zou benaderen om zo te controleren of het werkt voor de kat. Afb. 12a Afb. 11 Bij het passen van de Petporte smart flap® in een opening wordt indien nodig de tunnelextensie aan het binnendeel bevestigd.
Snelle handleiding Petporte smart flap® Functie Knopactivering Knopfunctie-modus Normale modus Dit is de standaard modus bij opstarten; deze vereist geen knopactivering. Modus Nacht (Modus Timer) (niet beschikbaar wanneer alleen batterijen gebruikt worden) Druk de rode knop minder dan 2 seconden Knop voor modusfunctie Het rode lampje zal oplichten. lang in. In Modus Nacht: in de nachtelijke uren zal het groene lampje aan zijn en de unit zal automatisch geen katten naar buiten laten gaan.
Uitgebreide modi - snelle handleiding Raadpleeg pagina 54 voor een complete uitleg van elke uitgebreide modus Druk de rode en groene knop gedurende langer dan twee seconden in en laat ze dan los om het menu Uitgebreide modus te openen. In de Uitgebreide modi licht het groene lampje op; u begint in modus Verlaten. Modi worden geselecteerd door op de rode knop te drukken om een modus "naar boven" te verschuiven en op de groene om een modus "naar beneden" te verschuiven.
Werkingsmodi Normale modus Dit is de standaardmodus bij het van stroom voorzien van het kattenluik; alleen uw kat is in staat door het luik binnen te komen. Modus nacht Huisdiereneigenaren kunnen om verschillende redenen besluiten dat huisdieren ‘s nachts niet naar buiten mogen. De Petporte smart flap® is voorzien van een modus waarbij huisdieren, wanneer het donker is, automatisch niet meer naar buiten mogen en het kattenluik zichzelf ‘s ochtends weer automatisch ontgrendelt.
Uitgebreide modi Het systeem met "Uitgebreide modi" van de Petporte smart flap® stelt u in staat de Petporte smart flap® aan te passen naar uw individuele vereisten. Om te schakelen naar het menu van Uitgebreide modi worden de rode en de groene knop tegelijkertijd gedurende 2 seconden, of tot beide lampjes beginnen te knipperen, ingedrukt en daarna losgelaten.
Vergrendeltijd - 5 piepjes De standaard tijd waarna de sloten van de Petporte smart flap® terugkeren naar vergrendelde posities nadat de microchip van uw kat herkend is, is 4 seconden. Wanneer u een verlegen kat hebt, of wanneer de kat regelmatig door andere katten wordt opgejaagd, kan deze tijd langer of korter worden gemaakt door de volgende procedure te volgen.
Nu dient modus Nacht geactiveerd te worden zodat de unit de tijden voor VERGRENDELEN en ONTGRENDELEN herkent die zijn geprogrammeerd en op juiste wijze vergrendelt en ontgrendelt. Om modus Nacht te activeren wordt minder dan 2 seconden lang op de rode knop gedrukt. Opmerking: 1. Modus Timer zal alleen werken wanneer de unit is aangesloten met de externe stroomvoorziening die bij de unit geleverd wordt. Modus Timer is niet beschikbaar wanneer de unit in back-upmodus op batterij draait. 2.
Uw kat trainen voor het gebruik van het kattenluik De meeste katten zullen meteen leren hoe zo’n luik werkt, maar sommigen kunnen aanvankelijk toch wat nerveuzer reageren. De volgende tips kunnen u helpen bij het aanleren van uw huisdier om de vrijheid buitenshuis evenals het gemak binnenshuis ten volle te benutten; dit is iets wat u uw kat wilt bieden en dit kattenluik helpt u daarbij. De meest belangrijke regel is dat u geduld moet hebben met uw kat. Haast u zich niet.
Afvoer van batterijen Gescheiden verzameling van lege batterijen wordt vereist in vele regio's; controleer de voorschriften in uw regio voor het weggooien lege batterijen. Dit apparaat werkt op een alkaline batterij van 9 volt (PP3/IEC 6LR61). Gebruik alleen gelijkwaardige batterijen ter vervanging van een lege batterij. Om batterijen uit het apparaat te verwijderen, wordt de kleine afdekplaat met een schroevendraaier verwijderd en de batterij losgehaald uit de aansluitpennen.
Explicación de las palabras de atención y símbolos utilizados en esta guía. Este es un símbolo de alerta de seguridad. Se usa para alertar sobre los riesgos de daños personales potenciales. Obedezca todos los mensajes de seguridad que acompañen a este símbolo para evitar posibles daños o la muerte. ADVERTENCIA indica una situación de riesgo, que si no se evita, puede provocar la muerte o daños graves.
ES Su puerta para mascotas Staywell®... Gracias por elegir Staywell® de PetSafe®. Nuestra misión es convertirnos en la marca más fiable respecto a la experiencia de poseer una mascota. Queremos asegurar la seguridad de su mascota ofreciéndole productos y técnicas para crear el estilo de vida más cómodo para ella. Si tiene alguna pregunta, contacte con el Centro de Atención al Cliente. Para conseguir un listado de los números de teléfono de los Centros de Atención al Cliente, visite nuestro sitio web en www.
Índice Incluido con la Petporte smart flap® ................................................................................................................... 62 Herramientas necesarias..................................................................................................................................... 63 Cómo funciona.....................................................................................................................................................
Botones de programas (rojo y verde con forma de zarpa) Exterior Porche con lector de microchip Verde Bloqueado Placa cubierta grande Incluido con la Petporte smart flap® : Guía para cortar el agujero Adaptador 2 - Tornillos de grandes (M6) 4 - Tornillos autoaladrables 2 - Clips con forma de herradura 4 - Pernos de bordón 2 - Tapones obturadores grandes 4 - Tapones obturadores pequeños 2 - Tornillos pequeños (M6 - Instalación en puertas o ventanas de cristal) 62 Indicadores luminosos (gato/luna) Interi
Herramientas necesarias • Lapicero • Destornillador • Regla • Cinta métrica • Sierra de vaivén o de pelo • Pegamento • Taladro eléctrico • Papel de lija • Broca de taladro de 7 mm Extreme las precauciones durante la instalación cuando utilice taladros o cualquier otro aparato de corte, si tiene dudas, alquile los servicios de un profesional cualificado para que le instale la gatera. No aceptamos ninguna responsabilidad por las aperturas que se realicen o se modifiquen en puertas o paredes.
Montaje Petporte smart flap® (para realizar pruebas antes de la instalación) Importante: Antes de montar o desmontar la unidad, asegúrese siempre de que la corriente eléctrica no esté conectada y de quitar cualquier batería instalada. (Consulte figuras en páginas 67-69). 1 Ponga el porche en la parte superior frontal de la parte exterior de la gatera (consulte figura 1), asegúrese de que el cable y el conector pasen por los compartimentos de batería en el porche y las partes exteriores. 2.
Lista de comprobación para todas las instalaciones: Antes de colocar la Petporte smart flap® es importante tener en consideración los siguientes puntos: Si se instala en una puerta: ¿Será obstruido alguno de los componentes de la Petporte smart flap® por la apertura y el cierre de la puerta? Si se coloca en una pared: ¿Existen elementos, como por ejemplo puertas, que pudieran abrise sobre la Petporte smart flap® una vez que esté colocada? ¿Dónde está la toma de corriente más próxima? La Petporte smart flap®
Instalación de la Petporte smart flap® en una puerta que no sea de cristal 1. Fije la plantilla de corte provista al exterior de su puerta en la posición seleccionada, asegurándose de que esté a la altura correcta y nivelada. 2. Perfore los dos orificios con una broca de taladro de 7 mm de diámetro donde marque la plantilla de corte en la puerta de la vivienda. 3.
Instalación de Petporte smart flap® en paredes No ofrecemos tornillos de fijación a la pared porque el tipo necesario puede variar en gran medida, dependiendo de la construcción de la pared. Están disponibles varios tipos de fijación en las tiendas de ferreterías y de bricolaje, dependiendo de la construcción de la pared: pernos y tuercas de chemifix, tornillos fijados en un conjunto o con tacos de plástico, autotaladrados de nailón o polytoggle. 1.
Fig. 3 Fig. 4 Fig. 5 Fijación de los clips con forma de herradura a los cuatro pernos de cabeza redonda de la parte inferior del porche. Quite el túnel alargador de la parte interior. Afloje los cuatro tornillos autotaladrables de la parte interior y quite la placa de la cubierta grande. Pase el cable del porche desde el porche y la parte exterior por la apertura rectangular a la parte interior. Fig. 7 Fig. 8 Fig.
Fig. 9 Fig. 10a Coloque la placa de la cubierta pequeña sobre la parte interior. Active la Petporte smart flap®, programe a su gato como se indica en la página 64 y pase la Petporte smart flap® por encima de su gato a la distancia a la que normalmente su gato se acercaría para comprobar si funciona. Fig. 12a Fig. 11 Cuando instale la Petporte smart flap® en una apertura ponga la parte interior con túneles alargadores si es necesario para la apertura.
Guía rápida de Smart Flap™ Función Activación de botón Modo normal Este es el modo predeterminado para el encendido y no requiere ninguna activación de botón. Modo nocturno (modo programador) (no disponible en modo batería) Presione el botón rojo durante menos de 2 segundos. Función de botón Modo La luz roja se iluminará. En modo nocturno: durante las horas de oscuridad, la luz verde se iluminará. La unidad no permitirá que salga ningún gato.
Modos ampliados - Guía rápida Véase la página 73 para ver una explicación completa de cada modo ampliado. Presione y mantenga presionados los botones rojo y verde a la vez durante más de 2 segundos y después suéltelos para entrar en el menú de modo ampliado. Cuando se encuentre en modos ampliados, la luz verde se iluminará y podrá iniciar el modo salida. Los modos se seleccionan presionando el botón rojo para ir "hacia arriba" un modo y el botón verde para ir "hacia abajo" un modo.
Modos de funcionamiento Modo normal Este es el modo predeterminado para activar la gatera y permitirá que sólo entre(n) su(s) gato(s). Modo nocturno Por varias razones, muchos propietarios de mascotas prefieren que sus animales no salgan al exterior por la noche. La Petporte smart flap® ofrece un modo que evitará automáticamente que su mascota salga al exterior durante las horas de oscuridad y la gatera se desbloqueará automáticamente cuando amanezca.
Presione y mantenga presionado el botón verde durante más de 30 segundos o hasta que la unidad emita una serie de bips cortos, antes de soltar el botón. La unidad debería emitir un bip largo y todas las luces deberían apagarse, indicando que la Petporte smart flap® está en su modo normal de funcionamiento. La vuelta al Modo normal no borrará los números de microchip programados de su gato ni las funciones variables disponibles en los modos ampliados.
Nota: el ajuste de nivel de luz permanecerá en la memoria incluso si se produce una pérdida de alimentación en la Petporte smart flap®. El sensor de luz se verá afectado por luces internas, las luces de seguridad externas o las luces de la calle. Tiempo de desbloqueo - 5 bips El tiempo predeterminado para que los bloqueos de la Petporte smart flap® vuelvan a sus posiciones de bloqueo después de que el microchip de su gato haya sido reconocido es de 4 segundos.
(la unidad emitirá un pitido seis veces) después, una vez más y la unidad emitirá un pitido 7 veces y habrá llegado al modo programador. Para entrar en el modo programador, presione los botones rojo y verde simultáneamente, la luz verde permanecerá iluminada y la luz roja emitirá destellos. Si presiona y suelta el botón rojo rápidamente configurará la hora de CIERRE. Al soltar el botón rojo, la Petporte smart flap® volverá a su modo normal de funcionamiento.
Adiestramiento de su gato para usar la gatera La mayoría de los gatos aprenderán a usar la gatera casi enseguida, pero habrá algunos pocos que pueden ponerse un poco nerviosos al principio. Los siguientes consejos ayudarán a su mascota a beneficiarse de todas las ventajas de la libertad del exterior y la comodidad del interior, que usted quiera para su gato, y que la nueva gatera puede ofrecerle. La regla más importante es ser paciente con su gato. No tenga prisa.
Eliminación de la batería En muchas zonas se requiere la recogida por separado de las baterías gastadas. Compruebe las normas de su zona antes de desecharlas. Este aparato funciona con una batería alcalina de 9 voltios (PP3/IEC 6 LR61). Sustitúyala sólo con una batería equivalente. Para quitar la batería de este aparato, retire la placa de la cubierta pequeña con un destornillador y sepárela de los conectores.
Spiegazione dei termini e dei simboli di Attenzione utilizzati in questa guida È il simbolo di allerta sicurezza. Si usa per avvisare di ogni possibile rischio di infortunio alle persone. Osservare tutti i messaggi di sicurezza segnalati da questo simbolo per evitare possibili infortuni o la morte. AVVERTENZA indica una situazione pericolosa che, se non evitata, potrebbe causare morte o gravi lesioni.
IT Porta basculante Staywell® per animali domestici... Grazie per aver scelto Staywell® di PetSafe®. La nostra missione è di proporci ai proprietari di animali domestici come il marchio più affidabile e di garantire la sicurezza degli animali fornendo ai loro proprietari prodotti e tecniche per creare lo stile di vita più confortevole per il loro animale. Per eventuali domande, è possibile rivolgersi direttamente al Centro assistenza clienti.
Indice Compresi con la Petporte smart flap® ................................................................................................................ 81 Attrezzi necessari ................................................................................................................................................. 82 Come funziona .....................................................................................................................................................
Pulsanti dei programmi (a zampa rossa e verde) Esterno Tettoia con lettore di microchip Verde - Blocco interno Spie luminose a LED (gatto / luna) Interno Rivestimento piccolo Rosso - Blocco esterno Rivestimento grande Compresi con la Petporte smart flap® : Istruzioni per il taglio Adattatore 2 - Grandi viti (M6) 4 - viti autofilettanti 2 - Fermi a ferro di cavallo 4 - Perni a fungo 2 - Tappi grandi 4 - Tappi piccoli 2 - Piccoli viti (M6 – Installazione in porte di vetro o finestre) 81
Attrezzi necessari • Matita • Cacciavite • Righello • Metro a nastro • Seghetto da traforo o gattuccio • Colla • Trapano elettrico • Carta vetrata • Punta da trapano da 7 mm Durante l'installazione è necessario fare molta attenzione all'uso dei trapani o degli attrezzi da taglio. In caso di dubbio affidare il lavoro di montaggio della porta basculante ad un professionista qualificato. Decliniamo qualsiasi responsabilità per aperture create o modificate in porte o pareti.
Assemblaggio della Petporte smart flap® (a scopo di collaudo prima dell'installazione) Importante: prima di assemblare o smontare l'unità, accertarsi sempre che l'alimentazione sia disinserita e che sia rimossa la batteria eventualmente inserita (vedere le Figure a pagina 86-88). 1. Portare la tettoia sulla parte superiore della sezione esterna della porticina basculante (figura Figura 1), assicurarsi che il filo e il connettore passino attraverso i vani batteria, nelle sezioni della tettoia e dell'esterno.
Lista di controllo per tutte le installazioni: Prima di collocare in sede la Petporte smart flap® è importante prendere in considerazione i punti che seguono.
Installazione della Petporte smart flap® in una porta non di vetro 1. Fissare la sagoma per il taglio fornita sulla parte esterna della porta nella posizione scelta, accertandosi che sia all'altezza giusta e ben orizzontale. 2. Con il trapano e una punta da 7 mm eseguire sulla porta di casa due fori come indicato sulla sagoma di taglio. 3. Ritagliare il foro grande lungo la linea tratteggiata della sagoma per la porta.
Installazione della Petporte smart flap® in pareti Non vengono fornite viti di fissaggio a muro poiché il tipo necessario varia molto a seconda delle caratteristiche del muro. Nei negozi di ferramenta e di hobbistica se ne possono reperire del tipo più adatto: viti e bulloni per fissaggio chimico, viti a espansione in plastica o metallo, viti autofilettanti di nylon o ancoraggi per cartongesso (polytoggle). 1.
Fig. 3 Fig. 4 Fig. 5 Fissaggio dei quattro fermi a ferro di cavallo ai quattro perni ‘a fungo’ sul lato inferiore della tettoia. Rimuovere la prolunga del tunnel dalla sezione interna. Allentare le 4 viti autofilettanti interne dalla sezione interna e rimuovere il rivestimento grande. Passare il cavo dello tettoia dalla tettoia e dalla sezione esterna attraverso l'apertura rettangolare nella sezione interna. Fig. 7 Fig. 8 Fig.
Fig. 9 Insediare sulla sezione interna il rivestimento piccolo con uno scatto. Fig. 10a Inserire l'alimentazione alla Petporte smart flap®, programmarvi il gatto come illustrato alla pagina 83 e passare la Petporte smart flap® al di sopra del gatto ad una normale distanza di avvicinamento dell'animale per controllare che funzioni. Fig. 12a Fig. 11 Se si installa la Petporte smart flap® in un'apertura coprire la sezione interna con le prolunghe di tunnel, fino a raggiungere l'apertura.
Guida rapida per la Petporte smart flap® Funzione Attivazione a pulsante Modalità normale Questa è la modalità predefinita al momento dell'accensione e non richiede nessuna attivazione tramite pulsante. Modalità Notturna (modalità Timer) (non disponibile nella modalità con batteria) Premere il pulsante rosso per meno di 2 secondi. Funzione del pulsante di modalità La spia rossa si accende.
Modalità estese - Guida rapida Per una spiegazione completa di ciascuna modalità estesa, vedere a pagina 92. Tenere premuti entrambi i pulsanti rosso e verde per più di 2 secondi e quindi rilasciare per entrare nel menu delle Modalità estese. In Modalità estese, si accende la spia verde e si inizia con la Modalità di uscita. Si selezionano le modalità premendo il pulsante rosso per 'salire' di una modalità e il pulsante verde per 'scendere' di una modalità.
Modalità operative Modalità normale Questa è la modalità predefinita all'accensione della porta basculante e consente solo al proprio/ai propri gatti di entrare. Modalità notturna Per varie ragioni molti proprietari di animali preferiscono non lasciarli uscire di notte. La porta basculante Petporte smart flap® offre una modalità che impedisce automaticamente all’animale di uscire durante le ore di buio per poi sbloccarsi automaticamente all’alba.
Modalità estese Il sistema di "modalità estese" di Petporte smart flap® offre l'opportunità di personalizzare la Petporte smart flap® alle proprie esigenze individuali. Per entrare nel menu delle Modalità estese, tenere premuti entrambi i pulsanti rosso e verde simultaneamente per più di 2 secondi, o finché entrambe le spie non cominciano a lampeggiare, e quindi rilasciarli.
Tempo di blocco - 5 bip Il tempo predefinito perché i blocchi della Petporte smart flap® tornino nella loro posizione di blocco, dopo che il microchip del gatto è stato riconosciuto, è di 4 secondi. Tuttavia, se si possiede un gatto particolarmente timido o che viene frequentemente inseguito da altri gatti, il tempo di ritorno del blocco può essere allungato o abbreviato con la procedura che segue.
A questo punto è necessario attivare la modalità Notturna, in modo che l’unità riconosca le ore di SBLOCCO e di BLOCCO che sono state programmate. Per attivare la modalità Notturna, premere il pulsante rosso per meno di due secondi. Nota: 1. La modalità Timer funziona solo se l’unità viene alimentata dall’alimentatore di corrente esterno fornito in dotazione. Questa modalità non è disponibile se l’unità entra in modalità batteria di riserva. 2.
familiarizzi con i dintorni prima di montare la porta basculante. Portarlo a fare delle passeggiate fuori al guinzaglio, accertandosi che si senta a suo agio e sia comodo nel nuovo ambiente domestico. I gatti possono sviluppare delle persistenti fobie relative ai luoghi che non conoscono. Una volta installata la porta basculante, lasciare lo sportello aperto per un po’ di tempo. Lo si può fare con una lunga striscia di nastro adesivo.
Smaltimento delle batterie In molte zone le batterie usate devono essere smaltite separatamente; consultare sempre la normativa locale prima di gettare batterie esauste. Il dispositivo funziona con 1 batteria alcalina a 9 volt (PP3/IEC 6LR61). Sostituire solo con una batteria equivalente. Per rimuovere la batteria dal dispositivo, rimuovere la piastra piccola di rivestimento con un cacciavite e staccare la batteria dai morsetti di collegamento.
Erklärung der in diesem Führer verwendeten Warnhinweise und Symbole Das ist das Sicherheitswarnsymbol. Es wird verwendet, um Sie auf mögliche persönliche Verletzungsgefahren hinzuweisen. Befolgen Sie alle Sicherheitsmeldungen nach diesem Symbol, um mögliche Verletzungen oder den Tod zu vermeiden. WARNUNG weist auf eine gefährliche Situation hin, die zum Tod oder zu einer ernsthaften Verletzung führen kann, wenn sie nicht vermieden wird.
DE Ihre Staywell®-Haustiertür... Vielen Dank für den Kauf von Staywell® von PetSafe®. Als Unternehmensvision verfolgen wir das Ziel, die zuverlässigste Marke für Haustierhalter zu werden. Wir möchten die Sicherheit Ihres Hundes garantieren, indem wir Sie mit den Produkten und Techniken versorgen, die Ihrem Hund eine möglichst hohe Lebensqualität verschaffen. Wenn Sie Fragen haben, wenden Sie sich bitte an die Kundenbetreuung.
Inhaltsverzeichnis Zum Lieferumfang der Petporte smart flap® gehören: .................................................................................... 100 Benötigte Werkzeuge......................................................................................................................................... 101 Wie funktioniert das?..........................................................................................................................................
Programmtasten (Rot und grün, pfotenförmig) Außen Vorbau mit MikrochipLesegerät Grün Verriegelung nach innen Große Deckplatte Zum Lieferumfang der Petporte smart flap® gehören: Schneideanleitung Adapter 2 - Große Schrauben M6 4 - Treibeschrauben 2 - Hufeisenclips 4 - Pilznadeln 2 - Große Blindstopfen 4 - Kleine Blindstopfen 2 - Kleine Schrauben M6 (Installation in Glastüren oder Fenster) 100 LED-Anzeigeleuchten (Katze / Mond) Innen Kleine Deckplatte Rot Verriegelung nach außen
Benötigte Werkzeuge • Bleistift • Schraubendreher • Lineal • Maßband • Bogen- oder Stichsäge • Klebstoff • Elektrobohrer • Schleifpapier • 7 mm Bohrspitze Während der Installation ist bei der Verwendung von Bohrern oder anderen Schneidegeräten große Vorsicht angezeigt. Wenn Sie irgendwelche Zweifel haben, bestellen Sie bitte eine qualifizierte Fachkraft, welche die Katzenklappe für Sie einpasst.
Petporte smart flap®-Einheit (Für Testzwecke vor der Installation) Wichtig: Vor dem Zusammenbau oder Zerlegen der Einheit müssen Sie immer sicherstellen, dass sie ausgeschaltet ist und alle installierten Batterien herausgenommen wurden. (siehe die Abbildung auf Seite 105 - 107) 1. Bringen Sie den Vorbau hoch auf der Vorderseite des Außenteils der Katzenklappe (siehe Abbildung 1), stellen Sie dabei sicher, dass der Draht und Stecker durch die Batteriefäche auf dem Vorbau und den Außenteil geführt werden. 2.
Checkliste für alle Installationen: Bevor Sie die Petporte smart flap® installieren ist es wichtig, dass Sie die folgenden Punkte berücksichtigen. Bei Einpassung in eine Tür: Wird ein Bauteil der Petporte smart flap® behindert, wenn die Tür öffnet und schließt? Bei Einpassung in eine Wand: Gibt es Gegenstände wie z.B.
Petporte smart flap®-Installation in eine nicht-gläserne Tür 1. Befestigen Sie die gelieferte Schneidevorlage außen an Ihrer Tür in der gewählten Position und stellen Sie sicher, dass die richtige Seite nach oben zeigt und waagrecht ist. 2. Bohren Sie zwei Löcher mit einer 7-mm-Bohrspitze gemäß der Markierung auf der Schneideschablone in die Haustür. 3. Schneiden Sie ein langes Loch, wie das auf der Türvorlage mit der gestrichelten Linie markiert ist.
Petporte smart flap®-Installation in Wände Wir stellen keine Wandbefestigungsschrauben zur Verfügung, da die Art der benötigten Schrauben je nach Wandkonstruktion unterschiedlich sein wird. Verschiedene Befestigungsarten sind auf dem Baumarkt oder in Heimwerkerläden erhältlich, je nach der Wandkonstruktion: Chemifix-Schrauben und -Muttern, in Zwischenwänden befestigte Schrauben oder Plastikdübel, selbstbohrende Nylonschrauben oder Polykipphebel. 1.
Abb. 3 Abb. 4 Abb. 5 Befestigen Sie die "Hufeisenclips" an den vier "Pilzstiften" auf der Unterseite des Vorbaus. Nehmen Sie den Verlängerungstunnel vom Innenteil ab. Lösen Sie die vier Treibschrauben vom Innenteil und nehmen Sie die große Abdeckplatte ab. Führen Sie das Vorbau kabel vom Vorbau und Innenteil durch die kleine rechtwinklige Öffnung im Innenteil. Abb. 7 Abb. 8 Abb. 6a Befestigen Sie den Vorbau und den Innenteil vorübergehend am Innenteil mit zwei M6-Große Schrauben. Abb.
Abb. 9 Klicken Sie auf die kleine Abdeckplatte über dem Innenteil. Abb. 10a Schalten Sie die Petporte smart flap® ein; programmieren Sie Ihre Katze wie auf Seite 107 gezeigt ein und führen Sie die Petporte smart flap® über Ihre Katze mit einem Abstand, den Ihre Katze normalerweise bei der Annäherung hat, um zu sehen, ob das für Ihre Katze funktioniert. Abb. 12a Abb.
Petporte smart flap®-Schnellanleitung Funktion Tastenaktivierung Normalmodus Das ist der Standardmodus beim Einschalten und dafür ist keine Tastenaktivierung erforderlich. Nachtmodus (Schaltuhrmodus) (nicht im Batteriemodus verfügbar) Drücken Sie die rote Taste kürzer als 2 Sekunden Modustastenfunktion Die rote Leuchte leuchtet auf. Im Nachtmodus: In den Nachtstunden leuchtet die grüne Leuchte und damit erlaubt das Gerät automatisch keiner Katze mehr hinauszugehen.
Erweiterte Modi - Schnellanleitung Siehe bitte Seite 111 für einen vollständige Erklärung jedes Erweiterten Modus. Drücken und halten Sie die rote und grüne Taste gleichzeitig über 2 Sekunden lang und lassen Sie diese dann los und gehen in das Menü "Erweiterte Modi". In den Erweiterten Modi leuchtet die grüne Leuchte und Sie beginnen im Ausgangsmodus. Sie wählen Modi, indem Sie auf die rote Taste drücken, um einen Modus "hoch" zu gehen, und auf die grüne Taste drücken, um einen Modus "abwärts" zu gehen.
Betriebsmodi Normalmodus Das ist der Standardmodus beim Einschalten der Katzenklappe und gestattet nur Ihrer/Ihren Katze(n) den Zutritt. Nachtmodus Aus einer Vielzahl von Gründen lassen Haustierbesitzer ihre Tiere nachts lieber nicht ins Freie. Die Petporte smart flap® stellt einen Modus zur Verfügung, mit dem Ihr Haustier automatisch daran gehindert wird in den Nachtstunden ins Freie zu gehen und die Katzenklappe entriegelt automatisch bei Sonnenaufgang.
Erweiterte Modi Der "Erweiterte Modus" des Petporte smart flap®-Systems gibt Ihnen die Möglichkeit die Petporte smart flap® auf Ihre individuellen Bedürfnisse anzupassen. Um in Erweiterte Modi zu gehen, drücken Sie die rote und grüne Taste 2 Sekunden lang gleichzeitig oder bis beide Leuchten zu blinken beginnen und lassen dann wieder los.
Sie müssen jetzt den Nachtmodus aktivieren, damit das Gerät die von Ihnen programmierten Lichtstufen erkennt und entsprechend verriegelt oder entriegelt. Zum Aktivieren des Nachtmodus drücken Sie die rote Taste maximal 2 Sekunden lang. Hinweis: Die Lichtstufeneinstellung bleibt im Speicher, auch wenn Sie bei Ihrem Petporte smart flap® einen Stromausfall haben. Der Lichtsensor wird von Innenbeleuchtung, externer Sicherheitsbeleuchtung oder Straßenbeleuchtung beeinflusst.
Einstellen der VERRIEGELUNGS-Zeit: Diese Funktion muss zu der Tageszeit durchgeführt werden, zu der das Gerät SCHLIESSEN und VERRIEGELT bleiben soll.
So trainieren Sie Ihre Katze zum Benutzen der Katzenklappe Die meisten Katzen lernen fast sofort die Katzenklappe zu benutzen, doch manche können anfangs etwas nervös sein. Die folgenden Tipps helfen Ihrem Haustier dabei, sowohl die Vorteile des freien Zugangs nach draußen als auch der Annehmlichkeiten des Hauses, die Sie für Ihre Katze wollen und die Ihre neue Katzenklappe ermöglicht, voll zu nutzen. Die wichtigste Regel dabei ist Geduld mit Ihrer Katze zu haben. Drängen Sie Ihre Katze nicht.
Batterieentsorgung In vielen Regionen ist die separate Sammlung von verbrauchten Batterien erforderlich; prüfen Sie die Bestimmungen in Ihrer Gegend, bevor Sie verbrauchte Batterien wegwerfen. Das Gerät wird mit einer 9-Volt-Alkalibatterie betrieben (PP3/IEC 6LR61). Verwenden Sie nur entsprechende Ersatzbatterien. Um die Batterie aus dem Gerät zu nehmen, nehmen Sie die kleine Deckplatte mit einem Schraubenzieher ab und nehmen die Batterie aus den Verbindungsclips.
It is not possible to fully guarantee the exclusion of all other animals in all circumstances. Radio Systems® Corporation will not accept liability for any damage or inconvenience caused by unwanted animals who may gain access to your home. In keeping with accepted standards of parental care, children should be supervised at all times. Ce produit a été conçu pour votre confort et pour celui de votre animal.