HIG11-13655 ARF 67 TT BA Y6 ER V basic in-ground fence ™ operating and training guide / manuel d’utilisation et de dressage manual de adiestramiento y funcionamiento Please read this entire guide before beginning Veuillez lire ce manuel en entier avant de commencer Por favor, lea este manual completo antes de empezar
1-800-732-2677
Thank you for choosing PetSafe® brand. You and your pet deserve a companionship that includes memorable moments and a shared understanding together. Our products and training tools promote a lifestyle of protection, teaching, and love — essentials that influence memories for a lifetime. If you have any questions about our products or training your pet, please visit our website at www.petsafe.net or contact our Customer Care Center at 1-800-732-2677.
Important Safety Information Explanation of Attention Words and Symbols used in this guide This is the safety alert symbol. It is used to alert you to potential personal injury hazards. Obey all safety messages that follow this symbol to avoid possible injury or death. WARNING indicates a hazardous situation which, if not avoided, could result in death or serious injury.
This PetSafe® In-Ground Fence™ is not a solid barrier. This system is designed to act as a deterrent to remind pets by Static Correction to remain in the boundary established. It is important that you reinforce training with your pet on a regular basis. Proper fit of the collar is important. A collar worn for too long or made too tight on the pet’s neck may cause skin damage. Ranging from redness to pressure ulcers; this condition is commonly known as bed sores.
Table of Contents Components................................................................................................................................................ 7 Other Items You May Need......................................................................................................................... 7 How the System Works................................................................................................................................ 8 Key Definitions.......................
Components Other Items You May Need • • • • • • • • • • • • • • • • • Additional wire and flags (Part #PRFA-500) Tape measure Small Phillips screwdriver Drill & mounting hardware Shovel or lawn edger Pliers Wire stripping pliers Scissors Lighter Electrical tape Gel-filled Capsules Additional wire nuts Waterproofing compound (e.g. silicone caulk) PVC pipe or water hose Circular saw with masonry blade Staple gun Non-metallic collar and leash Fence installation and training help: www.petsafe.
How the System Works The PetSafe® Basic In-Ground Fence™ has been proven safe, comfortable, and effective for pets over 8 pounds. The system works by producing a radio signal from the Fence Transmitter through up to 2000 feet of Boundary Wire. The Boundary Wire is buried or attached to a fixed object to enclose the Pet Area. You temporarily define this Pet Area with Boundary Flags for a visual aid in training your pet.
Operating Guide Step 1 Locate the Fence Transmitter Place the Fence Transmitter: • In a dry, well ventilated, protected area (1A, 1B). • In an area where temperatures do not fall below freezing (e.g., garage, basement, shed, closet). • Secured to a stationary surface using appropriate mounting hardware (not included). A mounting template is included in the back of this guide. • At least 3 feet from large metal objects or appliances as these items may interfere with the signal consistency (1C).
2A 2B Sample Layouts 2C 2D Sample 1: Perimeter Loop (Single Loop) The Perimeter Loop is the most common layout. This will allow your pet to freely and safely roam your entire property (2C). It can also protect gardens, pools and landscaping (2D). 2E Sample 2 (2E): Perimeter Loop Using Existing Fence (Single Loop) This layout allows you to include your existing fence as part of your layout and keep your pet from jumping out or digging under your existing fence.
2F 2G 2H Sample 3 (2F): Front or Back Yard Only (Double Loop) From the Fence Transmitter, run the wire to A, A to B, B to C, C to D, D to E, E to F, make a U-turn and follow your path all the way back to A, keeping the wire separated at least 5 feet. Twist the wire from A back to the Fence Transmitter. Sample 4 (2G): Front Boundary Only (Double Loop) From the Fence Transmitter, run the wire to A, A to B, B back to A keeping the wire separated at least 5 feet.
To Twist the Boundary Wire Twisting the Boundary Wire cancels the signal and allows your pet to cross over that area safely (3B). The signal cannot be canceled by running the wire through plastic or metal piping. Using shielded cable in place of the Boundary Wire will also not cancel the signal. Refer to figure (3C) for the correct method of twisting the wire. You can twist your own wire by cutting two equal lengths of Boundary Wire supplied and twisting them together.
Step 4 Connect the Wires to the Surge Protector and Fence Transmitter (USA and Canada) Surge Protection Lightning strikes that occur even several miles away from your installation can create power surges or spikes which may damage your unprotected electronic pet containment system. The Surge Protector included with this system is designed to protect your In-Ground Fence™ from surges or spikes that can reach it via your AC power connection and/or your buried Boundary Wire.
3. 4. plate center screw. Plug the Surge Protector into the 4B lower outlet and then secure the cover plate using the longer screw included with the protector. The screw is for mechanical attachment only and does not ground the protector. Remove the tape and turn ON the power to the outlet. Run the Boundary Wire through a window, under a door, through a crawl space vent, or any other appropriate available access. You can also drill a hole through your wall.
Step 5 Prepare the Receiver Collar 5A Your Receiver Collar comes with short Contact Points installed. Use the long Contact Points for pets with long or thick hair. Tighten the Contact Points using the Test Light Tool (5A) onehalf turn beyond finger tight. Check the tightness weekly. To Insert and Remove the Receiver Collar Battery 5B Note: Do not install the battery while the Receiver Collar is on your pet. This Receiver Collar utilizes a replaceable PetSafe® battery (RFA-67).
Anti-Linger Prevention The Anti-Linger Prevention feature keeps your dog from staying in the Warning Zone for long periods of time and draining the Receiver Collar battery. Your dog will hear a warning tone when he reaches the Warning Zone. If your dog does not return to the Pet Area after two seconds, he will receive a continuous Static Correction until he returns to the Pet Area.
3. Place battery in Receiver Collar. To identify the Warning and Static Correction Zones make sure the Receiver Collar 6A is set at level 5 (see Step 5). 4. Test the Boundary Width of the system by selecting a section of straight Boundary Wire that is at least 50 feet long. Start inside the center of the containment field. 5. Place the Test Light Tool Contacts on the Contact Points on the Receiver Collar (6A,6B).
Step 7 Install the Boundary Wire To Bury the Boundary Wire Before you begin installing the Boundary Wire, unplug the Fence Transmitter power adapter from the outlet. Burying the Boundary Wire is recommended to protect it and prevent disabling the system. 1. Cut a trench 1-3 inches deep along your planned boundary. 2. Place the Boundary Wire into the trench maintaining some slack to allow it to expand and contract with temperature variations. 3.
To Cross Hard Surfaces (driveways, sidewalks, etc.) • Follow all safety instructions for your power tools. Be sure to always wear your safety goggles. • Concrete Driveway or Sidewalk (7C): Place the Boundary Wire in a convenient expansion joint or create a groove using a circular saw and masonry blade. Place the Boundary Wire in the groove and cover with an appropriate waterproofing compound. For best results, brush away dirt or other debris before patching.
Step 9 Fit the Receiver Collar Important: The proper fit and placement of your Receiver Collar is important for effective training. The Contact Points must have direct contact with your pet’s skin on the underside of his neck. Please read and follow the instructions in this manual. Proper fit of the collar is important. A collar worn for too long or made too tight on the pet’s neck may cause skin damage. Ranging from redness to pressure ulcers; this condition is commonly known as bed sores.
To Re-Thread the Collar The slide buckle prevents the collar from becoming loose around your pet’s neck. The ridges must be facing up; the collar will slip if it is not properly threaded. www.petsafe.
Training Guide Be Patient With Your Pet Important: Proper training of your pet is essential to the success of the PetSafe® Basic In-Ground Radio Fence™. Read this section completely before beginning to train your pet. Remember that the PetSafe Basic In-Ground Fence is not a solid barrier. • Have fun with your pet throughout the training process. Training should be fun, fair, firm and consistent. • Train for 10 to 15 minutes at a time. Don’t try to do too much too quickly.
Phase 1 Day 1 - Boundary Awareness Perform three training sessions per day, each lasting 10-15 minutes. Goal: To have your pet learn that the Boundary Flags and warning beep from the Receiver Collar defines the new Pet Area. Setup: • Program the Static Correction Level on the Receiver Collar to Level 1 Tone Only training mode. • Put a separate non-metallic collar on your pet’s neck ABOVE the Receiver Collar and attach a leash. 10A Be sure the extra collar does not put pressure on the Contact Points.
Phase 3 Days 5 thru 8 - Distraction Phase Perform three training sessions per day, each lasting 10 to 15 minutes. Goal: To train your pet to stay within the Pet Area with distractions outside of the Pet Area. Setup: • Program the Static Correction Level on the Receiver Collar to level 2 or higher depending on the reaction results from days 2 thru 4. • Put a separate non-metallic collar on your pet’s neck ABOVE the Receiver Collar and attach a leash.
Phase 5 Days 15 thru 30 - Pet Monitoring Your pet is ready to run! Check in on your pet at regular intervals. Note: After you are satisfied your pet’s training is complete, remove every other Boundary Flag every 4 days until all flags are removed. Save Boundary Flags for future use. Taking Your Pet Out of the Pet Area Important: Remove the Receiver Collar and leave it in the Pet Area. Once your pet learns the Boundary Zone, he will be reluctant to cross it for walks or car rides.
Troubleshooting Receiver Collar is not beeping or correcting. The Receiver Collar is beeping, but the pet is not responding to the Static Correction. The Receiver Collar has to be held on top of the Boundary Wire to activate. The Receiver Collar activates inside the house. The Receiver LED Indicator Light is flashing every 4 to 5 seconds and I have just installed a new battery. I have an inconsistent signal. The Power and Loop Indicator Lights are off.
The Power Light is on, • Check Boundary Wire connections at the Fence Transmitter for proper the Loop Indicator Light connection. is off. • Check for broken or damaged Boundary Wires at outside entry to the house. • Perform the System Test (page 28) to determine if the Fence Transmitter or Surge Protector needs to be replaced. • If the Fence Transmitter is functioning properly, you have a break in your Boundary Wire. See the “Wire Break Location Test” (page 29) section in this guide.
System Test The system test is used to determine the cause of system problems that have not been addressed elsewhere in this guide. You will need a piece of Boundary Wire greater than 15 feet long with 3⁄8 inch of insulation removed from each end to use as a test loop wire. Make a note of your Boundary Width Control knob setting, and Receiver Collar setting before beginning the System Test. Follow the steps below to perform the system test: 1.
Wire Break Location Test The following lists identify the common locations where wire breaks occur. Please inspect these areas for signs of damage. Wire breaks in the twisted pair are commonly found: 1. At the wire exit point of the house 2. Where the twisted pair of wire enters the ground from the house, usually caused by string trimmers 3. Where the wires cross sidewalks or driveways due to edging and string trimmers 4.
Terms of Use and Limitation of Liability 1. Terms of Use This Product is offered to you conditioned upon your acceptance without modification of the terms, conditions and notices contained herein. Usage of this Product implies acceptance of all such terms, conditions, and notices. 2. Proper Use This Product is designed for use with pets where training is desired. The specific temperament of your pet may not work with this Product.
Compliance FCC/Canada This Class B digital apparatus complies with Canadian ICES-003. This equipment has been tested and found to comply with the limits for a Class B digital device, pursuant to Part 15 of the FCC Rules. These limits are designed to provide reasonable protection against harmful interference when the equipment is operated in a residential environment.
Warranty One Year Non-Transferrable Limited Warranty This Product has the benefit of a limited manufacturer’s warranty. Complete details of the warranty applicable to this Product and its terms can be found at www.petsafe.net.
Français Merci d'avoir choisi la marque PetSafe®. La camaraderie que vous entretenez avec votre animal est faites de moments mémorables et d'une compréhension mutuelle. Nos produits et outils d'entraînement favorisent un style de vie axé sur la protection, l'enseignement et l'amour - aspects essentiels à la création de bons souvenirs qui dureront toute une vie. Si vous avez des questions sur nos produits ou l'entraînement de votre animal, veuillez visiter note site Internet au www.petsafe.
Renseignements importants sur la sécurité Explication des termes et des symboles d'avertissement dans ce guide Voici un symbole d'alerte de sécurité. Il sert à vous signaler d'éventuels risques de blessure. Respectez tous les messages de sécurité qui accompagnent ce symbole pour éviter les risques de blessure corporelle, voire la mort. AVERTISSEMENT indique une situation dangereuse qui, si elle n'est pas évitée, pourrait occasionner des blessures sérieuses, voire la mort.
Cette barrière PetSafe® In-Ground Fence™ n'est pas une barrière solide. Le dispositif est conçu pour dissuader l'animal de sortir de la zone autorisée à l'aide d'une correction électrostatique. Il est important que vous renforciez régulièrement le dressage avec votre animal. Il est important que le collier soit bien ajusté. Un collier porté trop longtemps ou trop serré peut irriter la peau de l’animal. Des rougeurs ou des plaies de pression, communément appelées plaies de lit, peuvent apparaître.
Table des matières Contenu du kit........................................................................................................................................... 37 Autres éléments dont vous pourriez avoir besoin.................................................................................... 37 Fonctionnement du système..................................................................................................................... 38 Définitions............................................
Contenu du kit Autres éléments dont vous pourriez avoir besoin • • • • • • • • • • • • • • • • • Longueur de câble et fanions supplémentaires (pièce nº PRFA-500) Ruban à mesurer Petit tournevis Phillips Perceuse et matériel de montage Pelle ou coupe-bordures Pinces Pinces à dénuder Ciseaux Briquet Ruban isolant Capsules de gel pour connexions bout-à-bout Capuchons de connexion supplémentaires Enduit hydrofuge (p. ex.
Fonctionnement du système Le PetSafe® Basic In-Ground Fence™ s'est avéré sécuritaire, confortable et efficace pour les animaux pesant plus de 3,63 kg. L'émetteur de clôture émet un signal radio qui est transmis à une distance maximale de 600 m du fil périphérique. Le fil périphérique est enterré ou attaché à un objet immobile afin de délimiter la zone autorisée. Vous délimitez la zone autorisée de façon temporaire à l'aide des drapeaux qui servent alors d'aide visuelle pour dresser votre animal.
Manuel d’utilisation Étape 1 Emplacement de l'émetteur de clôture Positionnez l'émetteur de clôture : • Dans un endroit protégé sec et bien aéré (1A, 1B). • Dans un endroit où les températures ne sont jamais négatives (p. ex., garage, sous-sol, cabane, placard). • En le fixant sur une surface immobile à l'aide de pièces de fixation appropriées (non comprises). Vous trouverez un modèle de montage à la fin de ce manuel.
2A 2B Exemples de montages du système 2C 2D Exemple nº1 : boucle de périmètre (boucle simple) La boucle de périmètre est la configuration la plus commune. Cela permet aussi à votre animal de se déplacer librement dans toute la propriété (2C). Elle permet aussi de protéger les jardins, les piscines et l'aménagement paysager (2D).
2F 2G Exemple nº3 (2F) : cour avant ou arrière seulement (boucle double) À partir de l'émetteur de clôture, faites passer le fil à A, de A à B, de B à C, de C à D, de D à E, de E à F, faites demi-tour et suivez le même chemin en sens inverse, de retour jusqu'à A, en assurant que les fils demeurent à une distance d'au moins 1,5 mètre. Torsadez les câbles entre A et l'émetteur de clôture.
Pour torsader le fil périphérique Si le fil périphérique est torsadé, le signal ne sera pas transmis, et votre animal pourra se rendre dans cette zone en toute sécurité, sans recevoir de correction (3B). Le signal ne peut être annulé en faisant passer le fil à travers un tube de plastique ou de métal. Raccorder un câble blindé au fil périphérique n'annulera pas le signal non plus. Reportez-vous à la figure (3C) pour connaître la bonne méthode pour torsader le fil.
Étape 4 Brancher les fils sur le dispositif de protection contre les surtensions et l'émetteur de clôture (États-Unis et Canada) Protection contre les surtensions La foudre peut tomber, même à plusieurs kilomètres de votre installation et entraîner des surtensions ou des variations brusques de courant qui peuvent endommager votre système de confinement électronique non protégé.
3. 4. la plaque du couvercle. Branchez le dispositif de protection 4B contre les surtensions dans la prise murale inférieure puis fixez la plaque à l'aide de la vis plus longue incluse avec le dispositif de protection. La vis sert de lien mécanique seulement et ne sert aucunement de mise à la terre pour le dispositif de protection contre les surtensions. Retirez le ruban adhésif et rétablissez le courant électrique à la prise murale.
Étape 5 Préparation du collier récepteur 5A Votre collier récepteur comporte des contacteurs courts. Utilisez des contacteurs longs avec les chiens au poil long ou épais. Resserrez les contacteurs à l'aide de la lampe test (5A), en tournant un demi-tour au-delà de ce qui peut être serré avec les doigts. Vérifiez que les contacteurs sont bien serrés chaque semaine.
Prévention anti-traînage La fonctionnalité de prévention anti-traînage empêche votre chien de demeurer dans la zone d'avertissement durant de longues périodes et de décharger la pile du collier récepteur. Votre chien entend un bip d'avertissement quand il atteint la zone d'avertissement. S'il ne retourne pas dans la zone autorisée après deux secondes, il recevra un rappel sous forme de correction électrostatique à bas niveau jusqu'à ce qu'il retourne dans la zone autorisée.
3. Insérez la pile dans le collier récepteur. Pour identifier les 6A zones d'avertissement et de correction électrostatique, programmez l'intensité de la correction électrostatique du collier récepteur au niveau 5 (reportez-vous à l'étape 5). 4. Faites l'essai de la largeur du périmètre en sélectionnant une section droite du fil périphérique mesurant au moins 15 mètres de long. Commencez par le centre du champ de confinement. 5. Placez les contacteurs de la lampe test sur ceux du collier récepteur (6A, 6B).
Étape 7 Installation du fil périphérique Pour enterrer le fil périphérique Avant de commencer à installer le fil périphérique, débranchez l'adaptateur de l'émetteur. Il est recommandé d'enterrer le fil périphérique, pour le protéger et éviter de le désactiver. 1. Découpez une tranchée de 2,5 à 7,6 cm de profondeur le long de l'enceinte planifiée. 2.
Pour franchir les revêtements durs (allées de garage, trottoirs, etc.) • Conformez-vous à toutes les instructions de sécurité de vos outils électriques. Portez toujours des lunettes de sécurité. • Allées de garage et trottoirs en béton (7C) : placez le fil périphérique dans un manchon de raccordement ou créez une rainure à l'aide d'une scie circulaire ou d'une lame de maçon. Installez le fil périphérique dans la rainure et recouvrez-le d'un enduit hydrofuge approprié.
Étape 9 Ajustement du collier récepteur Important : Le collier récepteur doit être correctement positionné pour permettre un dressage efficace. Les contacteurs doivent toucher directement la peau de votre animal, sur la partie inférieure de son cou. Veuillez lire et respecter les consignes décrites dans ce manuel. Il est important que le collier soit bien ajusté. Un collier porté trop longtemps ou trop serré peut irriter la peau de l’animal.
Pour réajuster le collier La boucle coulissante empêche le collier de se relâcher autour du cou de votre animal. Les crans doivent être tournés vers le haut. Le collier glissera s'il n'est pas placé de manière appropriée. www.petsafe.
Manuel de dressage Faites preuve de patience avec votre animal Important : un bon dressage de votre animal est essentiel au bon succès de la PetSafe® Basic In-Ground Fence™. Lisez l'intégralité de cette section avant de commencer à dresser votre animal. Rappelez-vous que la PetSafe Basic In-Ground Fence n'est pas une barrière solide. • Amusez-vous avec votre animal pendant le dressage. Le dressage doit être amusant, juste, ferme et cohérent.
Phase 1 1er jour - Sensibilisation aux fanions de délimitation Organisez trois séances de dressage par jour de 10 à 15 minutes chacune. Objectif : Faire comprendre à votre animal que les fanions de délimitation et le bip d'avertissement émis par le collier récepteur délimitent la nouvelle zone réservée à l'animal. Installation : • Programmez l'intensité de la correction électrostatique sur le collier récepteur au niveau 1 Mode d'entraînement bip uniquement.
Phase 3 Jours 5 à 8 - Phase de distraction Organisez trois séances de dressage par jour de 10 à 15 minutes chacune. Objectif : Apprendre à votre chien à rester dans la zone autorisée malgré la présence de distractions en dehors de la zone. Installation : • Réglez l'intensité de la correction électrostatique sur le collier récepteur au niveau 2 ou plus, selon les réactions obtenues durant les jours 2 à 4.
Phase 5 Jours 15 à 30 - Suivi de l'animal Votre animal est prêt! Vérifiez régulièrement les allées et venues de votre chien. Remarque : Si vous êtes satisfait du dressage de votre chien, enlevez un fanion de délimitation sur deux tous les 4 jours jusqu'à ce qu'il n'y en ait plus. Conservez les fanions de délimitation pour une prochaine utilisation. Faire sortir l'animal de la zone autorisée Important : Retirez le collier récepteur du cou de votre chien et laissez-le dans la zone autorisée.
Dépannage Le collier récepteur n'émet pas de bip et ne délivre pas de correction. Le collier récepteur émet un bip, mais mon chien ne réagit pas à la correction électrostatique. • Vérifiez que la pile est correctement installée. • Vérifiez que les deux voyants sont allumés sur l'émetteur de clôture. Si non, exécutez le « test système » détaillé à la page 58. • Testez le collier récepteur à l'aide de la lampe test en marchant vers le fil périphérique.
Les voyants lumineux de • Vérifiez que l'adaptateur de courant est branché à l'émetteur de l'alimentation et de la clôture. boucle sont éteints. • Vérifiez que l'adaptateur de courant est correctement branché. • Si le système est branché à une prise GFCI ou RCD, assurez-vous que le circuit n'a pas été ouvert. Au besoin, rétablissez le circuit GFCI ou RCD. • Vérifiez que la prise est sous tension en y branchant un appareil que vous savez fonctionner, par exemple une radio.
Test du système Le test système est utilisé pour déterminer la cause des problèmes qui n'ont pas été abordés ailleurs dans ce guide. Vous aurez besoin d'un segment de fil périphérique d'une longueur supérieure à 4,5 m avec une section d'isolation de 9 mm retirée de chaque extrémité afin de l'utiliser comme câble de boucle de test. Prenez en note le réglage de votre molette de contrôle de la largeur du périmètre et du collier récepteur avant de commencer un test système.
Test de localisation de rupture de câble Les étapes suivantes identifient les emplacements courants de rupture de câble. Inspectez ces zones pour déceler tout signe de dommage. Les ruptures de câble dans la paire torsadée se retrouvent généralement aux endroits suivants : 1. Au point de sortie de la maison du câble 2. À l'endroit où la paire torsadée entre dans le sol depuis la maison, causé par le taille-bordures 3.
Conditions d'utilisation et limitation de responsabilité 1. Modalités d'utilisation Ce produit vous est confié à la condition que vous acceptiez sans modification les modalités et les avis contenus aux présentes. Le fait d'utilisation de ce produit signifie votre accord à ces termes, conditions et avis. 2. Utilisation adéquate Ce produit est conçu pour être utilisé lors du dressage d'animaux de compagnie. Il se peut cependant que le tempérament particulier de votre animal ne soit pas adapté à ce Produit.
Conformité FCC/Canada Cet appareil numérique de catégorie B est conforme à la norme NMB-003 du Canada. Cet équipement a été testé et a été trouvé conforme aux limites d'appareil numérique de Classe B, conformément à la partie 15 des règlements du FCC. Ces limites sont établies pour fournir une protection raisonnable contre le brouillage préjudiciable lorsque l'équipement est utilisé dans un environnement résidentiel.
Garantie Garantie limitée non transférable de un an Ce produit est pourvu d'une garantie limitée du fabricant. Les détails complets de la garantie applicable pour ce produit de même que ses modalités se retrouvent sur le site www.petsafe.net.
Español Le agradecemos por elegir la marca PetSafe®. Usted y su mascota se merecen disfrutar de una relación repleta de momentos memorables y de comprensión mutua. Nuestros productos y dispositivos de adiestramiento fomentan la protección, la enseñanza y el cariño, elementos esenciales de una relación que le dejará inolvidables recuerdos. Si tiene alguna pregunta sobre nuestros productos o sobre el adiestramiento de su mascota, visite nuestro sitio web, www.petsafe.
Información importante de seguridad Explicación de las palabras de atención y símbolos utilizados en esta guía Este es el símbolo de alerta de seguridad. Se utiliza para alertarle sobre posibles riesgos de lesiones personales. Siga todos los mensajes de seguridad que aparecen a continuación de este símbolo para evitar posibles lesiones o la muerte. ADVERTENCIA indica una situación peligrosa que, si no se evita, podría provocar la muerte o lesiones graves.
Este equipo In-Ground Fence™ de PetSafe® no es un impedimento definitivo. Este sistema está diseñado como medio de disuasión, para hacer recordar a las mascotas mediante corrección para estática que deben permanecer dentro de los límites establecidos. Es importante reforzar el adiestramiento de la mascota de forma periódica. Es importante ajustar el collar correctamente. Un collar usado durante demasiado tiempo o muy ajustado en el cuello de la mascota puede lesionarle la piel.
Índice de contenidos Componentes............................................................................................................................................ 67 Otros artículos que puede necesitar......................................................................................................... 67 Cómo funciona el sistema......................................................................................................................... 68 Definiciones clave.........................
Componentes Otros artículos que puede necesitar • • • • • • • • • • • • • • • • • Cable y banderas adicionales (n.
Cómo funciona el sistema El sistema In-Ground Fence™ básico de PetSafe® ha demostrado ser seguro, cómodo y eficaz para mascotas cuyo peso es superior a 3,63 kg. El sistema funciona enviando una señal de radio desde el transmisor de barda por un cable de límites de hasta 600 metros de longitud. El cable de límites se soterra o inmoviliza en un objeto fijo para delimitar la zona de mascota.
Instrucciones de uso Paso 1 Ubicación del transmisor de barda Coloque el transmisor de barda: • En un lugar seco, bien ventilado y protegido (1A, 1B). • En un lugar donde las temperaturas no alcancen niveles inferiores al punto de congelación (por ejemplo, garajes, sótanos, cobertizos, armarios). • Inmovilizado en una superficie estable, con los herrajes adecuados (que no se incluyen). En el dorso de este manual encontrará una plantilla de montaje.
2A 2B Ejemplos de distribuciones 2C 2D Ejemplo 1: Circuito de perímetro (circuito simple) El circuito de perímetro es la distribución más común. Permitirá a su mascota deambular libremente y de forma segura por toda la propiedad (2C). También puede proteger jardines, piscinas y parterres (2D).
2F 2G 2H Ejemplo 3 (2F): Sólo para patios frontales o traseros (circuito doble) Tienda el cable desde el transmisor de barda hasta A, desde A hasta B, desde B hasta C, desde C hasta D, desde D hasta E, desde E hasta F, haga un giro en U y vuelva a hacer la misma instalación en sentido contrario hasta A, manteniendo una separación de al menos 1,5 metros entre los cables. Retuerza el cable desde A nuevamente hasta el transmisor de barda.
Para retorcer el cable de límites Si el cable de límites se retuerce, la señal se anula y la mascota puede cruzar esa zona de manera segura (3B). La señal no se anula si el cable se tiende por tubos de plástico o metálicos. La señal tampoco se anula si se utiliza un cable blindado en lugar del cable de límites. Consulte la figura (3C) donde se ilustra el método correcto para retorcer el cable.
Paso 4 Conexión de los cables al dispositivo de protección contra sobretensiones y al transmisor de barda (EE.UU. y Canadá) Protección contra sobretensiones El impacto de rayos a varios kilómetros de distancia de su instalación puede dar lugar a sobrecargas o puntas de tensión que podrían dañar su limitador de zona electrónico si éste no está protegido.
3. 4. adhiera la parte superior de la tapa protectora con cinta a la pared y después quite el tornillo central de la tapa. Enchufe el dispositivo 4B de protección contra sobretensiones en el tomacorriente inferior y luego asegure la tapa protectora con el tornillo más largo suministrado con el dispositivo de protección. El tornillo sólo se suministra para ajustar mecánicamente la tapa protectora y no para conectar a tierra el dispositivo de protección.
Paso 5 Prepare el collar receptor 5A El collar receptor se entrega con puntos de contacto cortos instalados. Use puntos de contacto largos para mascotas con pelo largo o grueso. Apriete los puntos de contacto girando la herramienta de luz de prueba (5A) media vuelta más allá del punto de ajuste a mano. Verifique el ajuste todas las semanas. Instalación y extracción de la batería del collar receptor 5B Nota: no instale la batería con el collar receptor puesto en la mascota.
Prevención contra persistencia La función de prevención contra persistencia evita que la mascota permanezca en la zona de advertencia durante períodos prolongados y se agoten las pilas del collar receptor. El perro oirá una señal de advertencia cuando se aproxime a la zona de advertencia. Si no regresa a la zona de mascota después de dos segundos, el perro recibirá una corrección para estática continua hasta que regrese a la zona de mascota.
3. Instale la pila en el collar receptor. Para identificar las zonas de advertencia y de corrección para estática, asegúrese de que el 6A collar receptor esté en el nivel 5 (vea el paso 5). 4. Pruebe la amplitud de límites del sistema seleccionando una sección recta del cable de límites con una longitud de al menos 15 metros. Comience en el interior de la parte central del campo de contención. 5.
Paso 7 Instalación del cable de límites Para enterrar el cable de límites Antes de instalar el cable de límites, desenchufe el adaptador de corriente del transmisor de barda del tomacorriente. Se recomienda soterrar el cable de límites para protegerlo e impedir que inhabilite el sistema. 1. Excave una zanja de 2,5 a 7,6 cm de profundidad a lo largo del límite planificado. 2.
Para pasar por superficies pavimentadas (entradas de garajes, aceras, etc.) • Siga todas las instrucciones de seguridad para sus herramientas eléctricas. Siempre asegúrese de usar sus gafas de seguridad. • Entradas de garaje o caminos de hormigón (7C): Coloque el cable de límites en una junta de expansión o haga una ranura con una sierra de hoja circular para mampostería. Coloque el cable de límites en la ranura y cúbralo con un sellador impermeable adecuado.
Paso 9 Ajuste el collar receptor Importante: El ajuste y la colocación correctos del collar receptor son importantes para el adiestramiento eficaz. Los puntos de contacto deben hacer contacto directo con la piel de la garganta de la mascota. Lea y siga las instrucciones que figuran en esta guía. Es importante ajustar el collar correctamente. Un collar usado durante demasiado tiempo o muy ajustado en el cuello de la mascota puede lesionarle la piel.
Para trenzar el collar La broche evita que el collar se afloje del cuello de la mascota. Los pliegues deben estar hacia arriba. El collar se deslizará si no está adecuadamente enhebrado. www.petsafe.
Manual de adiestramiento Tenga paciencia con su mascota Importante: El adiestramiento correcto de su mascota es esencial para el éxito del sistema In-Ground Radio Fence™ básico de PetSafe®. Lea toda esta sección antes de comenzar a adiestrar la mascota. Recuerde que el sistema In-Ground Fence básico de PetSafe no es un impedimento definitivo. • Juegue y diviértase con la mascota durante el proceso de adiestramiento. El adiestramiento debe ser ameno, justo, firme y sistemático.
Fase 1 Día 1 - Reconocimiento de los límites Realice tres sesiones de adiestramiento diarias, de 10 a 15 minutos de duración cada una. Objetivo: La mascota debe aprender que las banderas de límites y la señal acústica de advertencia del collar receptor definen la nueva zona de mascota. Programación: • Programe el nivel de corrección para estática del collar receptor en el nivel 1 del modo de adiestramiento con señal acústica solamente.
Fase 3 Días 5 a 8 - Fase de distracción Realice tres sesiones de adiestramiento diarias, de 10 a 15 minutos de duración cada una. Objetivo: Adiestrar a la mascota para que permanezca en la zona de mascota aun cuando algo le llame la atención fuera de la zona de mascota. Programación: • Programe el nivel de corrección para estática en el collar receptor en el nivel 2 o en un nivel superior, según la reacción de la mascota en los días 2 al 4.
Fase 5 Días 15 a 30 - Observación de la mascota ¡Su mascota está lista para correr! Supervísela a intervalos regulares. Nota: Cuando considere que la mascota está completamente adiestrada, comience a retirar una de cada dos banderas de límites cada 4 días hasta haberlas quitado todas. Guarde las banderas de límites para usarlas en el futuro. Salida con la mascota fuera de la zona de mascota Importante: quítele a la mascota el collar receptor y déjela en la zona de mascota.
Resolución de problemas El collar receptor no emite señal acústica o corrección. El collar receptor suena, pero la mascota no reacciona a la corrección para estática. Para activar el collar receptor es necesario sostenerlo sobre el cable de límites. El collar receptor se activa dentro de la casa. • Revise la batería para verificar si se instaló correctamente. • Verifique que ambas luces estén iluminadas en el transmisor de barda. Si no lo están, realice la “Prueba del sistema” de la página 88.
Las luces indicadoras de • Verifique si el adaptador de corriente está enchufado en el transmisor corriente y del circuito de barda. están apagadas. • Verifique si el adaptador de corriente está enchufado correctamente. • Si el sistema está enchufado a un tomacorriente equipado con un disyuntor GFCI o un dispositivo RCD, compruebe si el circuito se ha desactivado. Reinicie el disyuntor GFCI o el dispositivo RCD, si es necesario.
Prueba del sistema La prueba del sistema se emplea para determinar la causa de problemas en el sistema que no se mencionan en otra sección de este manual. Necesitará un tramo de cable de límites de más de 4,5 metros de longitud con 9 mm de material de aislamiento quitado de cada extremo para utilizar como cable del circuito de prueba. Antes de comenzar la prueba del sistema, registre la posición de la perilla de control de la amplitud de límites y la configuración del collar receptor.
Prueba para localizar roturas del cable A continuación se detallan los lugares donde habitualmente se producen los cortes del cable. Revise estos lugares para identificar posibles daños. Con frecuencia, los cortes de los cables de pares trenzados se encuentran: 1. En el lugar donde el cable sale de la vivienda 2. Donde el par de cables trenzados se soterra junto a la vivienda, habitualmente debido al efecto de los hilos de desbrozadoras 3.
Términos de uso y limitación de responsabilidad 1. Términos de uso El uso de este producto implica la aceptación de la totalidad de dichos términos, condiciones y observaciones. 2. Uso adecuado Este producto está diseñado para utilizar con mascotas a las que se desee adiestrar. Según el temperamento específico de su mascota, es posible que este no sea el producto más adecuado a su caso. Recomendamos que no utilice este producto si su mascota pesa menos de 3,6 kg o es agresiva.
Conformidad FCC/Canadá Este aparato digital de clase B cumple con la norma canadiense ICES-003. Este equipo ha sido sometido a pruebas y se ha comprobado que cumple con la parte 15 de los reglamentos de la FCC para dispositivos digitales de clase B. Estas restricciones se establecen con el objeto de ofrecer una protección razonable contra las interferencias perjudiciales cuando los equipos se usan en ambientes residenciales.
Garantía Garantía limitada intransferible de un año Este Producto cuenta con el beneficio de una garantía limitada del fabricante. Encontrará todos los detalles de la garantía de este Producto, así como sus términos y condiciones, en www.petsafe.net.
www.petsafe.
Layout Grid Grille de croquis Cuadrícula para el trazado de distribución 94 1-800-732-2677
www.petsafe.
Mounting Template Gabarit de montage Plantilla para el montaje Radio Systems® Corporation 10427 PetSafe Way Knoxville, TN 37932 1-800-732-2677 www.petsafe.net Protected by US Patents 6,921,089,6,538,617 and D515,027.