Operating Guide Manuel d’utilisation Gebruiksaanwijzing Manual de funcionamiento Guida all’uso Gebrauchsanweisung Brugervejledning PBC19-13095 Big Dog Deluxe Spray Bark Control Collar Collier anti-aboiements à jet de luxe pour grands chiens Deluxe Antiblafhalsband met spray voor grote honden Collar antiladridos con spray deluxe para perros grandes Collare antiabbaio con spray deluxe per cani di taglia grande Anti-Bell-Sprayhalsband Deluxe für große Hunde Luksus spray gøkontrolhalsbånd til Store hunde Plea
EN IMPORTANT SAFETY INFORMATION Explanation of Attention Words and Symbols used in this guide FR This is the safety alert symbol. It is used to alert you to potential personal injury hazards. Obey all safety messages that follow this symbol to avoid possible injury or death. NL WARNING indicates a hazardous situation which, if not avoided, could result in death or serious injury.
EN The PetSafe® Big Dog Deluxe Spray Bark Control Collar is not a toy. Keep it away from the reach of children. Use it only for its pet training purpose. FR Please read and follow the instructions in this manual. Proper fit of the collar is important. A collar worn for too long or made too tight on the pet’s neck may cause skin damage. This is called bed sores; it is also called decubitus ulcers or pressure necrosis. NL • Avoid leaving the collar on the dog for more than 12 hours per day.
FR EN Thank you for choosing PetSafe®. Through consistent use of our products, you can have a better behaved dog in less time than with other training tools. If you have any questions, please contact the Customer Care Centre. For a listing of Customer Care Centre telephone numbers, visit our website at www.petsafe.net. ES NL To get the most protection out of your warranty, please register your product within 30 days at www.petsafe.net.
EN Components FR NL Unscented Spray Can (PAC19-11883) ES PetSafe® Big Dog Deluxe Spray Bark Control Collar IT Operating Guide DE 6-volt Alkaline Battery (RFA-18-11) Features www.petsafe.net DA • Patented Perfect Bark™ detection ensures your dog’s bark is the only sound that will cause the correction • Adjustable collar for neck sizes up to 71 cm • For dogs 18.
EN How the System Works NL FR The PetSafe® Big Dog Deluxe Spray Bark Control Collar senses your dog’s barking. A unique, patented sensor uses both vibration of the vocal chords and sound sensors (dual-detection) to distinguish each bark from other external noises. As he barks, he receives a safe but annoying burst of spray. He’ll quickly learn the association with this stimulation and stop the unwanted behaviour.
NO FR Important: The proper fit and placement of your Bark Control Collar is important for effective operation. A SÍ Please refer to page 2 for important safety information. EN Fit the Bark Control Collar To assure a proper fit, please follow these steps: NL 1. Make sure that the Bark Control Collar is turned off. 2. Start with your dog standing comfortably (A). 3. Place the Bark Control Collar on your dog’s neck close to the ears.
EN Ensure a Proper Spray Pattern FR For the PetSafe® Big Dog Deluxe Spray Bark Control Collar to perform properly, the nozzle must be positioned correctly and there must be a clear path from the Spray Nozzle to your dog’s snout. Follow these steps: NL 1. Make sure the PetSafe® logo on the front of the unit is upright and the Spray Nozzle is angled out and pointing up towards the dog’s snout. 2. For long-haired dogs, it may be necessary to trim the neck hairs along the path of the spray.
EN Modes of Operation FR • To activate the unit, press the On/Off Button until the Green LED Light comes on and release. The Green LED Light will flash once every 5 seconds. • To turn the unit off, press the On/Off Button and hold until the Red LED Light flashes. Note: The Yellow LED Light will flash briefly before the Red LED Light appears. This indicates the reset sequence.
EN What to Expect During Use of the Bark Control Collar FR Important: Do not leave your dog alone the first few times he wears the Deluxe Bark Control Collar. NL Place the Bark Control Collar properly on your dog and wait nearby until he barks. Most dogs will understand very quickly that the Bark Control Collar is disrupting their urge to bark and will relax and stop barking.
EN • Do not leave your device unattended where your dog could accidentally damage it through chewing. • Never fill the Bark Control Collar with any substance other than the one provided by the manufacturer. Using another substance, as well as opening the device, will void the manufacturer’s warranty. • Do not attempt to repair the device yourself. This will invalidate the warranty and make repairs more difficult. • The spray from the Bark Control Collar may stick to the hair under your dog’s snout.
Will another dog’s bark set off the Bark Control Collar? • No. Will the Bark Control Collar work for my dog? • The Bark Control Collar is safe and effective for all breeds and sizes of dogs, however, it is recommended for big dogs, 18+ kg. Is the Bark Control Collar safe and humane? • Yes. The Bark Control Collar is designed to get your dog’s attention, not to punish him. Is the spray harmful? • This unit uses an unscented spray that dogs find unpleasant.
Ensure that the battery is properly installed. Replace the battery. Refill the Unscented Spray. Ensure the Spray Nozzle is not clogged. Note: See “Tips and Maintenance” section. • If the Bark Control Collar still does not spray, contact the Customer Care Centre. For a listing of Customer Care Centre telephone numbers in your area, visit our website at www.petsafe.net. I have refilled the Spray Bark Control Collar and the yellow LED continues to flash. • Ensure the spray counter has been reset.
EN Battery Disposal FR Separate collection of spent batteries is required in many regions; check the regulations in your area before discarding spent batteries. Please see page 8 for instructions on how to remove the battery from the product for separate disposal. This device operates on 1 battery of the type alkaline with 6 Volt capacity, replace only with equivalent battery.
EN Terms of Use and Limitation of Liability FR 1. Terms of Use Use of this Product is subject to your acceptance without modification of the terms, conditions and notices contained herein. Use of this Product implies acceptance of all such terms, conditions and notices.
EN CONSIGNES DE SÉCURITÉ IMPORTANTES Description des termes et symboles utilisés dans ce manuel FR Ce symbole est une alerte de sécurité. Il est utilisé pour vous alerter des risques de blessures. Veuillez respecter tous les messages de sécurité qui suivent ce symbole pour éviter tout risque de blessure ou de décès. NL AVERTISSEMENT indique une situation dangereuse qui, si elle n’est pas évitée, pourrait entraîner la mort ou des blessures graves.
EN Le collier anti-aboiements à jet de luxe pour grands chiens PetSafe® n’est pas un jouet. Garder hors de portée des enfants. Utiliser exclusivement à la fin prévue de dressage du chien. FR Veuillez lire et respecter les consignes décrites dans ce manuel. Il est important que le collier soit bien ajusté. Un collier porté de façon excessive ou trop serré peut irriter la peau de l’animal. Ce type de blessure s’appelle une escarre de décubitus ou une nécrose cutanée.
EN Français Table des matières ES IT Pour bénéficier pleinement de votre garantie, veuillez enregistrer votre article dans les 30 jours sur le site www.petsafe.net. Grâce à cet enregistrement et en conservant le reçu, votre produit sera totalement couvert par notre garantie. Si vous avez la moindre question, veuillez contacter notre Service clientèle, nous serons heureux de vous aider.
EN Contenu du kit FR NL Spray non parfumé (PAC19-11883) ES Collier anti-aboiements à jet de luxe pour grands chiens de PetSafe® IT Pile alcaline de 6 volts (RFA-18-11) Manuel d’utilisation DE Caractéristiques www.petsafe.
EN Fonctionnement du système NL FR Le collier anti-aboiements à jet de luxe pour grands chiens PetSafe® détecte les aboiements de votre chien. Un capteur exclusif breveté détecte à la fois les vibrations des cordes vocales et les sons (double détection) afin de distinguer chaque aboiement des autres bruits externes. Quand le chien aboie, il reçoit un jet de produit sans danger mais désagréable. Il fait rapidement l’association entre les deux événements et cesse le comportement indésirable.
EN Ajustement du collier anti-aboiements Important : Le collier anti-aboiements doit être correctement positionné et réglé pour fonctionner de façon efficace. Pour bien mettre le collier en place, veuillez suivre les étapes suivantes : A FR Reportez-vous en page 16 pour obtenir des informations importantes sur la sécurité. SÍ NO NL 1. Assurez-vous que le collier anti-aboiements est éteint. 2. Commencez par installer votre chien confortablement en le faisant mettre debout (A). 3.
EN Vérification de la forme de dispersion du jet FR Pour assurer l’efficacité du collier anti-aboiements à jet de luxe pour grands chiens de PetSafe®, la tête de vaporisation doit être correctement positionnée et rien ne doit entraver la trajectoire du jet. ES NL 1. Assurez-vous que le logo PetSafe® logo situé à l’avant du collier est à l’endroit et que le bec vaporisateur est positionné vers l’extérieur et qu’il pointe vers le museau de votre chien. 2.
EN Modes de fonctionnement FR • Pour mettre l’appareil en marche, appuyez sur l’interrupteur marche/arrêt; tenez-le ainsi jusqu’à ce que la lampe DEL verte s’allume, puis relâchez-le. La lampe DEL verte clignotera une fois toutes les 5 secondes. • Pour éteindre l’appareil, appuyez sur l’interrupteur marche/arrêt; tenez-le ainsi jusqu’à ce que la lampe DEL rouge s’allume. Remarque : La lampe DEL jaune s’allumera brièvement avant que la lampe DEL rouge apparaisse.
EN Faits à connaître pour l’utilisation du collier anti-aboiements FR Important : Ne laissez pas votre chien seul les premières fois où il porte le collier antiaboiements de luxe. NL Installez correctement le collier sur votre chien et attendez près de lui qu’il se mette à aboyer. La plupart des chiens comprendront rapidement que le collier anti-aboiements leur coupe l’envie d’aboyer, ils se détendront et arrêteront de le faire.
EN • Ne laissez pas ce dispositif sans surveillance à un endroit où votre chien pourrait accidentellement l’endommager en le mâchonnant. • Ne remplissez jamais le collier anti-aboiements avec un produit autre que celui fourni par le fabricant. L’emploi d’un autre produit, tout comme l’ouverture du dispositif, entraînera l’annulation de la garantie du fabricant. • N’essayez pas de réparer vous-même le dispositif. Ceci annulerait la garantie et rendrait les réparations plus difficiles.
• Non. Est-ce que le collier anti-aboiements est sécuritaire et non cruel? • Oui. Le collier est conçu pour attirer l’attention de votre chien, pas pour le punir. Est-ce que le collier anti-aboiements fonctionnera pour mon chien? • Le collier anti-aboiements est un dispositif sûr et efficace pour toutes les races et tailles de chiens. Il est toutefois recommandé pour les grands chiens, 18+ kg. Le jet pulvérisé est-il dangereux? • Cette unité utilise un spray inodore déplaisant pour les chiens.
• • • • Assurez-vous que la pile est correctement installée. Remplacez la pile. Remplissez l’unité avec le spray inodore. Vérifiez que le bec vaporisateur ne soit pas obstrué. Remarque : Voir la section « Conseils et entretien ». • Si le collier ne fonctionne toujours pas, communiquez avec le centre de service à la clientèle. Pour obtenir une liste des numéros de téléphone des centres de service à la clientèle, rendez-vous sur notre site Web à l’adresse www.petsafe.net.
EN Élimination des batteries usagées FR La collecte sélective des piles usagées est exigée dans de nombreuses régions; familiarisezvous avez les réglementations locales en vigueur avant d’éliminer les piles usagées. Veuillez consulter les instructions en page 22 pour retirer la pile de l’appareil. Cet appareil utilise une pile alcaline de 6 volts; ne la remplacez qu’avec une pile équivalente.
EN Conditions d’utilisation et limitation de responsabilité FR 1. Conditions d’utilisation En achetant ce produit, vous acceptez les termes, conditions et consignes d’utilisation tels qu’ils sont stipulés dans ce manuel. L’utilisation de ce produit revient à en accepter les termes, conditions et consignes d’utilisation.
EN BELANGRIJKE VEILIGHEIDSINFORMATIE Uitleg van in deze handleiding gebruikte belangrijke woorden en symbolen FR Dit is het symbool voor een veiligheidswaarschuwing. Het wordt gebruikt om u te wijzen op mogelijke risico’s van persoonlijk letsel. Volg alle veiligheidsberichten op die volgen op dit symbool om mogelijk letsel of overlijden te voorkomen. NL WAARSCHUWING geeft een risicovolle situatie aan die, wanneer deze niet vermeden wordt, kan leiden tot overlijden of ernstig letsel.
EN De PetSafe® Antiblafhalsband met spray voor grote honden is geen speelgoed. Houd de halsband buiten het bereik van kinderen en gebruik hem alleen voor de bedoelde toepassing, het trainen van honden. FR Risico op huidbeschadiging. Lees de instructies in deze handleiding door en volg deze op. Een juiste pasvorm van de halsband is belangrijk. Wanneer een halsband te lang gedragen wordt, of wanneer deze te strak om de nek van het huisdier zit, kan dit beschadiging van de huid veroorzaken.
EN Nederlands FR Bedankt voor uw keuze voor PetSafe®. Door consistent gebruik van ons product, gaat uw hond zich beter gaan gedragen, in minder tijd dan met andere trainings apparaten. Als u vragen heeft, neemt u dan a.u.b. contact op met de Klantenservice. Voor een lijst van telefoonnummers van de Klantenservice bezoekt u onze website op www.petsafe.net. IT ES NL Om volop van uw garantie te kunnen genieten, verzoeken wij u uw product binnen 30 dagen te registreren via www.petsafe.net.
EN Onderdelen FR NL Geurloze Spray (PAC19-11883) ES PetSafe® Deluxe Antiblafhalsband met spray voor grote honden IT 6-Volt alkalinebatterij (RFA-18-11) Gebruiksaanwijzing DE Product Kenmerken www.petsafe.net DA • Gepatenteerde Perfect Bark™ blafdetectie zorgt ervoor dat het geblaf van uw hond het enige geluid is dat de correctie opstart • Verstelbare halsband voor honden met de halsomtrek tot 71 cm • Voor honden 18.
EN Zo werkt het Systeem NL FR De PetSafe® Deluxe Antiblafhalsband met spray voor grote honden neemt het blaffen van uw hond waar. Een unieke, gepatenteerde sensor maakt gebruik van zowel de trillingen van de stembanden als van geluidsensoren (dubbele detectie) om elke blaf te kunnen onderscheiden van andere externe geluiden. Als de hond blaft, wordt hij bespoten met een wolkje veilige maar vervelende spray. Hij zal deze prikkel snel leren associëren met het geblaf en stoppen met dit ongewenste gedrag.
NO FR Belangrijk: De juiste pasvorm en de adequate bevestiging van antiblafhalsband is belangrijk voor effectieve werking van het apparaat. A SÍ Raadpleeg pagina 30 voor belangrijke informatie m.b.t. veiligheid. EN Antiblafhalsband passend maken Om er zeker van te zijn dat het apparaat op de juiste wijze om de nek van ow hond is geplaatst, dient u de volgende stappen te volgen: NL 1. Zorg ervoor dat de antiblafhalsband is uitgeschakeld. 2. Begin wanneer uw hond in een comfortabele positie staat (A).
EN Hoe zorg ik ervoor dat het spuiten op de juiste manier verloopt FR De PetSafe® Deluxe Antiblafhalsband met spray voor grote honden zal enkel op de juiste wijze functioneren als het spuitgaatje correct is geplaatst en er een voldoende vrije ruimte is tussen het spuitgaatje en de snuit van de hond. Volg deze stappen: ES NL 1. Zorg ervoor dat de PetSafe® logo aan de voorkant van de halsband naar boven wijst en dat het spuitgaatje onder de juiste hoek is geplaatst en wijst naar de snuit van de hond. 2.
EN Werkwijze FR • Voor het activeren van unit, houdt de aan/uit knop ingedrukt totdat het groene LED-lampje gaat branden en laat de knop vervolgens los. Het groene LED-lampje zal één keer in de 5 seconden knipperen. • Voor het uitschakelen van unit dient u de aan/uit knop ingedrukt te houden totdat het rode LED-lampje gaat branden. Let op: Het gele LED-lampje zal kortstondig knipperen voordat het rode LED-lampje gaat branden. Dit geeft aan dat het resetten is afgerond.
EN Wat kunt u verwachten tijdens het gebruik van de antiblafhalsband FR Belangrijk: Laat uw hond gedurende het eerste paar keer dat hij de deluxe antiblafhalsband draagt niet alleen. NL Plaats de antiblafhalsband zoals voorgeschreven om de hals van uw hond en wacht dicht bij hem totdat hij gaat blaffen. De meeste honden zullen snel begrepen hebben dat de antiblafhalsband spuit als ze blaffen, en ze zullen kalmeren en stoppen met blaffen.
EN • Raadpleeg uw dierenarts of een professionele trainer voorafgaand aan gebruik als uw hond gewond of om andere redenen minder mobiel is. • Houd het apparaat altijd onder toezicht, zodat uw hond het niet per ongeluk kan beschadigen door er op te kauwen. • Vul de antiblafhalsband nooit met iets anders dan het door de fabrikant geleverde materiaal. Als u ander materiaal gebruikt of het apparaat opent, vervalt de garantie van de fabrikant. • Probeer niet het apparaat zelf te repareren.
• Nee. Is de antiblafhalsband veilig en diervriendeijk? • Ja. De antiblafhalsband is ontworpen om de aandacht van uw hond te krijgen en is niet bedoeld als strafmiddel. Zal de antiblafhalsband bij mijn hond effectief zijn? • De antiblafhalsband is veilig en effectief voor alle rassen en groottes van honden. Deze halsband wordt vooral aanbevolen voor grote honden, 18+ kg. ES Is de spray schadelijk? • Deze unit gebruikt een geurloze spray die honden als onprettig ervaren.
Zorg ervoor dat de batterij op de juiste wijze is geplaatst. Vervang de batterij. Vul de unit bij met de geurloze spray. Zorg ervoor dat de spuitgaatje niet verstopt is. Opmerking: Raadpleeg sectie “Tips en onderhoud”. • Als er nog steeds geen spray uit de antiblafhalsband komt, neem contact op met de klantenservice. Voor de lijst met telefoonnummers van onze Klantenservice bezoek onze website op www.petsafe.net. Ik heb de antiblafhalsband bijgevuld en het gele LED-lampje blijft knipperen.
EN Opruiming van battenjen FR Apart verzamelen van lege batterijen is in vele regio’s verplicht; raadpleeg de regels die in uw regio gelden voordat u een lege batterij weggooit. Zie pagina 36 voor instructies voor het verwijderen van batterijen uit het product zodat deze apart weggegooid kunnen worden. Dit product werkt op 1 alkaline batterij van 6 Volt; u mag alleen deze type batterij ter vervanging gebruiken. NL Belangrijk advies voor recycling IT ES Neem a.u.b. de regels m.b.t.
EN Gebruiksvoorwaarden en beperking van aansprakelijkheid FR 1. Gebruiksvoorwaarden Dit product wordt u aangeboden onder voorwaarde van uw toezegging, zonder wijziging, van de voorwaarden, condities en opmerkingen die hierin staan. Gebruik van dit product impliceert aanvaarding van alle dergelijke voorwaarden, condities en opmerkingen.
EN INFORMACIÓN DE SEGURIDAD IMPORTANTE Explicación de las palabras de atención y símbolos utilizados en este guía FR Este es el símbolo de alerta de seguridad. Se utiliza para alertarle sobre riesgos de lesiones personales potenciales. Siga todos los mensajes de seguridad que a aparecen a continuación de este símbolo para evitar posibles daños o la muerte. NL ADVERTENCIA indica una situación peligrosa que, si no se evita, podría provocar la muerte o daños serios.
EN El collar antiladridos con spray deluxe para perros grandes PetSafe® no es un juguete. Mantener fuera del alcance de los niños. Utilizar solo con fines de adiestramiento de mascotas. FR Riesgo de daños para la piel. Lea y observe las instrucciones recogidas en este manual. Es importante conseguir un ajuste correcto del collar. Un collar demasiado apretado, o utilizado durante mucho tiempo, puede causar daños en la piel del cuello de la mascota.
EN Español NL FR Gracias por elegir la marca PetSafe®. El uso correcto y coherente de este producto, le permitirá adiestrar a su perro más rápidamente que con cualquier otro sistema de adiestramiento. Si tiene alguna pregunta, por favor contacte con el Centro de Atención al Cliente. Para obtener un listado de los números de teléfono de los Centros de Atención al Cliente visite nuestro sitio web en www.petsafe.net.
EN Componentes FR NL IT Manual de funcionamiento DE Pila alcalina de 6 voltios (RFA-18-11) Spray sin olor (PAC19-11883) ES Collar antiladridos con spray deluxe para perros grandes de PetSafe® Características www.petsafe.
EN Cómo funciona el sistema NL FR El collar antiladridos con spray deluxe para perros grandes PetSafe® percibe los ladridos de su perro. Un exclusivo sensor patentado utiliza tanto las vibraciones de las cuerdas vocales como los sensores acústicos (doble detección) para distinguir cada ladrido de otros ruidos externos. Cuando el perro ladre recibirá una ráfaga de aerosol, inocua aunque molesta. Pronto asimilará la asociación con esta estimulación y dejará de manifestar este comportamiento indeseado.
EN Ajuste del collar antiladridos Importante: Para que funcione de manera efectiva, es importante que el collar le quede bien ajustado a su perro y se coloque en el lugar correcto. A SÍ FR Consulte la página 44 para obtener información de seguridad importante. NO Siga los pasos siguientes, para garantizar un ajuste correcto: NL 1. Verifique que el collar esté apagado. 2. Primero, ponga a su perro en una posición cómoda (A). 3.
EN Cómo asegurar un patrón de aspersión adecuado FR Para que el collar antiladridos con spray deluxe para perros grandes de PetSafe® funcione correctamente, la boquilla debe estar correctamente colocada y debe haber un camino claro desde la boquilla del spray hasta el hocico de su perro. Siga los pasos siguientes: ES NL 1.
EN Duración de la pila La duración promedio de la pila es de 2 a 4 meses, según la frecuencia con que su perro ladre. No obstante, debido al uso intenso del collar durante el período de adiestramiento, es posible que la primera pila no dure tanto tiempo como las pilas de repuesto. FR Modos de funcionamiento NL • Para activar la unidad, oprima el botón de encendido/apagado, hasta que se encienda el indicador luminoso de color verde, y suéltelo luego.
EN Para llenar y rellenar el spray sin olor ES NL FR • Quítele el collar a su perro. • Apague la unidad. • Asegúrese de que la boquilla de relleno está limpia. Nota: Si entra suciedad o desperdicios en la boquilla de relleno cuando se esté rellenado se puede provocar que la unidad se atasque y no funcione bien. Por favor lea la sección “Consejos y 15 segundos mantenimiento” para cuidar la unidad de forma adecuada.
EN Notará una disminución en la frecuencia de ladridos de su perro en los dos primeros días de uso del collar. En ese momento, recuerde que el proceso de aprendizaje no ha concluido aún. Los perros pondrán a “prueba” esta nueva experiencia de aprendizaje y tratarán de ladrar más. Habitualmente, esto ocurre en la segunda semana en que el perro usa el collar antiladridos. Si esto ocurre, antiladridos manténgase firme y no cambie la forma en que usa el collar.
NL FR EN Riesgo de daños para la piel. • Para la comodidad, seguridad y eficacia de este producto, asegúrese de que comprueba el ajuste del collar de su mascota frecuentemente. Si la piel se irritara, interrumpa la utilización del collar durante unos días. Si esta situación persiste durante más de 48 horas, consulte a su veterinario. • No ate una correa al collar. Si lo hace es posible que el sensor quede muy pegado al cuello de su perro.
¿Funcionará el collar con mi perro? • El collar antiladridos es seguro y eficaz con cualquier raza y tamaño de perro, sin embargo, se recomienda para perros grandes, 18+ kg. ¿Es nocivo el líquido rociador? • Esta unidad utiliza un spray sin olor que los perros encuentran desagradable. Se disipa rápidamente y no hace daño ni a los seres humanos ni a los perros. ¿El collar funciona con los perros de pelo muy largo? • Sí.
El collar antiladridos no emite spray. • • • • Mi collar antiladridos rocía, pero mi perro sigue ladrando (no responde a la aspersión). • Ajuste bien el collar antiladridos y asegúrese de que la sonda del sensor esté centrada en la parte frontal del cuello del perro. • Verifique que la boquilla del rociador esté apuntando al hocico del perro. • Cerciórese de que el pelo del perro no obstruya la trayectoria de aspersión. Si la obstruye, recorte el pelo de modo que el líquido pueda llegar hasta el hocico.
EN Eliminación de las baterías FR En muchas regiones, se exige recoger por separado las pilas usadas; antes de desechar las pilas usadas, consulte las normas vigentes en su zona. Lea en la página 50 las instrucciones para retirar la pila del producto y desecharla por separado. Este dispositivo funciona con una pila alcalina de 6 voltios; cámbiela únicamente por la pila equivalente.
EN Condiciones de uso y limitación de responsabilidad NL FR 1. Términos de uso El uso de este producto está sujeto a su aceptación sin modificación de los términos, las condiciones y las notifi caciones aquí incluidas. El uso de este producto implica la aceptación de dichas condiciones generales y notificaciones.
EN IMPORTANTI INFORMAZIONI DI SICUREZZA Spiegazione dei termini e dei simboli di Attenzione utilizzati in questa guida FR È il simbolo di allerta sicurezza. Si usa per avvisare di ogni possibile rischio di infortunio alle persone. Osservare tutti i messaggi di sicurezza segnalati da questo simbolo per evitare possibili infortuni o la morte. AVVERTENZA indica una situazione pericolosa che, se non evitata, potrebbe causare morte o gravi lesioni.
EN Il collare antiabbaio con spray deluxe per cani di taglia grande PetSafe® non è un giocattolo. Tenerlo lontano dalla portata dei bambini. Usarlo solo a scopo di addestramento del proprio animale. FR Rischio di danni cutanei. Leggere e seguire le istruzioni di questo manuale. Una corretta applicazione del collare è importante. Un collare portato troppo a lungo, o troppo stretto, sul collo dell’animale può causare danni alla cute.
EN Italiano FR Grazie per aver scelto la marca PetSafe®. L’uso costante e corretto di questo prodotto consente di addestrare il suo cane più velocemente che con altri sistemi del genere. Per eventuali domande, è possibile rivolgersi direttamente al Centro assistenza clienti. Per un elenco dei numeri di telefono del nostro Centro di assistenza clienti, visitate il nostro sito web all’indirizzo www.petsafe.net.
NL FR EN Componenti Spray senza profumo (PAC19-11883) IT ES Collare antiabbaio con spray deluxe per cani di taglia grande PetSafe® DE Batteria alcalina 6-V (RFA-18-11) Guida all’uso Caratteristiche DA • Il brevetto di rilevamento Perfect Bark™ garantisce che l’abbaio del vostro cane sia l’unico suono che determina la correzione • Collare regolabile in base alla dimensione del collo fino a 71 cm • Per cani di più di 18 kg • Lo spray senza profumo è interamente naturale, sicuro ed effi cace • Resi
EN Come funziona il sistema FR Il collare antiabbaio con spray deluxe per cani di taglia grande PetSafe® rileva l’abbaio del vostro cane. Un esclusivo sensore brevettato utilizza sensori di rilevamento sia delle vibrazioni sia del suono per distinguere ciascun abbaio dagli altri rumori esterni. Quando abbaia, il cane riceve una spruzzata innocua ma fastidiosa. L’animale impara rapidamente ad associarla a questo stimolo e interrompe il comportamento indesiderato.
EN Regolare il collare antiabbaio Importante: La corretta regolazione e posizione del collare antiabbaio sono fondamentali per il suo efficace funzionamento. FR Fare riferimento alla pagina 59 per importanti informazioni di sicurezza. Per garantire una corretta regolazione, seguire la seguente procedura: A SÍ ES NL 1. Accertarsi che il collare antiabbaio sia spento. 2. Iniziate facendo stare il cane comodamente in posizione eretta (A). 3.
EN Garantire un corretto schema di spruzzi FR Il collare antiabbaio con spray deluxe per cani di taglia grande PetSafe® funziona correttamente se l’ugello è posizionato correttamente e se il percorso dall’ugello al muso del cane è libero. Applicare la seguente procedura: NL 1. Accertarsi che il logo PetSafe® logo nella parte anteriore dell’unità non sia capovolto e che l’ugello spruzzatore sia inclinato e diretto verso il muso del cane. 2.
EN Modalità di funzionamento NL FR • Per attivare il dispositivo, premete il pulsante accensione/spegnimento fino a quando il LED verde si accende, quindi rilasciate il pulsante. Il LED verde lampeggia ogni 5 secondi. • Per spegnere il dispositivo, premere il pulsante accensione/spegnimento e mantenerlo premuto fino a quando il LED rosso non lampeggia. Nota: Il LED giallo lampeggerà brevemente prima che compaia quello rosso. Ciò indica la sequenza di reset.
EN Cosa aspettarsi durante l’utilizzo del collare antiabbaio Importante: Non lasciare il cane da solo le prime volte che indossa il collare antiabbaio. FR Posizionare il collare antiabbaio correttamente sul cane e attendere che abbai rimanendo nelle sue vicinanze. Molti cani capiscono molto velocemente che il collare antiabbaio disturba la loro necessità di abbaiare, si rilassano e smettono di abbaiare.
ES NL FR EN • Non lasciare il dispositivo incustodito in luoghi dove il vostro cane potrebbe accidentalmente rosicchiarlo e danneggiarlo. • Non riempire il collare antiabbaio con una sostanza diversa da quella fornita dal produttore. L’uso di un’altra sostanza, come pure l’apertura del dispositivo, renderebbe nulla la garanzia del produttore. • Non cercare di riparare il dispositivo da soli. Questo annullerebbe la garanzia e renderebbe le riparazioni più difficili.
Il collare antiabbaio funziona con il mio cane? • Il collare antiabbaio è sicuro ed efficace per tutte le razze e le grandezze, è tuttavia preferibile utilizzarlo per cani di grande taglia, 18+ kg. Lo spruzzo è pericoloso? • Questa unità utilizza uno spray senza profumo che i cani trovano spiacevole, ma che si dissolve rapidamente e che è sicuro per persone e animali. Funziona con i cani a pelo lungo? • Sì.
Il collare antiabbaio non spruzza. • • • • Il collare antiabbaio spruzza, ma cane continua ad abbaiare (non risponde emissione dello spruzzo). • Stringere il collare antiabbaio e accertarsi che la sonda sensore sia centrata nella parte anteriore del collo del cane. • Verificare che l’ugello spruzzatore punti verso il muso del cane. • Accertarsi che il pelo del cane non ostacoli lo spruzzo. Se questo è il caso, tagliare il pelo del cane in modo che lo spruzzo possa raggiungere l’area del muso.
EN Eliminazione delle batterie FR La raccolta differenziata delle batterie esauste è obbligatoria in molti stati; verificate la normativa vigente nella vostra zona di residenza prima di smaltire la batteria esausta. Leggete le informazioni riportate a pagina 65 che illustrano come estrarre la batteria dal prodotto per destinarla alla raccolta differenziata. Il dispositivo funziona con 1 batteria alcalina da 6 V; sostituire solo con una batteria equivalente.
EN Limitazione di responsabilità e condizioni di utilizzo NL FR 1. Termini di utilizzo L’utilizzo del prodotto è soggetto all’accettazione senza modifiche dei i termini, delle condizioni e degli avvisi qui contenuti. L’uso di questo prodotto implica l’accettazione della totalità di tali termini, condizioni e avvisi.
EN WICHTIGE SICHERHEITSINFORMATION Erklärung der in diesem Führer verwendeten Warnhinweise und Symbole FR Das ist das Sicherheitswarnsymbol. Es wird verwendet, um Sie auf mögliche persönliche Verletzungsgefahren hinzuweisen. Befolgen Sie alle Sicherheitsmeldungen nach diesem Symbol, um mögliche Verletzungen oder den Tod zu vermeiden.
EN Das PetSafe® Anti-Bell-Sprayhalsband Deluxe für große Hunde ist kein Spielzeug. Für Kinder unzugänglich aufbewahren. Nur zum Training des Haustiers verwenden. NL FR Risiko eines Hautschadens. Bitte lesen Sie die Anleitungen im Handbuch durch und befolgen Sie diese. Es ist wichtig, dass das Halsband richtig passt. Wird ein Halsband zu lange oder zu eng am Hals des Haustiers anliegend getragen, kann das Hautschäden nach sich ziehen.
EN Deutsch FR Vielen Dank, dass Sie sich für PetSafe® entschieden haben. Durch den konsequenten Gebrauch unserer Produkte, bekommen Sie in kürzester Zeit einen besser erzogenen Hund als mit anderen Trainings Systemen. Falls Sie Fragen haben, so wenden Sie sich bitte an den Kundendienst. Besuchen Sie unsere Webseite www.petsafe.net um die Telefonliste unseres Kundendienstes zu finden.
NL FR EN Bestandteile Geruchloser Spray (PAC19-11883) IT ES PetSafe® Anti-Bell-Sprayhalsband Deluxe für große Hunde DE 6-Volt-Alkalinebatterie (RFA-18-11) Gebrauchsanweisung Produkteigenschaften DA • Die patentierte Perfect Bark™-Erfassung stellt sicher, dass die Korrektur nur durch das Bellen Ihres Hundes ausgelöst werden kann • Einstellbares Halsband für einen Halsumfang bis zu 71 cm • Für Hunde über 18.
EN So funktioniert das System FR Das PetSafe® Anti-Bell-Sprayhalsband Deluxe für große Hunde erkennt das Bellen Ihres Hundes. Der einzigartige, patentierte Sensor verwendet Vibration der Stimmbänder sowie akustische Sensoren (Doppelnachweis), um jedes Bellen von anderen Umgebungsgeräuschen zu unterscheiden. Wenn er bellt, erhält er einen sicheren aber unangenehmen Sprühstoß. Er wird schnell die Verbindung mit dieser Stimulation herstellen und das unerwünschte Verhalten einstellen.
EN Anlegen des Antibellhalsbandes Wichtig: Die richtige Passform und Position des Antibellhalsbandes ist wichtig für einen effektiven Betrieb. FR Siehe bitte seite 73 fur wichtige sicherheits information. Um den richtigen Sitz zu gewährleisten, befolgen Sie bitte folgende Schritte: IT ES NL 1. 2. 3. A SÍ NO Stellen Sie sicher, dass das Antibellhalsband ausgeschalten ist. Zu Beginn sollte Ihr Hund bequem stehen (A). Legen Sie das Anti-Bell-Halsband am Nacken Ihres Hunds nahe bei den Ohren an.
EN Sicherstellung des richtigen Spraymusters FR Um das sichere Arbeiten des PetSafe® Anti-Bell-Sprayhalsbands Deluxe für Große Hunde zu gewähren, muß die Sprühdüse korrekt plaziert sein und es sollte sich nichts zwischen Sprühdüse und Hundeschnauze befinden. Befolgen Sie diese Schritte: NL 1. Stellen Sie sicher, dass sich das PetSafe® Logo lesbar an der Vorderseite der Einheit befindet und dass die Spraydüse so angwinkelt und ausgerichtet ist, dass sie in Richtung Hundeschnauze zeigt. 2.
EN Betriebsarten NL FR • Um die Einheit zu aktivieren, halten Sie den An/Aus-Knopf gedrückt, bis die Grüne LED-Anzeige leuchtet. Danach lassen Sie den Knopf wieder los. Die Grüne LED-Anzeigeleuchte wird einmal alle 5 Sekunden blinken. • Um die Einheit auszuschalten, halten Sie den An/Aus-Knopf gedrückt, bis die Rote LED-Anzeige leuchtet. Hinweis: Bevor die Rote LED-Anzeige leuchtet, wird die Gelbe LED-Anzeigeleuchte kurz blinken. Dies zeigt an, dass das Gerät zurückgesetzt wird.
EN Was während der Anwendung des Antibellhalsbandes zu erwarten ist FR Wichtig: Bei den ersten Malen lassen Sie Ihren Hund niemals allein, wenn er das Antibellhalsband trägt. NL Legen Sie Ihrem Hund das Antibellhalsband an und bleiben Sie in der Nähe, bis er bellt. Die meisten Hunde werden schnell verstehen, dass das Antibellhalsband ihren Drang zum Bellen unterbricht, was dazu führt, dass er sich entspannt und aufhört zu bellen.
IT ES NL FR EN • Das PetSafe® Anti-Bell-Sprayhalsband Deluxe für große Hund darf nur bei Haustieren im Alter von über 6 Monaten verwendet werden. • Wenn Ihr Haustier verletzt oder seine Mobilität anderweitig eingeschränkt ist, sollten Sie vor der Verwendung Ihren Tierarzt oder professionellen Trainer kontaktieren. • Lassen Sie das Gerät nie unbeaufsichtigt, wo Ihr Hund es versehentlich durch Kauen beschädigen könnte.
• Das Antibellhalsband ist für alle Rassen und Größen von Hunden eine sichere und wirksame Lösung. Wir empfehlen es allerdings hauptsächlich für große Hunde, 18+ kg. Ist das Spray schädlich? • Das Gerät verwendet ein unparfümiertes Sprühmittel, das die Hunde als unangenehm empfi nden. Er löst sich schnell auf und ist für Menschen und Tiere unschädlich. Funktioniert das Gerät auch bei Hunden mit langem Fell? • Ja.
Das Antibellhalsband sprüht nicht. • • • • Mein Antibellhalsband sprüht, jedoch hört mein Hund nicht auf zu bellen (reagiert nicht auf den Sprühstoß). • Legen Sie das Antibellhalsband enger an und stellen Sie sicher, dass sich der Sensor vorn am Hals des Hundes befindet. • Überprüfen Sie, ob die Spraydüsen in Richtung Hundeschnauze zeigen. • Stellen Sie sicher, dass das Spray nicht durch das Fell Ihres Hundes behindert wird.
EN Batterieentsorgung FR In vielen Regionen ist eine spezielle separate Entsorgung leerer Batterien erforderlich. Überprüfen Sie hierzu die Regulierungen Ihrer Region, bevor Sie leere Batterien wegwerfen. Bitte gehen Sie auf Seite 79 der Anleitung um zu sehen wie die Batterien entfernt und entsorgt werden. Dieses Gerät wird mit einer 6-Volt-Alkalinebatterie betrieben und darf nur durch eine entsprechende Batterie ersetzt werden.
EN Nutzungsbedingungen und Haftungsbeschränkung NL FR 1. Verwendungsbedingungen Dieses Produkt wird Ihnen unter der Bedingung angeboten, dass Sie es ohne eine Modifizierung der darin enthaltenen Bedingungen und Hinweise annehmen. Die Verwendung dieses Produkts stellt die stillschweigende Annahme all dieser Bedingungen und Hinweise dar.
EN VIGTIGE SIKKERHEDSOPLYSNINGER Forklaring af ord og symboler, der er anvendt i denne vejledning FR Dette er et sikkerhedsadvarselssymbol. Det er brugt til at gøre dig opmærksom på mulige farer for personlig tilskadekomst. Overhold alle sikkerhedsmeddelelser, der indledes med dette symbol, så mulig tilskadekomst eller død undgås. NL ADVARSEL Angiver en farlig situation, som, hvis den ikke undgås, kan resultere i død eller alvorlig tilskadekomst.
EN PetSafe® Luksus spray gøkontrolhalsbåndet til store hunde er ikke et legetøj. Opbevares utilgængeligt for børn. Må kun anvendes til optræning af dyr. FR Læs og følg anvisningerne i denne vejledning. Det er vigtigt, at halsbåndet passer rigtigt. Bæres et halsbånd i for lang tid, eller er det strammet for hårdt omkring dyrets hals, kan det forårsage hudskader. Det kaldes liggesår, decubitus ulcere eller tryknekrose. DE IT ES NL • Undgå at hunde har halsbåndet på i mere end 12 timer pr. dag.
EN Dansk FR Tak fordi du har valgt PetSafe®. Når du bruger vores produkter konsekvent, får du en artigere hund på kortere tid end med andet træningsværktøj. Hvis du har spørgsmål, bedes du kontakte kundeservicecenteret. Der findes en liste over telefonnumrene til kundeservicecentrene på vores hjemmeside, www.petsafe.net NL For at få det meste ud af din garanti bedes du registrere dit produkt inden 30 dage på www.petsafe.net.
NL FR EN Komponenter Uparfumeret spraydåse (PAC19-11883) IT ES PetSafe® Luksus spray gøkontrolhalsbåndet til Stor hunde DE 6-volt alkalisk batteri Battery (RFA-18-11) Betjeningsvejledning Beskrivelse DA • Patenteret Perfect Bark™-registrering sikrer, at din hunds gøen er den eneste lyd, som forårsager tilretning • Justerbart halsbånd til halsstørrelser på op til 71 cm • For hunde over 18,1 kg • Helt naturlig, uparfumeret spray er sikker og effektiv • Vandtæt • Indikator for god/lav batteristand
EN Sådan fungerer systemet FR PetSafe® Luksus spray gøkontrolhalsbåndet til store hunde registrerer din hunds gøen. En unik, patenteret føler anvender både vibration af stemmebåndet og lydsensorer (dobbeltregistrering) til at skelne gøen fra andre lyde. Når hunden gør, modtager den en irriterende - men ufarlig - spray. Hunden vil hurtigt forstå denne stimulering og ophøre med den uønskede adfærd.
EN Tilpasning af kontrolhalsbåndet FR Vigtigt: det er vigtigt, at halsbåndet påsættes og tilpasses korrekt, for at det kan fungere effektivt. A SÍ Se side 87, hvor der er givet vigtig sikkerhedsinformation. NO For at sikre, at halsbåndet passer, skal du følge nedenstående trin: ES NL 1. Sørg for, at kontrolhalsbåndet er slukket. 2. Begynd med, at din hund står naturligt og behageligt (A). 3. Anbring kontrolhalsbåndet på din hunds hals tæt på ørerne.
EN Sørg for et passende spraymønster FR For at PetSafe® Luksus spray gøkontrolhalsbåndet til store hunde kan fungere korrekt, skal dysen være rigtigt placeret, og der skal være uhindret bane mellem spraydysen og din hunds snude. Følg disse trin: NL 1. Sørg for, at PetSafe®-logoet står oprejst og spraydysen er vinklet ud og peger op mod hundens snude. 2. For langhårede hunde kan det være nødvendigt at trimme hårene på halsen langs med spraystrålen.
EN Funktioner • For at aktivere enheden, skal du trykke på Tænd/Sluk-knappen, indtil den grønne LED-lampe bliver tændt og derefter slippe knappen. Den grønne LED-lampe blinker så hvert 5. sekund. FR • For at slukke enheden, skal du trykke på Tænd/Sluk-knappen og holde den nede, indtil den røde LED-lampe blinker. Bemærk: den gule LED-lampe blinker kortvarigt, inden den røde LED-lampe vises. Dette anviser nulstillingssekvensen.
EN Hvad du kan forvente af kontrolhalsbåndet Vigtigt: Efterlad ikke din hund alene de første gange, den har kontrolhalsbåndet på. FR Anbring kontrolhalsbåndet korrekt på din hund, og vent indtil den gør. De fleste hunde forstår ret hurtigt, at kontrolhalsbåndet forstyrrer deres lyst til at gø, hvilket får dem til at slappe af og holde op med at gø. Da den første spray med uparfumeret spray fra kontrolhalsbåndet kan være overraskende, vil nogle hunde gø mere i starten af tilretningen.
NL FR EN • Påfyld aldrig halsbåndet med andre substanser end dem, der leveres af producenten. Brug af andre substanser, såvel som det at åbne halsbåndet - bevirker, at producentens garanti bortfalder. • Forsøg ikke selv at reparere halsbåndet. Dette vil gøre garantien ugyldig og gøre reparationer vanskeligere. • Sprayen fra halsbåndet kan sætte sig i hårene under hundens snude. Vask hundens hår ugentligt med en vaskeklud og en mild håndsæbe. Skyl og tør hundens hals grundigt.
Er kontrolhalsbåndet sikkert og humant? • Ja. Kontrolhalsbåndet er udformet til at få din hunds opmærksomhed, ikke at straffe den. Er sprayen skadelig? • Denne enhed anvender en uparfumeret spray, som hunde synes er ubehagelig. Den spreder sig hurtigt og er sikker for mennesker og kæledyr. Vil det fungere med langhårede hunde? • Ja. Det kan være nødvendigt at trimme hårene på hundens hals, så de ikke forhindrer sprayen i at nå dens snude. Skal sprayen ramme min hunds snude? • Nej.
Kontrolhalsbåndet sprayer ikke. • • • • Kontrolhalsbåndet sprayer, men min hund bliver ved med at gø (reagerer ikke på spraystrålen). • Stram kontrolhalsbåndet, og sørg for, at sensorhovedet er centreret foran på hundens hals. • Sørg for, at spraydysen peger mod hundens snude. • Sørg for, at hundens hår ikke blokerer for sprayen. Hvis de gør det, skal du trimme hårene, så sprayen kan nå snudeområdet. • Hvis din hund stadig ikke reagerer, skal du kontakte kundeservicecenteret.
EN Bortskaffelse af batterier FR Separat bortskaffelse af brugte batterier kræves mange steder. Tjek reglerne i dit område, inden du smider brugte batterier ud. Se side 93 for at få anvisning i, hvordan batteriet udtages af produktet til separat indsamling. Denne enhed kører på 1 batteri af alkalisk type, med 6 volts spænding; der må kun anvendes samme slags batteri. NL Vigtigt råd om genbrug ES Reglerne om kassation af elektrisk og elektronisk udstyr i dit land skal respekteres.
EN Betingelser for anvendelse og ansvarsbegrænsning NL FR 1. Betingelser for brug Anvendelsen af dette produkt er betinget af din accept uden ændringer af alle betingelser og bekendtgørelser, der er indeholdt her. Brugen af dette produkt tages som accept af alle sådanne betingelser og meddelelser.
Radio Systems® Corporation 10427 Electric Avenue Knoxville, TN 37932 USA (865) 777-5404 www.petsafe.