700 Series Original 2 Way Pet Door Small, Medium & Large Staywell Pet Door - The user’s guide Chatière Staywell - Guide de l’utilisateur Staywell huisdierenluik - Gebruiksaanwijzingen Staywell Haustiertür - Benutzerhandbuch Porticina Staywell per animali domestici - Guida per l’utente Puerta para mascota de Staywell - Guía del usuario Seventh Edition
Your Staywell Pet Door...
Before installing your pet door please read the following step-by-step instructions carefully. Tools required FIG.1 FIG.2 (X) X • Pencil • Ruler • Jig or Keyhole Saw • Drill • Screwdriver • Tape measure • Sand paper Cutting a hole for your pet door a) In Wood and PVC/uPVC/Metal Wooden doors PVC/uPVC/Metal The hole that you cut will depend on the size of pet door you have purchased: Small: 185mm x 158mm (71/4” x 61/4”) • Scissors FIG.
b) In Walls Fits brick walls Follow the instructions for “Wood and PVC/uPVC/Metal”, by using the enclosed cutting template. Please note that additional tools, materials and competent DIY skills may be required. FOR SAFETY REASONS IT IS NOT RECOMMENDED TO FIT THIS PRODUCT IN GLASS. Optional tunnel fitting Optional tunnel For Small variants of this pet door, an optional tunnel extension suitable for most thickness of doors upto 50mm (2”) is available to purchase if required.
Fitting your pet door Position the internal and external frames onto the door and use 4 screws and nuts to screw into place through the holes drilled previously. Be sure Your Staywell pet door is fitted with the security barrier on the inside of your house. not to over tighten the screws. (Fig. 6). If the screws are too long they may need to be cut down to match the depth If using the optional tunnel, it should be fitted at this stage - please refer to the details on the previous page. of your door.
Training your pet to use the pet door Most pets will learn to use the pet door almost at once but there are a few who may be a little nervous at first. The following tips will help your pet to take full advantage of the outdoor freedom and indoor comfort - which you want for your pet – and which your new pet door provides. The most important rule is to be patient with your pet. Don’t be in a hurry. Let your pet work out for itself that it can go in and out of doors.
Cleaning the pet door Customer Care Your pet door is constructed in the highest quality material with a toughened flap and has been designed to last for many years. To maintain its appearance, occasional wiping with a damp cloth is all that is necessary. 3 year warranty Your Staywell product is provided with a three year warranty. Warranty covers the replacement of parts, or at the Company’s discretion the replacement of a complete product.
FR Petite Chat Votre chatière Staywell...
Avant d’installer la chatière, veuillez lire attentivement les instructions suivantes étape par étape. FIG. 1 FIG.
Convient aux murs en briques b) Dans les murs Suivez les mêmes instructions que pour le bois, le PVC, le PVC rigide et le métal en vous servant du modèle de découpage inclus. Veuillez noter que des outils et du matériel complémentaires, ainsi que des compétences en bricolage se révèleront peut-être nécessaires. POUR DES RAISONS DE SÉCURITÉ, IL N’EST PAS RECOMMANDÉ DE MONTER CE PRODUIT SUR UNE SURFACE EN VERRE.
Mettre en place la chatière Votre chatière Staywell se met en place à l’aide de la barrière de sécurité à l’intérieur de votre maison. Si vous utilisez le tunnel facultatif, vous devez le monter à cette étape; veuillez vous reporter aux renseignements de la page précédente. Depuis l’extérieur de la maison, mettez temporaiement l’encadrement extérieur (avec la trappe) sur le trou, et faites une marque à l’emplacement des trous de vis, tel qu’indiqué. (Fig.
Entraîner votre animal à utiliser la chatière La plupart des animaux apprennent à utiliser la chatière pesque immédiatement, mais certains peuvent être nerveux au début. Les conseils suivants aideront votre animal à profiter de sa liberté à se rendre dehors et du confort de votre maison, une flexibilité que vous voulez offrir à votre animal et que votre nouvelle chatière vous apporte. La règle d’or consiste à se montrer patient avec votre animal. Ne soyez pas pressé.
Nettoyage de la chatière Service Clientèle Votre chatière a été fabriquée à partir des matériaux de la meilleure qualité et elle comporte une trappe renforcée; le tout a été conçu pour durer de nombreuses années. Pour conserver son apparence, il vous suffit de l’essuyer régulièrement à l’aide d’un linge humide. Garantie de 3 ans Votre produit Staywell est accompagné d’une garantie de trois ans.
NL Uw Staywell huisdierenluik...
Lees de volgende stap-voor-stap instructies aandachtig door voor u uw kattenluik installeert. AFB.1 Vereist gereedschap • Potlood • Liniaal • Decoupeerzaag of sleutelgatzaag • Boormachine • Schroevendraaier • Meetlint • Schuurpapier • Schaar Afmeting en aftekening Meet de buikhoogte van uw huisdier. (Afb. 1). Markeer de hoogte aan de buitenkant van uw deur en teken een rechte, horizontale lijn. (Afb. 2). AFB.
b) In muren Geschikt voor bakstenen muren Volg de instructies voor “Hout en PVC/uPVC/Metaal” en maak gebruik van de bijgesloten uitsnijdsjabloon. Vergeet a.u.b. niet dat aanvullend gereedschap, materialen als ook een goede doe-het-zelf kennis voor dit werk nodig kunnen zijn. WIJ RADEN U OM VEILIGHEIDSREDENEN AF OM DIT PRODUCT IN GLAZEN OPPERVLAKTES TE PLAATSEN.
Montage van huisdierenluik Uw Staywell huisdierenluik wordt met een veiligheidsafsluiting bevestigd aan de binnenkant van uw huisdeur. Indien de optionele tunnel wordt gebruikt dient deze in dit stadium te worden bevestigd - zie de details hierover op de vorige bladzijde. Bevestig beide frames aan de deur door middel van 4 schroeven en moeren die u door eerder geboorde gaatjes zult vastschroeven. Let op dat schroeven niet te strak vastgedraaid worden. (Afb. 6).
Hoe leert u uw huisdier om luik te gebruiken? Meeste huisdieren zullen meteen leren hoe zo’n luik werkt maar sommigen kunnen in het begin toch wat nerveuzer reageren. De volgende tips kunnen u helpen bij het leren van uw huisdier om de vrijheid buitenshuis evenals het gemak binnenshuis ten volle te benutten; dit is iets wat u aan uw huisdier wilt bieden en dit huisdierenluik helpt u daarbij. De meest belangrijke regel is dat u geduld moet hebben. Haast u zich niet.
Hoe maakt u uw huisdierenluik schoon? Klantenservice Uw huisdierenluik is opgebouwd uit de beste materialen, uitgerust met een verharde klep en is ontworpen voor duurzaam gebruik. Voor goed onderhoud is het schoonvegen met een vochtig doek alles wat u moet doen. 3 jaar garantie Staywell producten worden geleverd met een 3-jarige garantie. De garantie dekt de vervanging van onderdelen of, naar goeddunken van de fabrikant, de vervanging van het hele product.
DE Ihre Staywell-Haustiertüre...
Bitte lesen Sie sich vor dem Einbau Ihrer Haustiertür die folgenden schrittweisen Anweisungen sorgfältig durch. Benötigte Werkzeuge • Bleistift • Lineal • Bogen- oder Stichsäge • Bohrer • Schraubendreher • Maßband • Schleifpapier • Schere ABB.1 ABB.2 (X) So schneiden Sie ein Loch für die Haustiertür a) Für Holz und PVC/PVC-U/Metall Klein: 185 mm x 158 mm (71/4 Zoll x 61/4 Zoll) Mittel: 281 mm x 237 mm (111⁄8 Zoll x 93/8 Zoll) Messen Sie die Bauchhöhe Ihres Haustieres. (Abb. 1).
b) Für Wände Für Ziegelwände geeignet Folgen Sie den Anweisungen für „Holz und PVC/PVC-U/Metall“ indem Sie die beiliegende Schneidevorlage benutzen. Bitte beachten Sie, dass eventuell zusätzliche Werkzeuge, Materialien und kompetente Heimwerkerfähigkeiten nötig sein könnten. AUS SICHERHEITSGRÜNDEN WIRD DAVON ABGERATEN, DIESES PRODUKT IN GLASTÜREN EINZUBAUEN.
Einbau Ihrer Haustiertür Ihre Staywell-Haustiertür wird mit der Sicherheitsschranke ins Hausinnere weisend eingesetzt. Wird der optionale Tunnel verwendet, so sollte er in dieser Phase eingebaut werden - Details sind auf der vorhergehenden Seite zu finden. Setzen Sie den Außenrahmen (mit der Klappe) vorübergehend von der Außenseite des Hauses aus in das Loch ein und markieren Sie die Löcher für die Schrauben wie angezeigt. (Abb. 4).
So trainieren Sie Ihr Haustier zum Benutzen der Haustiertür Die meisten Haustiere lernen fast sofort die Haustiertür zu benutzen, doch manche können anfangs etwas nervös sein. Die folgenden Tipps helfen Ihrem Haustier dabei, sowohl die Vorteile des freien Zugangs nach draußen als auch der Annehmlichkeiten des Hauses, die Sie für Ihr Haustier wollen und die Ihre neue Haustiertür ermöglicht, voll zu nutzen. Die wichtigste Regel dabei ist Geduld mit Ihrem Tier zu haben. Drängen Sie Ihr Tier nicht.
Reinigung der Haustiertüre Kundenbetreuung Ihre Haustiertür ist aus Material der besten Qualität gefertigt, verfügt über eine gehärtete Klappe und wurde für viele Jahre Haltbarkeit ausgelegt. Um ihre Erscheinung aufrecht zu erhalten, genügt ein gelegentliches Abwischen mit einem feuchten Tuch. 3 Jahre Garantie Ihr Staywell-Produkt verfügt über eine drei Jahre gültige Garantie. Die Garantie deckt den Austausch einzelner Teile bzw. im Ermessen der Firma den Austausch eines ganzen Produkts.
IT Porticina Staywell per animali domestici ...
Prima di installare la porticina per animali domestici, leggere attentamente le seguenti istruzioni passo passo. Attrezzi necessari • Matita • Righello • Seghetto da Traforo o Gattuccio • Trapano • Cacciavite • Metro • Carta vetrata • Forbici Misurazioni e tracciatura FIG.1 FIG.2 X (X) Come praticare un’apertura per la porticina a) Per legno e PVC/uPVC/metallo Porte di legno PVC/uPVC/ metallo L’apertura praticata dipenderà dalla grandezza della porticina acquistata: FIG.
b) Per muri Adatto per muri di mattoni Seguire le istruzione per “Legno e PVC/uPVC/metallo” usando la sagoma dell’apertura da praticare in dotazione. Si noti che potrebbero essere necessari altri attrezzi, materiali e competenza nel “fai da te”. PER RAGIONI DI SICUREZZA NON SI RACCOMANDA DI MONTARE QUESTO PRODOTTO SU VETRO.
Montaggio della porticina per animali domestici Collocare le cornici esterne ed interne sulla porta e usare le 4 viti e bulloni per avvitare usando i fori praticati precedentemente. Attenzione a non stringere le viti eccessivamente. (Fig. 6). La porticina Staywell per animali domestici è dotata di una barriera di metallo di sicurezza situata all’interno della casa. Se le viti sono troppo lunghe, vanno accorciate per essere a livello della porta. L’uso di viti troppo lunghe può danneggiare la porticina.
Come addestrare il vostro animale a usare la porticina Nonostante la maggior parte degli animali impari quasi subito ad utilizzare la porticina, alcuni animali possono inizialmente reagire con nervosismo e diffidenza. I consigli seguenti consentiranno al vostro animale di uscire in giardino per giocare e rientrare per ritrovare la comodità dell’ambiente domestico - che ciascuno vuole per il proprio gatto – e che sarà garantito dalle vostre porticine.
Pulizia della porticina per animali domestici Assistenza Cliente La vostra porticina per animali domestici è realizzata nella termoplastica della migliore qualità, con uno sportello in acrilico rinforzato, ed è stata studiata per durare per molti anni. Per conservarla in bell’aspetto è sufficiente passarla di tanto in tanto con un panno umido. Garanzia di 3 anni Il vostro prodotto Staywell è fornito con una garanzia di tre anni.
ES Su puerta para mascota de Staywell... Pequeña Mediana Grande Gato Perro pequeño Barrera de seguridad Puede instalarse en puertas de madera Puede instalarse en paredes de ladrillo Puede instalarse en PVC/uPVC/ metal Perro mediano Barrera de seguridad Puede instalarse en puertas de madera Puede instalarse en paredes de ladrillo Puede instalarse en PVC/uPVC/ metal El túnel opcional incluido es apto para puertas de casi todo grosor.
Antes de instalar la puerta para mascota, por favor lea detenidamente las siguientes instrucciones detalladas paso a paso. Se necesitan las siguientes herramientas: • un lapicero • una regla • una sierra de vaivén o de pelo • una taladradora • un destornillador • un metro • papel de lija • tijeras Cómo medir y marcar la posición de la gatera Mida la altura del suelo a la panza de su mascota. (Fig. 1) FIG.1 FIG.
Puede instalarse en paredes de ladrillo b) En paredes Siga las instrucciones para “Madera y PVC/uPVC/Metal” y use la plantilla adjunta para recortar el agujero. Por favor, tenga en cuenta que a lo mejor se necesitan materiales o herramientas adicionales, además de aptitudes para el bricolaje. POR RAZONES DE SEGURIDAD, NO SE RECOMIENDA INSTALAR ESTE PRODUCTO EN VIDRIO.
Cómo instalar la puerta para mascota La puerta para mascota de Staywell se instala con la barrera de seguridad de metal en la parte interior de su casa. Si quiere usar el túnel opcional, debe instalarlo en este paso. Por favor, consulte detalles en la página anterior. Desde afuera, coloque el marco exterior (con el postigo) temporalmente en el agujero y marque los huecos para los tornillos, como se indica. (Fig.
Cómo enseñar a su mascota a utilizar la puerta para mascota La mayoría de las mascotas aprenden a utilizar la puerta para mascota casi de inmediato. Pero a algunas mascotas les cuesta un poco más al principio. Los siguientes consejos prácticos ayudarán a que su mascota pueda aprovechar la libertad que ofrece el aire libre y la comodidad que ofrece su casa: algo que usted quiere para su mascota y que le brinda la puerta para mascota. Lo más importante es tener paciencia con su mascota. No tenga prisa.
Cómo limpiar la puerta para mascota Atención al Cliente La puerta para mascota se ha construido con materiales de la más alta calidad y cuenta con un postigo templado diseñado para que dure muchos años. Sólo se necesita pasar un trapo húmedo de vez en cuando, para mantener el buen aspecto del postigo. Garantía de 3 años Este producto de Staywell cuenta con una garantía de tres (3) años. La garantía cubre el reemplazo de piezas o, a discreción de la compañía, el reemplazo completo del producto.
37
38
All Staywell pet doors are suitable for any door, wall or partition although additional materials may be required. This product is designed for the convenience of you and your pet and has built in security features to reduce the risk of other animals entering your home. It is not possible to fully guarantee the exclusion of all other animals in all circumstances. Radio Systems Corporation will not accept liability for any damage or inconvenience caused by unwanted animals who may gain access to your home.