User Manual

Examinez quotidiennement le cou de votre chien
afin de vérifier l’absence de croûtes ou d’irrita-
tions.
Surveillez votre chien les deux premiers jours
d’utilisation.
Vérifiez si le collier n'est pas trop serré ; vous
devez pouvoir passer un doigt entre le collier et
le cou du chien.
Une fois par semaine, lavez le cou du chien et les
capteurs du collier avec une serviette.
Si le problème dure plus de 24 heures, consultez
votre vétérinaire.
5. N’essayez pas de démonter ou de réparer de
composants de ce système, car ceci annulerait
intégralement sa garantie. Les circuits électron-
iques ne peuvent être réparés que par des
experts agréés.
6. Sachez qu’en raison du caractère unique de
chaque animal, il est impossible de savoir com-
ment votre chien va réagir à la première utilisa-
tion de ce système de collier de dressage. Pour
la sécurité de votre chien, il convient d’employer
une longue laisse pendant le début du dressage
afin de garder le contrôle de la situation.
7. Si vous avez des raisons de croire que votre
chien pourrait représenter un danger pour autrui,
se blesser ou mal réagir au collier, ne comptez
pas uniquement sur cet appareil pour le dresser.
Si votre chien commence à grogner, à montre les
dents ou à mordre lors de l’emploi du collier,
arrêtez immédiatement. L’agressivité canine
peut avoir de nombreuses causes. Nous vous
conseillons vivement de consulter un éducateur
canin ou un comportementaliste expérimentés si
votre chien montre ce type de comportement.
8. Certains chiens ne peuvent pas être dressés
avec des colliers de dressage. Même des chiens
bien dressés peuvent désobéir à un ordre. Par
conséquent, INNOTEK, ses distributeurs et ses
revendeurs ne peuvent garantir que ce système
empêchera à coup sûr l’animal du client de
désobéir à ses ordres.
Maisons avec plusieurs chiens
Toutes les Zones et
les colliers sont livrés
en mode A. Si vous
avez plusieurs chiens,
vous pouvez souhaiter
autoriser l’accès d'un
endroit à un chien et
l'interdire à un autre.
Chaque collier dispose
de deux modes : A et B. Chaque Zone peut égale-
ment être réglée sur A, sur B ou sur les deux, afin de
répondre à tous les besoins de configuration.
Modification du mode du système
1. Allumez le collier et placez-le près de la Zone.
2. Tandis que la Zone est éteinte, appuyez sur le
bouton avec la flèche vers le BAS et maintenez-
le enfoncé jusqu’à l’apparition d'une barre verti-
cale dans la fenêtre. Cette barre indique si la
Zone est en mode A ou B. Le collier sera pro-
grammé pour correspondre au mode utilisé par
l'émetteur. Continuez de maintenir le bouton
avec la flèche vers le BAS enfoncé jusqu’à la fin
de l’étape suivante. Remarque : vous ne pouvez
pas reprogrammer le collier si la Zone est en
mode A/B.
3. Appuyez sur le bouton avec la flèche vers le
HAUT et relâchez-le jusqu’à l’obtention du mode
souhaité. Appuyez ensuite sur ce même bouton
avec la flèche vers le HAUT et maintenez-le
enfoncé jusqu’à l’apparition d'un pointillé, suivie
de trois bips sonores émis par le collier. Ce
dernier est désormais configuré en fonction du
mode choisi.
4. Important : tout collier allumé se trouvant dans
les 3 mètres de l’émetteur sera programmé en
même temps. Vous pouvez ainsi programmer
plusieurs colliers à la fois. Veillez cependant à ce
que tout collier ne devant pas être réinitialisé soit
éteint pendant cette opération. Ne procédez
pas à ces réglages tandis que le collier se
trouve sur votre chien.
INNOTEK
®
Zones
®
Barrière de délimitation instantanée
Modèles ZND-1200E
La première leçon de votre chien
Pour activer
le collier,
tournez la
plaque de
protection
des piles du
récepteur
dans le sens
des aiguilles
d'une montre afin de la placer sur ON (Marche).
Placez votre chien loin de la zone à éviter avant
d'activer le collier. Laissez votre chien pénétrer
dans cette zone seul.
Surveillez votre chien pour la première leçon.
Chaque chien apprend à une vitesse différente.
Plusieurs passages peuvent être nécessaires pour
que votre chien respecte cette zone. Il peut égale-
ment s’avérer nécessaire de régler la portée afin que
votre chien ressente l'avertissement plus tôt.
Si votre chien semble déconcerté ou ne pas com-
prendre comment éviter la correction, il est alors
possible de lui mettre une laisse et de lui montrer
comment éviter la Zone en le faisant sortir de la sur-
face à éviter lorsqu’il rentre dedans. N’oubliez pas
de féliciter votre chien lorsqu’il en sort.
INFORMATIONS IMPORTANTES SUR LA PORTÉE
Votre émetteur INNOTEK Zones communique avec
le collier de votre chien par un signal radiofréquence
et, dans des circonstances d’utilisation normales,
couvre une surface d’un diamètre allant jusqu’à 3 m
60, soit un rayon de 1 m 80. En raison des propriétés
inhérentes aux signaux radio, la portée maximale
peut varier selon les endroits. Ceci est tout partic-
ulièrement vrai en présence d'objets métalliques.
Si vous n’obtenez pas la portée souhaitée au
réglage maximum, un léger déplacement de la Zone
ou un changement de position (ex : debout sur le
côté au lieu de posé à plat) peut permettre de cou-
vrir la surface à protéger.
Test de la Zone
Il vous est possible de vérifier l'étendue de la zone
protégée. Pour cela, maintenez le collier en dehors
de cette zone et dirigez-vous lentement vers l'émet-
teur. Le collier émettra une tonalité aiguë à l’ap-
proche du périmètre extérieur de la zone protégée,
puis un niveau de correction grandissant tandis qu'il
s'approchera de la Zone. Remarque : cette tonalité
est facile à entendre par les chiens,
mais peut l’être moins pour
vous. Si vous ne
l’entendez pas, tenez le
témoin lumineux fourni sur
les capteurs du collier et recommencez le test.
Arrêt des appareils
Pour éteindre la Zone, continuez d’appuyer sur le
bouton avec la flèche vers le BAS et de le relâcher
jusqu’à la disparition des pointillés de l'affichage.
Ceci indique que la Zone est éteinte. Pour éteindre le
collier, il suffit de tourner la plaque de protection des
piles en position d’arrêt centrale.
Piles du récepteur
Le collier Zones utilise deux piles bouton de 3 volts
au lithium, de type CR2032. Ces piles se trouvent
facilement dans le commerce. Pour les remplacer,
tournez leur plaque de protection dans le sens
inverse des aiguilles d’une montre sur OPEN
(Ouvert). Soulevez le volet, retirez les piles usagées
et remplacez-les par des neuves, en plaçant le côté
positif (+) vers le haut, en direction du volet de pro-
tection.
PRÉCAUTION D’EMPLOI DES PILES:
Ne pas démonter
Ne pas court-circuiter
Ne pas exposer à une tèmpèrature trop élevée :
60°C/140°F
New pas brûler
Eviter une trop grande humidité
Ne pas laisser les piles à la portée des enfants
Les piles doivent être recycléss ou
écoulées correctement. Elles ne doivents
JAMAIS être jetées dans une décharge
publique. Les piles doivent être jetées ou
replacées auprès de votre service après vente qui
les écoulera selon les lois en vigueur.
CONSEIL IMPORTANT
1. Lisez la notice dans son intégralité et suivez
toutes les instructions.
2. Cet appareil est uniquement conçu pour être
employé sur des chiens. N’essayez jamais de
l’utiliser pour des objectifs différents de ceux
indiqués dans cette notice.
3. Ne procédez jamais aux réglages initiaux tandis
que le collier est sur votre chien.
4. Tout collier porté trop longtemps peut provoquer
des problèmes de type escarres, c’est-à-dire des
nécroses cutanées dues à la pression. Pour
réduire ces risques, procédez de la manière suiv-
ante :
Ne laissez jamais le collier sur le chien pendant
plus de 12 heures consécutives.
15
OPEN
OFF
ON
A
B
14
2100272-2 euro znd manual.qxp 1/17/2006 2:28 PM Page 14