/17/2006 2:26 PM Page 1 ZONES: Instant Pet Proofing Barriers ZONES: Sofortige Haustierbarriere ZONES: Barrera instantánea a prueba de mascotas ZONES: Barrière de délimitation instantanée ZONES: Barriere istantanee a prova di animali domestici ZONES: Snelle bescherming tegen huisdieren ZONES: Øjeblikkelig hundesikrings barriere ZND-1200E 2100272-2 euro znd manual.
1/17/2006 English . . . . . . . . . . .1 German . . . . . . . . . .5 Spanish . . . . . . . . . .9 French . . . . . . . . . .13 Italian . . . . . . . . . . .17 Dutch . . . . . . . . . . .21 Danish . . . . . . . . . .25 DE ES FR IT NE BE 2:26 PM EN CONTENTS 2100272-2 euro znd manual.qxp Page 2 Step 3 Step 2 Step 1 EN 1 Thread the collar strap through the channels on the receiver. With the collar still turned off, place on dog and adjust to fit.
Activate the collar by turning the receiver battery cover clockwise to the ON position. Move your dog to an area away from the pet-free zone before turning the collar on. Allow your dog to enter the zone on his own. Monitor your dog during his first session. Dogs learn at different speeds. It may take several times for your dog to honor the pet-free zone. You may also need to adjust the range so that your dog receives the warning sooner.
Adjust transmitter to increase Zone size Check / replace batteries in collar Check that transmitter Zone is set to reflect collar setting (A/B/AB) – refer to Multiple Dog Household section for instructions Check collar fit & make sure probes have direct skin contact Increase Zone size on transmitter Use an Innotek test light to check collar for stimulation Check / replace batteries in transmitter Check segment indicator on transmitter Check / replace batteries in collar 2:27 PM Collar fails to sou
1/17/2006 2:27 PM Page 6 Den Empfänger aktivieren, indem die EmpfängerBatterieabdeckung im Uhrzeigersinne auf ON gedreht wird. Vor dem Einschalten des Empfängers den Hund aus dem Tabubereich entfernen. Den Hund nicht von selbst in den Tabubereich wandern lassen. Legen Sie dem Hund d e n Empfänger an. Befestigen Sie eine Leine z.Bsp. an seinem normalen Halsband, dann gehen Sie mit dem Hund auf den eingestellten Tabubereich zu.
Halsband gibt keinen Warnton aus Batterien im Halsband prüfen / auswechseln Hund scheint keinen Impuls zu erhalten 8 Mit einer Innotek Testleuchte das Halsband auf Impuls überprüfen Hunde hören den Warnton gut, er kann jedoch in einem Bereich liegen, der für Sie schwer hörbar ist.
1/17/2006 2:27 PM Page 10 Para activar el collar gire la tapa de la batería del receptor en el sentido de las manecillas del reloj hasta la posición ON (ENCENDIDO). Antes de encender el collar, mueva a su perro a un área alejada de la zona sin mascotas. Permita que su perro entre en la zona por sí mismo. Durante la primera sesión observe a su perro. Los perros aprenden a diferentes velocidades. Puede llevarle a su perro varias veces hasta que aprenda a tener en cuenta la zona sin mascotas.
Controle que la Zona del transmisor está posicionada para reflejar las posiciones a las que está ajustado el collar (A/B/AB) para instrucciones, vea la sección de Viviendas con varios perros Controle el calce del collar y asegúrese que las sondas de varilla tengan contacto directo con la piel Aumente el tamaño de la zona en el transmisor Use una luz de prueba Innotek para controlar la estimulación del collar Controle / reemplace las baterías en el transmisor Controle el indicador de segmento en el tran
Test de la Zone Il vous est possible de vérifier l'étendue de la zone protégée. Pour cela, maintenez le collier en dehors de cette zone et dirigez-vous lentement vers l'émetteur. Le collier émettra une tonalité aiguë à l’approche du périmètre extérieur de la zone protégée, puis un niveau de correction grandissant tandis qu'il s'approchera de la Zone. Remarque : cette tonalité est facile à entendre par les chiens, mais peut l’être moins pour vous.
Le collier n’émet pas de tonalité d’avertissement Vérifiez et remplacez éventuellement les piles du collier. Le chien ne semble recevoir aucune stimulation. 16 Utilisez un témoin lumineux Innotek pour vérifier la stimulation du collier. Les chiens entendent facilement la tonalité d’avertissement, mais vous pouvez avoir du mal à l’entendre. Vérifiez et remplacez éventuellement les piles du collier. Vérifiez le réglage de la Zone au niveau de l'émetteur.
1/17/2006 2:28 PM Page 18 Attivare il collare ruotando il coperchio della batteria del ricevitore in senso antiorario sulla posizione ON [ACCESO]. Spostare il cane in un’area distante dalla zona proibita al cane prima di attivare il collare. Consentire al cane di entrare spontaneamente nella zona. Controllare il cane durante la prima sessione. I cani apprendono a velocità diverse. Potrebbero essere necessarie varie volte affinché il cane rispetti la zona proibita.
Il cane sembra non ricevere alcuna stimolazione Il collare non emette il tono di avvertimento Verificare/sostituire le batterie nel collare 20 Usare una spia di controllo Innotek per verificare la stimolazione nel collare I cani sentono facilmente il tono di avvertimento ma potrebbe trattarsi di un tono non udibile dall’orecchio umano Verificare/sostituire le batterie nel collare Verificare l’impostazione del dispositivo Zone sul trasmettitore Usare una spia di controllo per verificare la stimolazio
1/17/2006 2:29 PM Page 22 Activeer de halsband door het deksel van de ontvangerbatterij met de klok mee in de AAN (ON) positie te draaien. Leid uw hond naar een plaats buiten de huisdiervrije zone vooraleer de halsband aan te draaien. Geef uw hond de kans zelf de zone binnen te gaan. Houd uw hond in de gaten tijdens deze eerste sessie. Honden leren niet allen even snel iets aan. Uw hond kan verschillende pogingen nodig hebben om te leren de huisdiervrije zone te respecteren.
Halsband geeft geen waarschuwingstoon Controleer / vervang batterijen in halsband Hond schijnt geen stimulatie te ontvangen 24 Gebruik een Innotek testlamp om te controleren dat de halsband stimulatie geeft Honden horen gemakkelijk de waarschuwingstoon, maar het kan een toon zijn die u moeilijk kunt horen Controleer / vervang batterijen in halsband Controleer de Zone instelling op de zender Gebruik een testlamp om stimulatie te controleren Regel de zender om het bereik van de Zone te verkleinen Re
1/17/2006 2:29 PM Page 26 Halsbåndet aktiveres ved at dreje modtager batteriets dække til højre til ON (tændt) positionen. Hunden tages til et område væk fra sikring af INNOTEK Zone, før der tændes for halsbåndet Lad hunden selv gå ind i Zone. Overvåg hunden under dens første lektie. Hunde tager forskellige tidsrum til at lære noget nyt. Det kan tage flere lektier før en hund lærer at respektere sikrings Zone.
2:29 PM Halsbåndet afgiver inden advarselstone Undersøg/udskift halsbåndets batterier Hunden synes ikke at modtage nogen stimulation 28 Anvend et Innotek prøvelys for at undersøge halsbåndet for stimulation.
1/17/2006 2:29 PM Page 30 0106 2100272-2 INNOTEK® is a registered trademark (USA) of INNOTEK, Inc. Zones® is a registered trademark (USA) of INNOTEK, Inc. ©2004 INNOTEK, Inc. All rights reserved. INNOTEK, Inc. www.innotek.net 2100272-2 euro znd manual.